Search Movie Subtitles results for twitches by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
</i>Overwin de krachten van het Licht ...</i>.
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
</i>en zo ontstaat er nieuwe hoop.</i>.
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
</i>Maar kunnen zij aan de Duisternis ontsnappen</i>
</i>op de dag van hun geboorte ?</i>
4
00:00:31,898 --> 00:00:34,025
>> TWITCHES <<
5
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- Ik zal Artemis wel nemen.
- Kijk uit ! Ondersteun het hoofdje !
6
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- Ik ondersteun het ook.
- Schiet op !
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Ons lot ligt nu in hun handen.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Eigen
- Twitches.2005.REPACK.DV DRip.XviD-HNR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>...overpowering the forces of light.</i>
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>...and so was a new hope.</i>
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>...but can they escape the Darkness
on the very day of their birth?</i>
4
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- I'll take Artemis.
- Watch it. Support the head.
5
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- I'm supporting it.
- Hurry!
6
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Our fate is in their hands now.
7
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Actually, it's in our hands.
- What?
8
00:01:04,064 --> 00:01:07,363
If they're our fate,
and they
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
</i>Overwin de krachten van het Licht ...</i>.
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
</i>en zo ontstaat er nieuwe hoop.</i>.
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
</i>Maar kunnen zij aan de Duisternis ontsnappen</i>
</i>op de dag van hun geboorte ?</i>
4
00:00:31,898 --> 00:00:34,025
>> TWITCHES <<
5
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- Ik zal Artemis wel nemen.
- Kijk uit ! Ondersteun het hoofdje !
6
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- Ik ondersteun het ook.
- Schiet op !
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Ons lot ligt nu in hun handen.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Eigen
- Bewitched.S05E26.Samantha.Twitches.for UNICEF.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
VRÃJIT
Sesonul 5: Samantha Twitches for UNICEF
Vizionare plãcutã!
2
00:00:13,560 --> 00:00:14,788
Mamã, te rog.
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,595
Ãi-am spus de o mie de ori cã
îmi plãce sã o fac singurã.
4
00:00:20,040 --> 00:00:21,473
Samantha, eu sunt descurajatã ...
5
00:00:21,680 --> 00:00:26,276
sã te vãd fãcând astfel de
actvitãþi dezgustãtoare.
6
00:00:26,480 --> 00:00:29,756
Te-ai descurajat pentru nimic,
dragã mamã.
7
00:00:30,840 --> 00:00:31,909
Ãmi place sã vopsesc.
8
00:00:32,120 --> 00:00:34,714
ªi acesta este proiec
- Twitches.Too.2007.DVDRi p.XviD.txt
- twitches.too.(3443394). nfo
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{117}{147}T³umaczenie: cicindela|Korekta: Adam
{151}{220}/Dawno, dawno temu,|/magiczne królestwo Coventry
{224}{321}/zosta³o oblê¿one|/ przez si³y ciemnoÅci.
{347}{395}/W samym Årodku tej wojny,|/urodzi³y siê dwie
{399}{465}/bliŸniaczki, córki|/ Mirandy i Arona.
{469}{525}/Dla ich bezpieczeñstwa,|/zosta³y rozdzielone
{529}{609}/i ukryte w innym wymiarze.
{689}{810}/DwadzieÅcia jeden lat póŸniej|/siostry znowu siê po³¹czy³y.
{885}{958}/Wróci³y w miejsce ich narodzin,|/gdzie pokona³y swego
{962}{1038}/z³ego wujka, Thantosa.
{1219}{1307}/I na zawsze zniszczy³y ciemnoÅæ.
{1313}{1367}Mama!
{1374}{1452}Wiedzia³am, ¿e macie moc.
{1653}{1723}/Ale czy na pew
- Walt-Disney-Twitches-Too-2007-DVDRi p-VoMiT-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
<i>Once upon a time,
the magical kingdom of Coventry</i>
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
<i>was besieged
by the forces of darkness.</i>
3
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
<i>In the midst of this battle,
the twin daughters</i>
4
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
<i>of Miranda and Aron were born.</i>
5
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
<i>For their safety,
the twins were separated</i>
6
00:00:22,055 --> 00:00:24,683
<i>and hidden away
in another dimension.</i>
7
00:00:28,728 --> 00:00:32,129
<i>Twenty-one years later,
the sisters were reunited.</i>
8
00:00:36,903
- Bewitched S06E24 The Generation Zap English Wolfman.srt
- 5x29 - Samantha's Shopping Spree.srt
- Bewitched S06E04 Samantha's Curious Cravings English Wolfman.srt
- 4x28 - I Confess.srt
- Bewitched.S03E24.Art.For.Sam's.Sake.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- 3x07 - Twitch Or Treat.srt
- 5x26 - Samantha Twitches For UNICEF.srt
- Bewitched - S04E06 - No Zip In My Zap DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E16 Samantha's Lost Weekend English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E29 - A Majority Of Two DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x12 - Weep No More My Willow.srt
- Bewitched - S04E07 - Birdies, Bogies And Baxter DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E20 - Mrs. Stevens, Where Are You DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x12 - Samantha's Thanksgiving To Remember.srt
- 3x16 - Soapbox Derby.srt
- Bewitched.S03E18.Hoho.The.Clown.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- 6x25 - Okay, Who's The Wise Witch.srt
- Bewitched - S04E02 - Toys In Babeland DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x06 - Endora Moves In For A Spell.srt
- Bewitched - S04E09 - Out Of Sync, Out Of Mind DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x20 - Super Arthur.srt
- 3x30 - How To Fail In Business With All Kinds Of Help.srt
- 4x32 - Man Of The Year.srt
- Bewitched S05E09 - Samantha Fights City Hall DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x03 - Samantha's Caesar Salad.srt
- 3x11 - Oedipus Hex.srt
- Bewitched S06E09 Samantha's Secret Spell English Wolfman.srt
- Bewitched S06E22 Serena Stops the Show English Wolfman.srt
- Bewitched S05E06 - Mirror, Mirror, On The Wall DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E23 - McTavish DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E02 - Samantha Goes South for a Spell DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E14.Samantha.For.Thefense.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 4x07 - Birdies, Bogies And Baxter.srt
- 4x24 - How Green Was My Grass.srt
- 5x01 - Samantha's Wedding Present.srt
- 4x18 - Once In A Vial.srt
- Bewitched - S04E12 - Samantha's Thanksgiving To Remember DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E12.Sam's.Spooky.Chair.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E01 - Samantha's Wedding Present DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x10 - Samantha Loses Her Voice.srt
- 4x25 - To Twitch Or Not To Twitch.srt
- Bewitched.S03E17.Sam.In.The.Moon.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched - S04E25 - To Twitch Or Not To Twitch DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x16 - Humbug Not To Be Spoken Here.srt
- 5x13 - Instant Courtesy.srt
- Bewitched - S04E27 - Tabitha's Cranky Spell DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x14 - Samantha For The Defense.srt
- 6x16 - Samantha's Lost Weekend.srt
- Bewitched.S03E29.It's.Wishcraft.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- Bewitched - S04E32 - Man Of The Year DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E27 If the Shoe Pinches English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E19 - Snob In The Grass (1) DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E17 - One Touch Of Midas DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x07 - Samantha's French Pastry.srt
- 6x04 - Samantha's Curious Cravings.srt
- 4x20 - If They Never Met.srt
- Bewitched.S03E07.Twitch.Or.Treat.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
- 4x11 - Allergic To Macedonian Dodo Birds.srt
- Bewitched - S04E17 - Samantha's Da Vinci Dilemma DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x31 - The No-Harm Charm.srt
- 5x15 - Cousin Serena Strikes Again - Part I.srt
- Bewitched - S04E11 - Allergic To Macedonian Dodo Birds DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x33 - Splitsville.srt
- Bewitched S06E29 Turn on the Old Charm English Wolfman.srt
- 4x15 - I Get Your Nannie, You Get My Goat.srt
- 3x02 - The Moment Of Truth.srt
- Bewitched S06E30 Make Love, Not Hate English Wolfman.srt
- 3x23 - I Remember You... Sometimes.srt
- Bewitched S05E28 - Samantha's Good News DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E21 What Makes Darrin Run English Wolfman.srt
- Bewitched.S03E21.Trial.And.Error.Of.Aunt .Clara.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched.S03E26.Aunt.Clara's.Victoria.V ictory.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E23 - Tabatha's Weekend DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x24 - The Generation Zap.srt
- 6x09 - Samantha's Secret Spell.srt
- 3x05 - A Most Unusual Wood Nymph.srt
- 5x18 - Samantha, The Bard.srt
- Bewitched.S03E05.A.Most.Unusual.Wood.Nym ph.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E14 - Samantha's Super Maid DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E26 - Samantha Twitches For UNICEF DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x14 - Santa Comes To Visit And Stays And Stays.srt
- Bewitched - S04E10 - That Was No Chick, That Was My Wife DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x03 - Samantha On The Keyboard.srt
- 4x02 - Toys In Babeland.srt
- 4x14 - My What Big Ears You Have.srt
- 3x21 - Trial And Error Of Aunt Clara.srt
- 3x32 - Nobody But A Frog Knows How To Live.srt
- Bewitched.S03E23.I.Remember.You.-.Someti mes.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 6x21 - What Makes Darrin Run.srt
- 4x03 - Business, Italian Style.srt
- Bewitched S06E01 Samantha and the Beanstalk English Wolfman.srt
- 4x26 - Playmates.srt
- Bewitched S06E25 Okay, Who's the Wise Witch English Wolfman.srt
- 6x19 - Tabatha's Very Own Samantha.srt
- Bewitched S05E05 - It's So Nice To Have A Spouse Around The House DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x23 - Just A Kid Again.srt
- Bewitched S06E03 Samantha's Caesar Salad English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E21 - Hippie, Hippie, Hooray DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E08 A Bunny for Tabitha English Wolfman.srt
- 6x29 - Turn On The Old Charm.srt
- 3x09 - The Short Happy Circuit Of Aunt Clara.srt
- Bewitched S06E13 You're So Agreeable English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E14 - My, What Big Ears You Have DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x01 - Long Live The Queen.srt
- 6x06 - Naming Samantha's New Baby.srt
- 5x28 - Samantha's Good News.srt
- 4x05 - Cheap, Cheap!.srt
- Bewitched S06E26 A Chance on Love English Wolfman.srt
- Bewitched S06E17 The Phrase is Familiar English Wolfman.srt
- 3x03 - Witches And Warlocks Are My Favorite Things.srt
- 3x20 - The Corn Is As High As A Guernsey's Eye.srt
- Bewitched.S03E22.Three.Wishes.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.srt
- 6x08 - A Bunny For Tabatha.srt
- 5x27 - Daddy Does His Thing.srt
- Bewitched - S04E01 - Long Live The Queen DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E04 - Double, Double, Toil And Trouble DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x12 - Sam's Spooky Chair.srt
- Bewitched S05E25 - Samantha's Power Failure DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E08.Dangerous.Diaper.Dan.DV DRip.XviD-SAiNTS.srt
- 6x15 - Samantha's Better Halves.srt
- 4x10 - That Was No Chick, That Was My Wife.srt
- 4x08 - A Safe And Sane Halloween.srt
- Bewitched S05E10 - Samantha Loses Her Voice DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x04 - Accidental Twins.srt
- 3x08 - Dangerous Diaper Dan.srt
- Bewitched.S03E28.No.More.-.Mr.Nice.Guy.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 5x20 - Mrs.Stephens, Where Are You.srt
- 5x19 - Samantha, The Sculptress.srt
- 3x25 - Charlie Harper Winner.srt
- 5x25 - Samantha's Power Failure.srt
- Bewitched S05E27 - Daddy Does His Thing DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x13 - My Friend Ben.srt
- 3x29 - It's Wishcraft.srt
- Bewitched.S03E25.Charlie.Harper.Winner.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 3x18 - Hoho The Clown.srt
- 4x09 - Out Of Sync, Out Of Mind.srt
- 4x19 - Snob In The Grass.srt
- Bewitched S05E04 - Darrin Gone! And Forgotten DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E16.Soapboxrby.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- Bewitched S05E19 - Samantha, The Sculptress DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x17 - Sam In The Moon.srt
- 5x14 - Samantha's Super Maid.srt
- Bewitched S06E06 Naming Samantha's New Baby English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E30 - Samantha's Secret Saucer DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x29 - A Majority Of Two.srt
- Bewitched S05E07 - Samantha's French Pastry DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E28 - I Confess DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x06 - No Zip In My Zap.srt
- 6x13 - You're So Agreeable.srt
- 5x17 - One Touch Of Midas.srt
- 4x27 - Tabatha's Cranky Spells.srt
- Bewitched S05E30 - Samantha And Darrin In Mexico City DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E31.Bewitched.-.Bothered.An d.Infuriated.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 4x13 - The Solid Gold Mother-In-Law.srt
- Bewitched S05E03 - Samantha on the Keyboard DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x30 - Samantha's Secret Saucer.srt
- Bewitched S06E18 Samantha's Secret is Discovered English Wolfman.srt
- 4x22 - A Prince Of A Guy.srt
- 4x04 - Double, Double, Toil And Trouble.srt
- Bewitched S06E07 To Trick or Treat or Not to Trick or Treat English Wolfman.srt
- Bewitched S05E13 - Instant Courtesy DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x21 - Marriage Witch's Style.srt
- Bewitched S06E11 Darrin the Warlock (2) English Wolfman.srt
- Bewitched.S03E33.There's.Gold.In.Them.Th ar.Pills.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S06E02 Samantha's Yoo-Hoo Maid English Wolfman.srt
- 6x17 - The Phrase Is Familiar.srt
- 5x02 - Samantha Goe
127 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,635
- Darrin?
- I'm on the phone.
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,759
Larry, I've gotta go.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,518
And the next time
you have such good news,
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,393
can it wait till I get to the office? Goodbye.
5
00:00:12,520 --> 00:00:13,714
Haven't you got time for breakfast?
6
00:00:13,840 --> 00:00:17,037
- No, I'm late already. I'd better go.
- What'd Larry want?
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,630
Oh, some college kid
who's thinking about a career in advertising
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,796
is coming to the office to obs
- Twitches.Too.2007.DVDRi p.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,305 --> 00:00:06,305
sub2srt by ????(Yeolno)
http://nfou.net/
2
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
<i>NARRATOR: Once upon a time,
the magical kingdom of Coventry</i>
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
<i>was besieged
by the forces of darkness.</i>
4
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
<i>In the midst of this battle,
the twin daughters</i>
5
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
<i>of Miranda and Aron were born.</i>
6
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
<i>For their safety,
the twins were separated</i>
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,683
<i>and hidden away in another dimension.</i>
8
00:00:25,225 --> 00:00:26,658
(THUNDER RUMBLING)
9
00:00:28,728 --> 00:00:32,129
<i>
- Twitches.Too.2007.DVDRi p.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,305 --> 00:00:06,305
sub2srt by ¿Â³ë(Yeolno)
http://nfou.net/
2
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
<i>NARRATOR: Once upon a time,
the magical kingdom of Coventry</i>
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
<i>was besieged
by the forces of darkness.</i>
4
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
<i>In the midst of this battle,
the twin daughters</i>
5
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
<i>of Miranda and Aron were born.</i>
6
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
<i>For their safety,
the twins were separated</i>
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,683
<i>and hidden away in another dimension.</i>
8
00:00:25,225 -->
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>coplesitoarea forta a luminilor</i>.
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>si asa a fost o noua sansa</i>.
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>dar nu pot sa scape de secrete</i>
<i>din prima zi de la nasterea lor?</i>
4
00:00:31,898 --> 00:00:34,025
[Vrajitoarele]
5
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- O voi lua pe Artemis.
-Fii atenta.Tine-i capul.
6
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- il tin.
- Repede!
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Soarta noasta este in mainile lor acum.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Actual,este in mainile noastre.
- Ce?
9
00:01:04,0
- Twitches.Too.2007.DVDRi p.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
<i>Ãà çêà çâà ÷: Ãìà ëî åäÃî âðåìå
âúëøåáÃî öà ðñêâî â ÃîâúÃòðè</i>
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
<i>îáñà äåÃî
îò ñèëèòå Ãà ìðà êà ì</i>
4
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
<i>à ñðåäà òà Ãà òà çè áèòêà ,
ÃëèçÃà öè äúùåðè</i>
5
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
<i>Ãà Ãèðà Ãäà è Ãðîà ñå áÿõà ðîäåÃè.</i>
6
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
<i>Ãà òÿõÃà áåçîïà ñÃîñò,
áëèçÃöèòå áÿõà ðà çäåëåÃè</i>
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,6
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>coplesitoarea forta a luminilor</i>.
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>si asa a fost o noua sansa</i>.
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>dar nu pot sa scape de secrete</i>
<i>din prima zi de la nasterea lor?</i>
4
00:00:31,898 --> 00:00:34,025
[Vrajitoarele]
5
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- O voi lua pe Artemis.
-Fii atenta.Tine-i capul.
6
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- il tin.
- Repede!
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Soarta noasta este in mainile lor acum.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Actual,este in mainile noastre.
- Ce?
9
00:01:04,064 --> 00:01:07,363
Daca ele sunt soarta noastra,
si sunt in mainil
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06¡306 --> 00:00:09¡275
<i>ÃáÃÃæà : ÃÃà ãÃà ¡
ÃáããáÃà ÃáÃÃÃÃà ÃæÃäÃÃà </ Ã>
2
00:00:09¡342 --> 00:00:12¡038
<i>ÃÃÃÃ
ãä ÃÃäà Ãæì ÃáÃáÃã. </ Ã>
3
00:00:14¡481 --> 00:00:16¡574
<i>æÃà ÃÃã Ã¥ÃÃ¥ ÃáãÃÃÃà ¡
ÃáÃæÃã ÃäÃà </ Ã>
4
00:00:16¡649 --> 00:00:18¡947
<i>ãÃÃÃäÃà æÃÃæä æáÃæà </ Ã>
5
00:00:19¡552 --> 00:00:21¡986
<i>Ãáì ÃáÃãÃåã ¡
Ãã ÃÃá ÃáÃæÃã </ Ã>
6
00:00:22¡055 --> 00:00:24¡683
æÃÃÃÃà <i>ãÃÃÃà Ãà ÃÃÃà ÃÃà </ Ã>
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06¡306 --> 00:00:09¡275
<i>ÃáÃÃæà : ÃÃà ãÃà ¡
ÃáããáÃà ÃáÃÃÃÃà ÃæÃäÃÃà </ Ã>
2
00:00:09¡342 --> 00:00:12¡038
<i>ÃÃÃÃ
ãä ÃÃäà Ãæì ÃáÃáÃã. </ Ã>
3
00:00:14¡481 --> 00:00:16¡574
<i>æÃà ÃÃã Ã¥ÃÃ¥ ÃáãÃÃÃà ¡
ÃáÃæÃã ÃäÃà </ Ã>
4
00:00:16¡649 --> 00:00:18¡947
<i>ãÃÃÃäÃà æÃÃæä æáÃæà </ Ã>
5
00:00:19¡552 --> 00:00:21¡986
<i>Ãáì ÃáÃãÃåã ¡
Ãã ÃÃá ÃáÃæÃã </ Ã>
6
00:00:22¡055 --> 00:00:24¡683
æÃÃÃÃà <i>ãÃÃÃà Ãà ÃÃÃà ÃÃà </ Ã>
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,275
Nekada davno, magièno
kraljevstvo Coventry
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,038
bilo je opsednuto silama tame.
3
00:00:14,481 --> 00:00:16,574
U sred te bitke, bliznakinje
4
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
Miranda i Aron su roðene.
5
00:00:19,552 --> 00:00:21,986
Zbog njihove bezbednosti,
bliznakinje su razdvojene
6
00:00:22,055 --> 00:00:24,683
i sakrivene u drugoj dimenziji.
7
00:00:28,728 --> 00:00:32,129
21. godinu kasnije,
sestre su se ponovo srele.
8
00:00:36,903 --> 00:00:40,031
Vratile su se u zemlju gde su
roðene i pobedile su
9
00:00:40,106 -
- Twitches.2005.REPACK.DV DRip.XviD-HNR.HI.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,638 --> 00:00:09,540
<i>(girl) The Darkness raged across</i>
<i>the magical land of Coventry,</i>
2
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>overpowering the forces of light.</i>
3
00:00:13,413 --> 00:00:17,747
<i>The twin daughters of the sun</i>
<i>and the moon were born on Halloween,</i>
4
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>and so was a new hope.</i>
5
00:00:20,253 --> 00:00:25,520
<i>The prophecy says that only the twin</i>
<i>witches can restore Coventry's light,</i>
6
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>but can they escape the Darkness</i>
<i>on the very day of their birth?</i>
7
00:00
- Twitches.2005.iNT.DVDRi p.XviD.AC3.CD2-DiDaKe.srt
- Twitches.2005.iNT.DVDRi p.XviD.AC3.CD1-DiDaKe.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,039 --> 00:00:05,806
To make an object disappear,
tap it twice and say, "Oh, dear."
2
00:00:07,613 --> 00:00:09,171
Oh!
3
00:00:10,115 --> 00:00:11,139
Ugh!
4
00:00:11,216 --> 00:00:13,150
Hey, it was your spell.
5
00:00:13,218 --> 00:00:16,244
Hello? Hey! Hey!
Yeah, how you doing?
6
00:00:16,321 --> 00:00:20,087
Yeah, no problem. We can talk.
Yeah, I'm just eating. Yeah, I know.
7
00:00:20,158 --> 00:00:23,355
Yeah, can you believe that guy?
And then he moves to Waverly.
8
00:00:23,428 --> 00:00:26,989
What a jerk. Yeah, I just saw the doctor.
9
00:00:27,065 --> 00:00
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>coplesitoarea forta a luminilor</i>.
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>si asa a fost o noua sansa</i>.
3
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>dar nu pot sa scape de secrete</i>
<i>din prima zi de la nasterea lor?</i>
4
00:00:31,898 --> 00:00:34,025
[Vrajitoarele]
5
00:00:52,385 --> 00:00:55,149
- O voi lua pe Artemis.
-Fii atenta.Tine-i capul.
6
00:00:55,221 --> 00:00:58,054
- il tin.
- Repede!
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
Soarta noasta este in mainile lor acum.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,992
- Actual,este in mainile noastre.
- Ce?
9
00:01:04,064 --> 00:01:07,363
Daca ele sunt soarta noastra,
si sunt in mainil
- Twitches.2005.iNT.DVDRi p.XviD.AC3.CD1-DiDaKe.HI.srt
- Twitches.2005.iNT.DVDRi p.XviD.AC3.CD2-DiDaKe.HI.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,638 --> 00:00:09,540
<i>(girl) The Darkness raged across</i>
<i>the magical land of Coventry,</i>
2
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
<i>overpowering the forces of light.</i>
3
00:00:13,413 --> 00:00:17,747
<i>The twin daughters of the sun</i>
<i>and the moon were born on Halloween,</i>
4
00:00:17,817 --> 00:00:20,183
<i>and so was a new hope.</i>
5
00:00:20,253 --> 00:00:25,520
<i>The prophecy says that only the twin</i>
<i>witches can restore Coventry's light,</i>
6
00:00:25,592 --> 00:00:30,291
<i>but can they escape the Darkness</i>
<i>on the very day of their birth?</i>
7
00:00
- Bewitched S05E21 - Marriage Witch's Style DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E13 - Instant Courtesy DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E10 - Samantha Loses Her Voice DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E23 - Tabatha's Weekend DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E28 - Samantha's Good News DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E19 - Samantha, The Sculptress DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E12 - Weep No More, My Willow DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E06 - Mirror, Mirror, On The Wall DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E25 - Samantha's Power Failure DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E14 - Samantha's Super Maid DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E09 - Samantha Fights City Hall DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E22 - Going Ape DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E03 - Samantha on the Keyboard DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E11 - I Don't Want To Be a Toad, I Want To Be a Butterfly DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E27 - Daddy Does His Thing DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E18 - Samantha, The Bard DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E05 - It's So Nice To Have A Spouse Around The House DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E04 - Darrin Gone! And Forgotten DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E30 - Samantha And Darrin In Mexico City DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E24 - The Battle Of Burning Oak DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E20 - Mrs. Stevens, Where Are You DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E15 - Cousine Serena Strikes Again (Part 1) DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E29 - Samantha's Shopping Spree DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E26 - Samantha Twitches For UNICEF DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E01 - Samantha's Wedding Present DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E07 - Samantha's French Pastry DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E02 - Samantha Goes South for a Spell DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E08 - Is It Magic Or Imagination DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E16 - Cousine Serena Strikes Again (Part 2) DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E17 - One Touch Of Midas DVDRip XviD Wolfman.srt
30 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,413 --> 00:01:02,722
<i>Fais confianc</i>e
<i>au gât</i>e<i>au d</i>e <i>Tant</i>e <i>Su</i>e
2
00:01:02,933 --> 00:01:05,447
<i>Tu n</i>e <i>s</i>e<i>ras jamais déçu</i>e
3
00:01:05,653 --> 00:01:07,644
<i>Car il a la pât</i>e <i>la m</i>e<i>ill</i>e<i>ur</i>e
4
00:01:07,853 --> 00:01:10,321
<i>Et</i> e<i>n plus, il</i> e<i>st tout au b</i>e<i>urr</i>e
5
00:01:12,373 --> 00:01:15,922
II rendra ta pâte bien meilleure
6
00:01:16,133 --> 00:01:19,091
mais n'aura pas trop
le goût de beurre.
7
00:01:19,493 --> 00:01:21,211
Oh, c'est horrible!
8
00:01:41,493 -->
There are more subtitles available for Twitches
Click here to view them