Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1849}{1926}odcinek 02x12 - The Black Widow
{1964}{2039}T?umaczenie: Qbin
{2067}{2179}Synchro do wersji SCREAM .::rebelia w babilonie::.
{5265}{5302}Panie Horne?
{5729}{5716}Sekretarka powiedzia?a, ?e mog? wej??.
{5766}{5868}- Jestem Bobby Briggs.|- Wiesz, co jest niezb?dne w ?yciu?
{5986}{6029}R?wnowaga...
{6070}{6123}...dystans...
{6149}{6209}...symetria.
{6561}{6430}Sp?jrz.
{6661}{6761}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{6984}{6825}Czy przes?ucha? pan|ta?m?, kt?r? panu wys?a?em?
{7139}{7185}Powiedz, czego chcesz?
{7235}{7334}Panie Horne, szczerze pana podziwiam.
{7346}{7425}Pod
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,007 --> 00:02:58,381
¿Señor Horne?
2
00:03:05,881 --> 00:03:07,290
¿Señor Horne?
3
00:03:11,172 --> 00:03:13,245
Su secretaria me dijo que pasara.
4
00:03:14,088 --> 00:03:15,580
¿Bobby Briggs?
5
00:03:15,962 --> 00:03:18,451
Bobby, ¿sabes lo que
hay que tener en esta vida?
6
00:03:21,420 --> 00:03:22,912
Coraje.
7
00:03:24,170 --> 00:03:25,627
Distancia.
8
00:03:27,252 --> 00:03:28,626
SimetrÃa.
9
00:03:35,460 --> 00:03:36,703
Mira.
10
00:03:38,834 --> 00:03:40,327
Es precioso, ¿verdad?
11
00:03:46,375 --> 00:03:49,574
Señor Horne, ¿escuchó
la cint