Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, s01e1, 5, round, one, to, the, hot, crazy, chick, s01e15,
original filename: Two And A Half Men - S01E15 - Round One to the Hot Crazy Chick.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,980
- Vamos l?, cuidado com o degrau.
- N?o consigo sentir meu rosto, Charlie.
2
00:00:07,580 --> 00:00:12,020
Voc? acabou de extrair dois
dentes do ciso. Pare de babar.
3
00:00:17,980 --> 00:00:19,500
Olha s? isso.
4
00:00:21,860 --> 00:00:23,700
Aquela ? uma mulher muito sexy.
5
00:00:24,660 --> 00:00:27,540
Com licen?a, isso te excita?
6
00:00:27,860 --> 00:00:29,420
- Como voc? est??
- Ei!
7
00:00:32,140 --> 00:00:34,820
Charlie, vamos embora.
8
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
Relaxe, isso pode
ser interessante.
9
00:00:41,900 --> 00:00:45,020
- Voc
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, s01e1, 5, round, one, to, the, hot, crazy, chick, tvep, s01e15,
original filename: Two.and.a.Half.Men.S01E15.Round.One.to.the.Hot.Crazy.Chick.DVDRip.XviD-TVEP.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,996
Vamos. Cuidado com o degrau.
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,471
- N?o sinto a cara, Charlie.
- Acabaram de te tirar dois dentes do siso.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,038
N?o te babes.
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,678
Olha para aquilo.
5
00:00:21,880 --> 00:00:26,795
- Mas que mulher t?o sexy.
- Desculpa l?, d?-te ponta?
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,558
- Como est??
- Ol?.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,438
Charlie, afasta-te.
8
00:00:35,720 --> 00:00:38,154
Calma. Pode ser interessante.
9
00:00:41,960 --> 00:00:43,473
Tem um bom balan?o.
10
00:00:43,880
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, s01e1, 5, round, one, to, the, hot, crazy, chick, s01e15,
original filename: Two And A Half Men (S01E15) - Round One To The Hot Crazy Chick.srt.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,944 --> 00:00:06,391
-Vamos l?, cuidado com o degrau.
-N?o consigo sentir meu rosto, Charlie.
2
00:00:07,042 --> 00:00:11,673
Voc? acabou de extrair dois
dentes do ciso. Pare de babar.
3
00:00:17,872 --> 00:00:19,454
Olha s? isso.
4
00:00:21,916 --> 00:00:23,863
Aquela ? uma mulher muito sexy.
5
00:00:24,834 --> 00:00:27,831
Com licen?a, isso te excita?
6
00:00:28,199 --> 00:00:29,802
Como voc? est??
-Ei!
7
00:00:32,628 --> 00:00:35,432
Charlie, vamos embora.
8
00:00:36,338 --> 00:00:38,659
Relaxe, isso pode
ser interessante.
9
00:00:42,833 --> 00:00:46,059
Voc? tem u
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, tvep, pt, djj, home, sapo, s01e2, 4, can, you, feel, my, finger, s01e24, doctor, has, cow, puppet, s01e22, s01e0, go, east, sunset, until, reach, the, gates, of, hell, s01e03, just, like, buffalo, s01e23, 5, last, thing, want, is, to, wind, up, with, hump, s01e05, big, flappy, bastards, s01e02, s01e1, 9, i, remember, coatroom, dont, s01e19, 7, ate, hamburgers, wearing, hats, s01e17, no, sniffing, wowing, s01e21, round, one, hot, crazy, chick, s01e15, merry, thanksgiving, s01e10, phase, complete, s01e09, pilot, s01e01, 8, twenty, five, little, pre, pubers, without, snoot, ful, s01e08, alan, harper, frontier, chiropractor, s01e11, hey, pee, outside, in, dark, s01e20, sara, puny, s01e13,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,550
Estou? O qu??
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,759
N?o consigo perceber-te.
3
00:00:11,840 --> 00:00:12,875
Quem ??
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,190
N?o sei. Uma mulher qualquer a chorar.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,313
Espere. Charlie?
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,391
- O que foi?
- Telefonema para ti.
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,916
- Quem ??
- Uma mulher hist?rica.
8
00:00:25,800 --> 00:00:29,110
Est?s louco? N?o aceito telefonemas
de mulheres hist?ricas.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,519
Aqui est? ele.
10
00:00:32,560 --> 00:00:34,312
?s mesmo ins
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, tvep, pt, djj, home, sapo, s01e0, 4, if, i, cant, write, my, chocolate, song, im, going, to, take, nap, s01e04, s01e1, 6, that, was, saliva, alan, s01e16, s01e2, can, you, feel, finger, s01e24, doctor, has, cow, puppet, s01e22, go, east, sunset, until, reach, the, gates, of, hell, s01e03, just, like, buffalo, s01e23, 5, last, thing, want, is, wind, up, with, hump, s01e05, 7, they, do, either, way, theyre, usually, fake, s01e07, camel, filters, pheromones, s01e12, 8, old, flame, new, wick, s01e18, did, check, captain, flying, monkeys, s01e06, afford, hyenas, s01e14, big, flappy, bastards, s01e02, 9, remember, coatroom, dont, s01e19, hamburgers, wearing, hats, s01e17, no, sniffing, wowing, s01e21, round, one, hot, crazy, chick, s01e15, merry, thanksgiving, s01e10, phase, complete, s01e09, pilot, s01e01, twenty, five, little, pre, pubers, without, snoot, ful, s01e08, harper, frontier, chiropractor, s01e11, pee, outside, dark, s01e20, sara, puny, s01e13,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,597
Charlie? Querido, acorda.
2
00:00:08,720 --> 00:00:11,154
- Bom dia.
- Mentiste-me, Charlie.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,559
Disseste que ?amos ser s? n?s dois.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,875
N?o menti, Berta. As coisas mudam.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Adeus, Charlie.
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,833
N?o me deixes, Berta.
7
00:00:24,840 --> 00:00:26,068
Eu adoro-te.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,919
- N?o podemos falar?
- Lamento. S? trabalho para solteiros.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,560
Entro e saio e n?o h? problemas.
10
00:00:32,800 --
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, s, 1, ep1, 5, 2, 97, 6, fps, 1x1, round, one, to, the, hot, crazy, chick, lo,
original filename: 39822-Two_and_a_Half_Men_(2003)_S1-Ep15-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,144 --> 00:00:04,176
Aºa, uºurel. Ai grijã unde calci.
2
00:00:04,163 --> 00:00:08,725
- Nu-mi mai simt faþa, Charlie.
- Ãi s-au scos douã mãsele de minte.
3
00:00:09,773 --> 00:00:11,391
Ai grijã unde salivezi.
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,328
Priveºte acolo.
5
00:00:21,616 --> 00:00:26,721
- E o femeie foarte sexi.
- Iartã-mã, asta te incitã ?
6
00:00:27,973 --> 00:00:29,592
- Ce mai faci ?
- Bunã.
7
00:00:32,876 --> 00:00:34,661
Charlie, renunþã.
8
00:00:35,993 --> 00:00:38,521
Calmeazã-te. Ar putea fi interesant.
9
00:00:42,475 --> 00:00:44,047
LoveÂ
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 11, 5, 2003, s01e15, round, one, to, the, hot, crazy, chick, tvep,
original filename: Two.and.a.Half.Men(115)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,113 --> 00:00:05,069
Muy bien. Cuidado al pisar.
2
00:00:05,153 --> 00:00:07,348
No me siento la cara, Charlie.
3
00:00:07,349 --> 00:00:09,544
Te acaban de sacar
dos muelas del juicio.
4
00:00:10,554 --> 00:00:12,112
Cuidado con las babas.
5
00:00:18,194 --> 00:00:19,752
Mira.
6
00:00:21,954 --> 00:00:26,870
- Qué mujer tan sexy.
- No me digas que eso te excita.
7
00:00:28,075 --> 00:00:29,633
- ¿Qué tal?
- Hola.
8
00:00:32,795 --> 00:00:34,513
Charlie, aléjate.
9
00:00:35,795 --> 00:00:38,230
Tranquilo. Esto parece interesante.
10
00:00:42,036 --> 00:00:43,54
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, s01e15, round, one, to, the, hot, crazy, chick, lol,
original filename: two.and.a.half.men.s01e15.round.one.to.the.hot.crazy.chick.hdtv-lol.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,944 --> 00:00:06,391
-Vamos l?, cuidado com o degrau.
-N?o consigo sentir meu rosto, Charlie.
2
00:00:07,042 --> 00:00:11,673
Voc? acabou de extrair dois
dentes do ciso. Pare de babar.
3
00:00:17,872 --> 00:00:19,454
Olha s? isso.
4
00:00:21,916 --> 00:00:23,863
Aquela ? uma mulher muito sexy.
5
00:00:24,834 --> 00:00:27,831
Com licen?a, isso te excita?
6
00:00:28,199 --> 00:00:29,802
Como voc? est??
-Ei!
7
00:00:32,628 --> 00:00:35,432
Charlie, vamos embora.
8
00:00:36,338 --> 00:00:38,659
Relaxe, isso pode
ser interessante.
9
00:00:42,833 --> 00:00:46,059
Voc? tem u
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, lol, fov, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, i, remember, the, coatroom, 1x0, 4, if, can't, write, my, chocolate, 1x2, just, like, buffalo, 5, round, one, to, hot, crazy, chick, last, thing, you, want, 8, an, old, flame, with, new, wick, little, pre, pubers, without, snoot, camel, filters, pheromones, big, flappy, bastards, go, east, sunset, 6, that, was, saliva, alan, sara, puny, phase, complete, 7, hamburgers, hey, can, pee, outside, in, dark, merry, thanksgiving, pilot, harper, frontier, chiropractor, can't, afford, hyenas, did, check, captain, doctor, has, cow, puppet, no, sniffing, wowing, they, do, either, way, feel, finger,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - HDTV - LOL_FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,649 --> 00:00:01,962
Ok, que tal assim?
2
00:00:01,963 --> 00:00:03,633
Se voc? me deixar ficar
com o Jake nessa P?scoa,
3
00:00:03,634 --> 00:00:06,175
pode ficar com ele no 4 de Julho
e no dia do Trabalho.
4
00:00:06,248 --> 00:00:07,923
N?o, n?o. Assim n?o fica bom
para mim de jeito nenhum.
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,903
Que tal eu deixar todos os
feriados judaicos com voc??
6
00:00:09,904 --> 00:00:11,924
Desde quando voc? virou
judeu, Alan?
7
00:00:12,768 --> 00:00:14,317
Mesmo assim s?o feriados.
8
00:00:20,438 --> 00:00:21,814
Seu irm?o ? um babaca.
9
00:00:
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, s0, 1, ep0, 9, 2, 97, 6, fps, 01x0, phase, one, complete,
original filename: 39357-Two_and_a_Half_Men_(2003)-S01_Ep09-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,807 --> 00:00:04,093
- Charlie !
- Haide ...
2
00:00:04,190 --> 00:00:05,857
Mã gâdilã !
3
00:00:05,949 --> 00:00:08,535
- Unchiule Charlie ?
- Nu acum, Jake.
4
00:00:08,631 --> 00:00:11,264
Tocmai am auzit la TV melodia
Fudge Nuggets pe care ai scris-o.
5
00:00:11,354 --> 00:00:12,439
Grozav.
6
00:00:15,461 --> 00:00:16,712
Minunat.
7
00:00:19,358 --> 00:00:21,860
- Jake, nu sunt singur.
- Nu se poate.
8
00:00:23,045 --> 00:00:24,331
Ba se poate.
9
00:00:24,427 --> 00:00:26,560
- Cine e ?
- O prietenã.
10
00:00:26,648 --> 00:00:28,697
- E o fatã ?
- Stai
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 3x0, 6, hi, mr, horned, one,
original filename: two_and_a_half_men_3x06_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,272 --> 00:00:06,141
That's a cool snake tattoo
on your back.
2
00:00:06,572 --> 00:00:07,282
Thanks.
3
00:00:07,446 --> 00:00:10,600
That's Anacoth, the demon
who eats human souls.
4
00:00:11,405 --> 00:00:14,013
My friend Jeffrey has a dog
that eats his own poop.
5
00:00:14,780 --> 00:00:16,896
He tries to lick our face,
but we don't let him.
6
00:00:18,293 --> 00:00:18,975
Okay.
7
00:00:19,590 --> 00:00:20,436
Who's that one?
8
00:00:21,302 --> 00:00:22,966
That's the Goddess
of the Damned--
9
00:00:23,333 --> 00:00:25,359
she whose name cannot be spoken.
10
0
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 03x0, 6, hi, mr, horned, one,
original filename: Two And a Half Men - 03x06 - Hi, Mr. Horned one.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,412 --> 00:00:06,401
ese es un buen tatuaje de
serpiente en tu espalda
2
00:00:06,572 --> 00:00:11,047
gracias... su nombre es anakof
el demonio que devora almas humanas
3
00:00:12,034 --> 00:00:14,246
mi amigo jeffrey se come su propia
caca
4
00:00:14,559 --> 00:00:16,856
nos trata de lamer la cara
pero no lo dejamos
5
00:00:16,857 --> 00:00:18,944
ok
6
00:00:19,849 --> 00:00:25,540
quien es ese?
- es el dios de los condenados
su nombre no puede decirse
7
00:00:25,997 --> 00:00:28,269
porque? es dificil de pronunciar?
- que?
8
00:00:29,423 --> 00:00:33,471
tenemos un a
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 3x0, 6, hi, mr, horned, one,
original filename: 40231.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,213 --> 00:00:06,048
Lindo tatuaje de culebra
el de tu espalda.
2
00:00:06,465 --> 00:00:10,677
Gracias, es Anacoth, el demonio
que come almas humanas.
3
00:00:11,428 --> 00:00:14,097
Mi amigo Jeffrey tiene un perro
que se come su caca.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,683
Trata de lamernos la cara,
pero no lo dejamos.
5
00:00:18,185 --> 00:00:18,852
Bien.
6
00:00:19,520 --> 00:00:20,437
¿Y ese?
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,981
Es la diosa
de los condenados.
8
00:00:23,315 --> 00:00:25,192
Su nombre
no se puede decir.
9
00:00:25,817 --> 00:00:26,944
¿Es difÃcil de pron
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 2, 9, 7, fps, s01e1, tvep, s01e17, s01e0, s01e07, 8, s01e08,
original filename: 40084-Two_and_a_Half_Men_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,082
- Iatã-l ! Bate palma !!
- Mai jos. Prea jos.
2
00:00:06,644 --> 00:00:10,001
Vino încoace, clovnule.
Cu capul în jos.
3
00:00:13,006 --> 00:00:15,282
- Bunã, Charlie.
- Judith, ce mai faci ?
4
00:00:15,367 --> 00:00:18,917
Unchiule Charlie, aratã-i mamei
cum mãturi podeaua cu pãrul meu.
5
00:00:19,208 --> 00:00:21,962
Nu e tocmai a mãtura.
E mai degrabã a ºterge de praf.
6
00:00:22,129 --> 00:00:26,248
- ªi dacã îl scapi în cap ?
- Atunci chiar va trebui sã mãtur.
7
00:00:26,530 --> 00:00:29,045
- Minunat, unde e Alan?
- E în bucãtãr
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 2, 5, fps, 10, 1, pilot, 9, phase, one, complete, 11, merry, thanksgiving,
original filename: 39612-Two_and_a_Half_Men_(2003)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,400
- ªi ? Ce crezi ?
- Uau !!
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,640
Este pentru tine ?
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,440
Este pentru amândoi...
Sã nu pleci...
4
00:00:13,960 --> 00:00:16,680
Nu te speria. Nu am atâta sânge în picioare
încât sã pot pleca.
5
00:00:20,120 --> 00:00:23,680
"Hey, sunt Charlie.
Spune ce vrei dupã beep"
6
00:00:24,760 --> 00:00:28,520
"Ascultã nemernicule.
Nu-þi permit sã mã tratezi aºa !"
7
00:00:28,800 --> 00:00:32,440
"Ori mã suni, ori o
sã-þi parã foarte rãu"
8
00:00:32,600 --> 00:00:34,960
"-Te iubesc, Maimuþ
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 2, 9, 7, fps, s03e08, tcm, 01x1, merry, thanksgiving, 41, kissing, abraham, lincoln, s04e01, xor, s04e18, 01x0, phase, one, complete, ep, last, chance, to, see, those, tattoos, dvd, rip, s3e1, the, unfortunate, little, schnauser, s3e17, 6, ergo, booty, call, s3e16, s03e09,
original filename: 39555-Two_and_a_Half_Men_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,303
Mulþumesc.
2
00:00:03,065 --> 00:00:04,168
ªtiam eu!
3
00:00:04,243 --> 00:00:06,387
Nu mi-au pus friºcã!
4
00:00:06,881 --> 00:00:07,637
Decat sã le ceri friºcã,
5
00:00:07,707 --> 00:00:10,295
mai bine îi rogi sã
te care în spate!
6
00:00:11,978 --> 00:00:14,323
Charlie?
Charlie?
7
00:00:15,141 --> 00:00:17,495
Desigur...
8
00:00:18,199 --> 00:00:20,489
Are un detector de cãldurã
în pantaloni!
9
00:00:21,759 --> 00:00:23,039
Ãþi cer prea mult dacã,
10
00:00:23,098 --> 00:00:25,652
atunci cand ieºim la o cafea,
te rog sã st
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: twoandahalfmens, 1, cd, two, and, a, half, men, s01e1, 4, ws, saints, s01e14, s01e0, 3, s01e03, s01e2, s01e23, s01e22, s01e13, 8, s01e18, s01e24, s01e08, 9, s01e09, s01e11, s01e01, s01e02, s01e10, s01e21, 7, s01e17, 6, s01e16, s01e07, s01e19, s01e12, s01e20, 5, s01e15,
original filename: twoandahalfmenS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,352 --> 00:00:05,287 X1:112 X2:607 Y1:399 Y2:426
<font color="#bababa"><i>Le ballon est parti, il s'élève très haut.</i></font>
2
00:00:05,388 --> 00:00:07,185 X1:262 X2:458 Y1:399 Y2:424
<font color="#bababa"><i>Non, c'est raté.</i></font>
3
00:00:07,257 --> 00:00:09,088 X1:328 X2:388 Y1:399 Y2:421
<font color="#bababa">Oui!</font>
4
00:00:09,192 --> 00:00:10,750 X1:263 X2:454 Y1:366 Y2:426
<font color="#bababa">- Oui!</font>
<font color="#bababa">- Qui a gagné?</font>
5
00:00:10,860 --> 00:00:13,021 X1:149 X2:568 Y1:399 Y2:426
<font color="#bababa">On s'en fiche, on a gagné le
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, sezonul, 1, 2, 3, 9, 7, fps, s01e1, 4, ws, saints, s01e14, s01e0, s01e03, s01e2, s01e23, s01e22, 5, s01e05, s01e13, 8, s01e18, s01e24, 6, s01e06, s01e08, s01e04, s01e09, s01e11, s01e01, s01e02, s01e10, s01e21, s01e17, s01e16, s01e07, s01e19, s01e12, s01e20, s01e15,
original filename: 43213-Two_and_a_Half_Men_Sezonul_1-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,352 --> 00:00:05,287
<i>Le ballon est parti, il s'élève très haut.</i>
2
00:00:05,388 --> 00:00:07,185
<i>Non, c'est raté.</i>
3
00:00:07,257 --> 00:00:09,088
Oui!
4
00:00:09,192 --> 00:00:10,750
- Oui!
- Qui a gagné?
5
00:00:10,860 --> 00:00:13,021
On s'en fiche, on a gagné le pari.
6
00:00:15,031 --> 00:00:17,124
Charlie, je suis peut-être un peu vieux jeu,
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,930
mais ça me chiffonne un peu
de voir mon fils parier autant
8
00:00:20,003 --> 00:00:22,369
avant d'avoir eu
ses problèmes de boisson.
9
00:00:22,439 --> 00:00:26,102
Il n'a
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, tvep, pt, djj, home, sapo, s01e0, 4, if, i, cant, write, my, chocolate, song, im, going, to, take, nap, s01e04, s01e1, 6, that, was, saliva, alan, s01e16, s01e2, can, you, feel, finger, s01e24, doctor, has, cow, puppet, s01e22, go, east, sunset, until, reach, the, gates, of, hell, s01e03, just, like, buffalo, s01e23, 5, last, thing, want, is, wind, up, with, hump, s01e05, 7, they, do, either, way, theyre, usually, fake, s01e07, camel, filters, pheromones, s01e12, 8, old, flame, new, wick, s01e18, did, check, captain, flying, monkeys, s01e06, afford, hyenas, s01e14, big, flappy, bastards, s01e02, 9, remember, coatroom, dont, s01e19, hamburgers, wearing, hats, s01e17, no, sniffing, wowing, s01e21, round, one, hot, crazy, chick, s01e15, merry, thanksgiving, s01e10, phase, complete, s01e09, pilot, s01e01, twenty, five, little, pre, pubers, without, snoot, ful, s01e08, harper, frontier, chiropractor, s01e11, pee, outside, dark, s01e20, sara, puny, s01e13,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,597
Charlie? Querido, acorda.
2
00:00:08,720 --> 00:00:11,154
- Bom dia.
- Mentiste-me, Charlie.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,559
Disseste que ?amos ser s? n?s dois.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,875
N?o menti, Berta. As coisas mudam.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Adeus, Charlie.
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,833
N?o me deixes, Berta.
7
00:00:24,840 --> 00:00:26,068
Eu adoro-te.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,919
- N?o podemos falar?
- Lamento. S? trabalho para solteiros.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,560
Entro e saio e n?o h? problemas.
10
00:00:32,800 --
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, n0z, ki, bad, rip, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, 8, dual, audio, s01e18, s01e10, 4, s01e14, s01e2, s01e20, 9, s01e19, s01e0, s01e09, s01e11, s01e24, 7, s01e07, s01e03, 5, s01e05, s01e08, s01e23, s01e13, s01e15, s01e01, s01e22, 6, s01e06, s01e16, s01e21, s01e02, s01e12, s01e04, s01e17,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - N0Z0Ki (bad rip) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,733 --> 00:00:04,429
-N?o quero ir para o acampamento.
-Est6 brincando?
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,434
Vai se divertir muito. Veia isso.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,025
Tem computadores no acampamento
e programas de teatro.
4
00:00:09,099 --> 00:00:12,092
Ethernet de dia, IVo, no, IVanette ? noite.
5
00:00:12,933 --> 00:00:14,560
N?o quero ir para o acampamento.
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,692
Se o garoto n?o quer ir, n?o o obrigue a ir.
7
00:00:16,766 --> 00:00:18,757
-?.
-Com 10 anos tem idade para t
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, n0z, ki, bad, rip, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, 8, dual, audio, s01e18, s01e10, 4, s01e14, s01e2, s01e20, 9, s01e19, s01e0, s01e09, s01e11, s01e24, 7, s01e07, s01e03, 5, s01e05, s01e08, s01e23, s01e13, s01e15, s01e01, s01e22, 6, s01e06, s01e16, s01e21, s01e02, s01e12, s01e04, s01e17,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - N0Z0Ki (bad rip) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,733 --> 00:00:04,429
-N?o quero ir para o acampamento.
-Est6 brincando?
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,434
Vai se divertir muito. Veia isso.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,025
Tem computadores no acampamento
e programas de teatro.
4
00:00:09,099 --> 00:00:12,092
Ethernet de dia, IVo, no, IVanette ? noite.
5
00:00:12,933 --> 00:00:14,560
N?o quero ir para o acampamento.
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,692
Se o garoto n?o quer ir, n?o o obrigue a ir.
7
00:00:16,766 --> 00:00:18,757
-?.
-Com 10 anos tem idade para t
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: er, emergency, room, 1994, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e1, 7, make, of, two, hearts, sfm, s01e17, s01e0, going, s01e04, 6, into, that, good, night, s01e06, s01e2, 5, motherhood, s01e25, 3, men, plan, god, laughs, s01e23, blizzard, s01e11, 9, sleepless, in, chicago, s01e19, feb, '9, s01e16, 8, the, birthday, party, s01e18, another, perfect, s01e08, luck, draw, s01e14, gift, s01e12, everything, old, is, new, again, s01e26, hours, s01e01, long, day's, journey, s01e15, love's, labor, lost, s01e20, house, cards, s01e22, full, moon, saturday, s01e21, happy, year, s01e13, confidential, s01e10, hit, and, run, s01e05, one, s01e03, heat, s01e07, love, among, ruins, s01e24, s01e09,
original filename: ER - Emergency Room (1994) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,788 --> 00:00:08,164
Anteriormente em "Servi?o de Urg?ncias"
2
00:00:08,165 --> 00:00:10,899
N?o quer pensar
em juntar-se ao quadro?
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,100
Como chefe das urg?ncias?
4
00:00:12,101 --> 00:00:15,208
Agora, quero fazer as coisas
? minha maneira, para variar.
5
00:00:15,243 --> 00:00:18,602
Se n?o gosta de mim,
n?o tem de fingir.
6
00:00:19,003 --> 00:00:20,280
Susan.
7
00:00:20,581 --> 00:00:21,746
Obrigado.
8
00:00:21,747 --> 00:00:22,621
At? amanh?.
9
00:00:22,622 --> 00:00:23,808
Podes ajudar a minha m?e?
10
00:00:23,809 --> 00:00:27,242
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 4x0, 4, pot, smoking, monkey,
original filename: two_and_a_half_men_4x04_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,557
Kandi, Kandi, listen to me.
2
00:00:02,562 --> 00:00:05,004
Our divorce does not
have to be adversarial.
3
00:00:05,145 --> 00:00:07,185
I bet she won't know that word.
4
00:00:07,512 --> 00:00:10,307
No, no, not "Ads for cereal".
5
00:00:11,582 --> 00:00:14,115
-Told 'ya.
-Do you know it?
6
00:00:14,255 --> 00:00:16,089
That wasn't the bet.
7
00:00:16,421 --> 00:00:20,600
Oh, come on, you're being very unfair.
I love Chester as much as you do.
8
00:00:20,903 --> 00:00:21,906
Oh really?
9
00:00:21,907 --> 00:00:24,915
Oh, then maybe you could expla
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 03x0, 1, weekend, in, bangkok, with, olympic, gymnasts,
original filename: Two And a Half Men - 03x01 - Weekend in Bangkok with two olympic gymnasts.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,659
Entiendo que sea una chica adorable, mama
2
00:00:01,695 --> 00:00:05,033
Pero yo tengo estrictas reglas
sobre las citas a ciegas
3
00:00:05,099 --> 00:00:09,166
SÃ, sé que no soy un dios
para las mujeres, pero... aun asÃ.. .
4
00:00:10,355 --> 00:00:13,983
Vamos!, Como sabes que ella
puede chupar a través de una manguera
5
00:00:15,839 --> 00:00:17,888
No interesa.
Reglas son reglas.
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,318
Ok. Chau.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,867
Sabes, mientras aplaudo
tus reglas de encuentros a ciegas
8
00:00:22,934 --> 00:00:26,437
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40870-Two_and_a_Half_Men_(2003)-23_97_FPS.txt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,467
Kandi, Kandi, asculta-ma.
2
00:00:02,534 --> 00:00:04,968
Divortul nostru nu trebuie
sa fie deficitar.
3
00:00:05,033 --> 00:00:06,868
Pariez ca nu stie
cuvantul asta.
4
00:00:06,934 --> 00:00:09,934
Nu, nu "adaugare la cereale."
5
00:00:11,534 --> 00:00:12,634
Ti-am spus eu.
6
00:00:12,701 --> 00:00:13,968
Tu stii?
7
00:00:14,033 --> 00:00:15,667
Nu asta a fost pariul.
8
00:00:15,734 --> 00:00:17,467
Oh, haide.
9
00:00:17,534 --> 00:00:18,634
Esti foarte nedreapta.
10
00:00:18,701 --> 00:00:20,300
Il iubesc pe Chester
la fel de mult ca si ti
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 4x0, 6, apologies, for, the, frivolity,
original filename: two_and_a_half_men_4x06_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,842 --> 00:00:03,341
Here we are.
2
00:00:03,408 --> 00:00:04,542
Be it ever so humble.
3
00:00:04,608 --> 00:00:07,241
Wow, this is some house.
4
00:00:07,308 --> 00:00:10,142
If you ever decide to sell,
I want the listing.
5
00:00:10,208 --> 00:00:12,742
Well, you'd have to kill
my mom for it, so...
6
00:00:12,809 --> 00:00:14,842
sure.
7
00:00:17,009 --> 00:00:18,442
Can I make you a drink?
8
00:00:18,508 --> 00:00:20,875
Charlie, we both know
I'm gonna sleep with you.
9
00:00:20,942 --> 00:00:24,142
You don't have
to liquor me up.
10
00:00:24,208 --> 00:00:25,
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: 3, 4, two, and, a, half, men3, 2003, tvrip, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, men, 03x1, something, salted, twisted,
original filename: 34Two and a Half Men34 (2003) - TVRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Tv-rip : sansliadam
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,200
-Burada fiyatlar da bayaðý yüksekmiþ.
-Bir konuda anlaþalým.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,880
Bu gece hesabý ben ödüyorum.
-Pekala.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,460
Bu benim kutlamam.
Sizi ben davet ettim.
5
00:00:10,680 --> 00:00:13,040
-Ãyle olsun.
-Yani hesaba atlayayým deme.
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,360
Hesaba dokunmam bile.
7
00:00:17,180 --> 00:00:19,680
Tabii eðer bahþiþi sen býrakmak
istiyorsan o ayrý.
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,460
Bunu yapabilirim.
9
00:00:21,720 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,300
Am avut un vis tare
azi-noapte.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,000
Pe bune?
Da.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,300
Am visat ca eram incuiat
intr-o casa facuta din gogosi
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
si a trebuit sa-mi mananc
calea de iesit afara.
5
00:00:11,700 --> 00:00:12,600
Interesant.
6
00:00:12,600 --> 00:00:16,600
Am avut un vis asemanator,
doar ca fara casa si fara gogosi.
7
00:00:18,400 --> 00:00:19,200
Neata.
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,300
Neata.
Neata.
9
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
Deci, uh...
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,200
cum ati dormit?
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
Unchiul Charlie s
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 1, cd, uk, s05e0, 4, city, of, great, racks, ukr, s05e04,
original filename: Two and a Half Men - 2003 - 1CD - - uk - 0fa762d476728b0a61a208c7e63df8b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,300
????? ?? ?????? ??????.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,800
???? ?? ??
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,350
??????????.
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,950
???????, ???????,
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,250
? ?? ???????? ?? ?? ???????
??? ? ???? ??????
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,450
???? ?? ???????? ????????, ?????.
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,790
?? ???? ????,
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
??????? ???????? ??? ???? ??? ??? ????
????? ????????
9
00:00:19,330 --> 00:00:22,520
?? ?, ???? ???? ? ?????? ???? ???.
10
00:00:22,530 --> 00:00:26,130
? ????? ?? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,830 --> 00:00:01,660
Look,don't worry.
2
00:00:01,680 --> 00:00:02,800
You'll grow into it.
3
00:00:02,830 --> 00:00:04,640
Just once I'd like to
get clothes that fit now.
4
00:00:04,680 --> 00:00:07,760
Yeah,well,quit going through
puberty and we'll talk about it.
5
00:00:08,270 --> 00:00:10,920
Quit being so cheap,and
we'll talk about it.
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,640
Hey,hey,watch your mouth.
7
00:00:14,090 --> 00:00:16,590
Hard to punish him
for telling the truth.
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,200
Oh,yeah?
9
00:00:17,220 --> 00:00:19,560
Wait till he tries on the
underwear I bought him.
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,370
What's
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 4x0, 7, repeated, blows, to, his, unformed, head,
original filename: two_and_a_half_men_4x07_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,729 --> 00:00:07,963
Hello?
2
00:00:08,030 --> 00:00:09,030
Hold on.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,630
Are you in for Suzanne?
4
00:00:12,796 --> 00:00:15,163
I kinda have to be.
5
00:00:15,230 --> 00:00:17,863
You didn't put your hand
over the phone.
6
00:00:17,930 --> 00:00:20,729
Oh, right.
7
00:00:20,796 --> 00:00:22,530
Sorry, he's not here.
8
00:00:24,096 --> 00:00:25,796
Gimme, gimme.
9
00:00:25,863 --> 00:00:28,263
Sorry about that.
My brother's kid.
10
00:00:28,330 --> 00:00:30,763
Yeah, dumb as a stump.
11
00:00:30,829 --> 00:00:33,063
(doorbell rings)
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 1, cd, english, s05e0, 6, 72, p, x26, 4, ctu, s05e06,
original filename: Two and a Half Men - 2003 - 1CD - English - en - ca78ed5db2902964f821db3168676d09.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,490
***
2
00:00:09,000 --> 00:00:09,890
***
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,090
***
4
00:00:26,200 --> 00:00:28,190
What do you think?
5
00:00:28,200 --> 00:00:30,390
Nice...
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,390
beat.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,990
Oh,oh,my goodness!
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,690
Quite a mouth on this fella.
9
00:00:37,900 --> 00:00:41,390
Guess that's why they're not
called Bucket of Bunnies,huh?
10
00:00:42,400 --> 00:00:43,490
Who's he listening to?
11
00:00:43,500 --> 00:00:44,390
Bucket of Hate.
12
00:00:44,400 --> 00:00:46,
Subtitles for Two And A Half Men S01e1 5 Round One To The Hot
keywords: two, men, and, a, girl, 1912, 1, cd, english, half, s04e2, xor, vo, s04e20,
original filename: Two Men and a Girl - 1912 - 1CD - English - en - e0c49cb10cac8a6668f4f828aecd7211.zip