Search Movie Subtitles results for u Me Aur Hum 2008 by relevance:
- U, Me Aur Hum.txt
- u.me.aur.hum.(3461789).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1513}{1613}TO NIE GRAWITACJA SPRAWIA,|¯E LUDZIE WPADAJÂ¥ W WIR MI£OÅCI
{1633}{1659}- Albert Einstein
{1687}{1781}MI£OÅà NIGDY NIE ¯¥DA,|TYLKO ZAWSZE DAJE
{1784}{1834}- Mohandas K. Gandhi
{1935}{2010}{y:i}Czujê pustkê w sercu.
{2012}{2134}{y:i}Nie chcê byæ sam, choæ wiem -|{y:i}i tak nic nie rozdzieli nas.
{2137}{2207}{y:i}Nic nie rozdzieli nas.
{2261}{2354}{y:i}Ty mnie dope³niasz.|{y:i}JesteŠdrug¹ po³ow¹ m¹.
{2357}{2456}{y:i}JesteŠt¹ jedyn¹.|{y:i}Od zawsze wiedzia³em to.
{2462}{2532}{y:i}Nic nie rozdzieli nas.
{2708}{2857}{y:i}Nie trac¹c swoich barw,|{y:i}w moich barwach zatop siê.
{3032}{3180}{y:i}Nie trac¹c swoich barw,|{y:i}w moich barwach zatop siÃ
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,719 --> 00:00:06,123
Is Pooja there? Mummy pIease
give it to Pooja Prasad.
2
00:00:07,793 --> 00:00:11,058
I am Vicky, mummy. Very
good friend of hers.
3
00:00:13,933 --> 00:00:15,400
This sounds Iike Nutty's voice.
4
00:00:17,403 --> 00:00:20,531
Natasha? Na.. Na Natasha no I..
5
00:00:20,606 --> 00:00:22,665
Now the beII has rung!
6
00:00:22,741 --> 00:00:26,404
I.. I.. Natasha you fooIs,
I wiII not Ieave you!
7
00:00:27,079 --> 00:00:28,410
Hey!
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,415
Hey, take care of the car..
Iook.. Iook there.
9
00:00:57,443 --> 00:00:58,637
Piya! - Ajay!
10
00:00:59,712 --> 00:01:01,509
Piya, what happened? - Ajay
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM905 306.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,742 --> 00:01:19,200
"Mã simt incomplet în inima mea..."
2
00:01:19,279 --> 00:01:23,340
"... nu mã lãsa singur pentru cã nu
vom putea niciodatã sta separaþi."
3
00:01:24,484 --> 00:01:27,248
"Nu vom putea niciodatã sta separaþi."
4
00:01:29,489 --> 00:01:32,856
"Tu mã faci sã mã simt complet
pentru ca tu eºti pacea inimii mele."
5
00:01:33,159 --> 00:01:36,492
"Tu eºti unicã pentru mine ºi
tu ai dreptate de la început."
6
00:01:38,197 --> 00:01:40,927
"Nu vom putea niciodatã sta separaþi."
7
00:01:47,774 --> 00:01:54,009
"Fãrã aþi pierde culorile tale
ºi
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:19,000
I got a feeIing incompIete
in my heart..
2
00:01:19,079 --> 00:01:23,140
..don't Ieave me aIone because
we can never be apart.
3
00:01:24,284 --> 00:01:27,048
We can never be apart.
4
00:01:29,289 --> 00:01:32,656
You make me feeI compIete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:32,959 --> 00:01:36,292
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:37,997 --> 00:01:40,727
We can never be apart.
7
00:01:47,574 --> 00:01:53,809
Without Iosing your coIours
and mesmerize in my coIour.
8
00:02:01,121 --> 00:02:07,321
Without Iosing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD.AC3.Su bs-TmG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:08: zgrubne synchro: Geet
00:00:37:*T³umaczy³a Mirya ;)
00:00:42:*Przy piosenkach bardzo pomog³a Monibuni :)
00:00:44:*Za b³êdy przepraszam.
00:00:47:*Znajdziecie mnie na bollywood.pun|*i www.rodem-z-bollywood.blog.onet.pl
00:00:58:*Grawitacja nie mo¿e byæ obarczana|*odpowiedzialnoÅci¹ za ludzi zakochanych (Albert Einstein)
00:01:05:*Mi³oÅæ nigdy nie ¿¹da, tylko siê poÅwiêca|(Mohatma K. Gandhi)
00:01:12:*To nie jest komedia o mi³oÅci ale o wiêcej ni¿ kochaniu...|*oraz ciê¿kiej pracy
00:01:27:*Mi³oÅæ jest wszystkim co istnieje.|*I to wszystko co o niej wiemy...(Emily Dickinson)
00:01:
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,144 --> 00:01:02,915
"A força da atração não é responsável
pelas pessoas se apaixonarem."
2
00:01:06,329 --> 00:01:10,513
"O amor nunca reivindica, dá sempre."
3
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
<i>Sinto um vazio no meu coração.</i>
4
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
<i>Não me deixe sozinho, porque nós
nunca poderemos estar separados.</i>
5
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
<i>Nós nunca estaremos separados.</i>
6
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
<i>Você me faz sentir completo, porque
você é a paz do meu coração.</i>
7
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
<i>Você é a única para m
- u.me.aur.hum.(3461789).nfo
- U, Me Aur Hum.txt
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1513}{1613}TO NIE GRAWITACJA SPRAWIA,|¯E LUDZIE WPADAJÂ¥ W WIR MI£OÅCI
{1633}{1659}- Albert Einstein
{1687}{1781}MI£OÅà NIGDY NIE ¯¥DA,|TYLKO ZAWSZE DAJE
{1784}{1834}- Mohandas K. Gandhi
{1935}{2010}{y:i}Czujê pustkê w sercu.
{2012}{2134}{y:i}Nie chcê byæ sam, choæ wiem -|{y:i}i tak nic nie rozdzieli nas.
{2137}{2207}{y:i}Nic nie rozdzieli nas.
{2261}{2354}{y:i}Ty mnie dope³niasz.|{y:i}JesteŠdrug¹ po³ow¹ m¹.
{2357}{2456}{y:i}JesteŠt¹ jedyn¹.|{y:i}Od zawsze wiedzia³em to.
{2462}{2532}{y:i}Nic nie rozdzieli nas.
{2708}{2857}{y:i}Nie trac¹c swoich barw,|{y:i}w moich barwach zatop siê.
{3032}{3180}{y:i}Nie trac¹c s
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
3 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:19,000
"Mã simt incomplet în inima mea..."
2
00:01:19,079 --> 00:01:23,140
"... nu mã lãsa singur pentru cã nu
vom putea niciodatã sta separaþi."
3
00:01:24,284 --> 00:01:27,048
"Nu vom putea niciodatã sta separaþi."
4
00:01:29,289 --> 00:01:32,656
"Tu mã faci sã mã simt complet
pentru ca tu eºti pacea inimii mele."
5
00:01:32,959 --> 00:01:36,292
"Tu eºti unicã pentru mine ºi
tu ai dreptate de la început."
6
00:01:37,997 --> 00:01:40,727
"Nu vom putea niciodatã sta separaþi."
7
00:01:47,574 --> 00:01:53,809
"Fãrã aþi pierde culorile tale
ºi
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
I got a feeling incomplete
in my heart..
2
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
..don't leave me alone because
we can never be apart.
3
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
We can never be apart.
4
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
You make me feel complete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:38,717 --> 00:01:41,447
We can never be apart.
7
00:01:48,294 --> 00:01:54,529
Without losing your colours
and mesmerize in my colour.
8
00:02:01,841 --> 00:02:08,041
Without losing
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,144 --> 00:01:02,915
"A força da atração não é responsável
pelas pessoas se apaixonarem."
2
00:01:06,329 --> 00:01:10,513
"O amor nunca reivindica, dá sempre."
3
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
<i>Sinto um vazio no meu coração.</i>
4
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
<i>Não me deixe sozinho, porque nós
nunca poderemos estar separados.</i>
5
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
<i>Nós nunca estaremos separados.</i>
6
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
<i>Você me faz sentir completo, porque
você é a paz do meu coração.</i>
7
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
<i>Você é a única para m
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,719 --> 00:00:06,123
Is Pooja there? Mummy pIease
give it to Pooja Prasad.
2
00:00:07,793 --> 00:00:11,058
I am Vicky, mummy. Very
good friend of hers.
3
00:00:13,933 --> 00:00:15,400
This sounds Iike Nutty's voice.
4
00:00:17,403 --> 00:00:20,531
Natasha? Na.. Na Natasha no I..
5
00:00:20,606 --> 00:00:22,665
Now the beII has rung!
6
00:00:22,741 --> 00:00:26,404
I.. I.. Natasha you fooIs,
I wiII not Ieave you!
7
00:00:27,079 --> 00:00:28,410
Hey!
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,415
Hey, take care of the car..
Iook.. Iook there.
9
00:00:57,443 --> 00:00:58,637
Piya! - Ajay!
10
00:00:59,712 --> 00:01:01,509
Piya, what happened? - Ajay
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
I got a feeling incomplete
in my heart..
2
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
..don't leave me alone because
we can never be apart.
3
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
We can never be apart.
4
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
You make me feel complete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:38,717 --> 00:01:41,447
We can never be apart.
7
00:01:48,294 --> 00:01:54,529
Without losing your colours
and mesmerize in my colour.
8
00:02:01,841 --> 00:02:08,041
Without losing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
I got a feeling incomplete
in my heart..
2
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
..don't leave me alone because
we can never be apart.
3
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
We can never be apart.
4
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
You make me feel complete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:38,717 --> 00:01:41,447
We can never be apart.
7
00:01:48,294 --> 00:01:54,529
Without losing your colours
and mesmerize in my colour.
8
00:02:01,841 --> 00:02:08,041
Without losing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,262 --> 00:01:19,720
I got a feeling incomplete
in my heart..
2
00:01:19,799 --> 00:01:23,860
..don't leave me alone because
we can never be apart.
3
00:01:25,004 --> 00:01:27,768
We can never be apart.
4
00:01:30,009 --> 00:01:33,376
You make me feel complete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:33,679 --> 00:01:37,012
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:38,717 --> 00:01:41,447
We can never be apart.
7
00:01:48,294 --> 00:01:54,529
Without losing your colours
and mesmerize in my colour.
8
00:02:01,841 --> 00:02:08,041
Without losing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:19,000
I got a feeIing incompIete
in my heart..
2
00:01:19,079 --> 00:01:23,140
..don't Ieave me aIone because
we can never be apart.
3
00:01:24,284 --> 00:01:27,048
We can never be apart.
4
00:01:29,289 --> 00:01:32,656
You make me feeI compIete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:32,959 --> 00:01:36,292
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:37,997 --> 00:01:40,727
We can never be apart.
7
00:01:47,574 --> 00:01:53,809
Without Iosing your coIours
and mesmerize in my coIour.
8
00:02:01,121 --> 00:02:07,321
Without Iosing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-SaM.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:19,000
'Nyugtalanság van a szÃvemben'
2
00:01:19,079 --> 00:01:24,209
'ne hagyj magamra, mert
mi sohasem lehetünk külön.'
3
00:01:24,284 --> 00:01:27,048
'Soha válhatunk el.'
4
00:01:29,289 --> 00:01:32,860
'Te teszel teljessé, mert
te vagy a béke a szÃvemben'
5
00:01:32,960 --> 00:01:37,898
'Te vagy az egyetlen számomra, már
kezdettõl te vagy az igazi nekem.'
6
00:01:37,998 --> 00:01:40,728
'Soha nem válhatunk el.'
7
00:01:47,574 --> 00:01:53,949
'Anélkül, hogy elveszÃtenéd szÃneidet,
hadd babonázzanak meg az én szÃneim.'
8
00:02:01,121 -
- U Me Aur Hum 2008 1CD Pre-DVDRip E-Subbs Part1 XviD ~Team BMB~.srt
- U Me Aur Hum.srt
- U me aur hum.2008.DvdRip.XviD.CD2 - LilWitches.srt
- U Me Aur Hum 2008 1CD Pre-DVDRip E-Subbs Part2 XviD ~Team BMB~.srt
- U me aur hum.2008.DvdRip.XviD.CD1 - LilWitches.srt
5 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,509 --> 00:04:04,678
ÃçâèÃåòå ìå!
- Ãúæà ëÿâà ì!
2
00:04:57,164 --> 00:04:59,633
Ãîæå ëè äà ìè ïðèãîòâèòå äâå ïúðæåÃè
ÿéöà , ìîëÿ?
3
00:04:59,766 --> 00:05:01,902
Ãåêà áúäå äâà ïúòè.
ÃäÃà òà ïîðöèÿ Ã¥ çà ìåÃ.
4
00:05:05,038 --> 00:05:06,440
à äâå âà ðåÃè ÿéöà .
5
00:05:10,010 --> 00:05:12,579
à çà ìåà ñúùî , ìîëÿ.
- Ãîáðå, ñúð.
6
00:05:15,983 --> 00:05:18,619
Ãêî ìîæå äà ñà ïî-òâúðäî ñâà ðåÃè.
Ãç ùå ñåäÃà òà ì.
7
00:05:22,189
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:19,000
I got a feeIing incompIete
in my heart..
2
00:01:19,079 --> 00:01:23,140
..don't Ieave me aIone because
we can never be apart.
3
00:01:24,284 --> 00:01:27,048
We can never be apart.
4
00:01:29,289 --> 00:01:32,656
You make me feeI compIete because
you are the peace of my heart.
5
00:01:32,959 --> 00:01:36,292
You are the one for me and you
are right from the start.
6
00:01:37,997 --> 00:01:40,727
We can never be apart.
7
00:01:47,574 --> 00:01:53,809
Without Iosing your coIours
and mesmerize in my coIour.
8
00:02:01,121 --> 00:02:07,321
Without Iosing
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 2.srt
- U.Me.Aur.Hum.2008.DVDRip.XviD-BrG.CD 1.srt
2 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,719 --> 00:00:06,123
Is Pooja there? Mummy pIease
give it to Pooja Prasad.
2
00:00:07,793 --> 00:00:11,058
I am Vicky, mummy. Very
good friend of hers.
3
00:00:13,933 --> 00:00:15,400
This sounds Iike Nutty's voice.
4
00:00:17,403 --> 00:00:20,531
Natasha? Na.. Na Natasha no I..
5
00:00:20,606 --> 00:00:22,665
Now the beII has rung!
6
00:00:22,741 --> 00:00:26,404
I.. I.. Natasha you fooIs,
I wiII not Ieave you!
7
00:00:27,079 --> 00:00:28,410
Hey!
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,415
Hey, take care of the car..
Iook.. Iook there.
9
00:00:57,443 --> 00:00:58,637
Piya! - Aj