Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Turetskii Gambit by relevance:
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskiy, gambit, 2005, puckrobin, amp, anakha, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, turetskii,
original filename: Turetskiy gambit (2005) - PuckRobin amp anakha - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4307}{4440}-Kaçmalýyýz!|-Durumumuzu daha kötüleþtireceksin!
{7170}{7237}Evine dön.|Burada ne iþin var?
{7615}{7707}Allaha þükür, Enver Efendi.|Vidin'e hoþgeldiniz.
{7715}{7792}Kollarýnýzda kan var.|Yaralandýnýz mý?
{7842}{7910}Bir Rus mahkumu öldürmek zorunda kaldým.|Yüzümü gördü.
{7910}{7997}Kendimi riske atamazdým.|Aksi çok tehlikeli olurdu.
{8055}{8110}-Kaldýrýn þu fotoðrafý makinasýný!|-Merak etmeyin siz.
{8110}{8167}Hemen hallederiz.
{8170}{8297}Fotoðraf plakasýný bana getirecekler,|bizzat ben imha edeceðim.
{8305}{8430}Lütfen girin, Enver Efendi.|Herþey istediðiniz gibi hazýrlandý.
{8735}{87
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,984 --> 00:03:26,495
- Ãåæèì!
- Ãðîñüòå, Ãèñòâèöêèé, âû òîëüêî õóæå ñäåëà åòå...
2
00:03:44,372 --> 00:03:47,568
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ-ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:05:11,090 --> 00:05:13,943
- Ãäè äîìîé. Ãó ÷åãî òû...
4
00:05:27,446 --> 00:05:31,472
- Ãëà âà Ãëëà õó, ÃÃâà ð-ýôåÃäè.
Ãîáðî ïîæà ëîâà òü â ÃèäèÃ.
5
00:05:31,473 --> 00:05:35,062
à âà ñ Ãà ìà Ãæåòå êðîâü. Ãû ïîðà Ãèëèñü?
6
00:05:35,063 --> 00:05:41,945
- Ãðèøëîñü óáèòü ïëåÃÃîãî ðóññêî
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Tuld!
2
00:03:21,200 --> 00:03:25,600
Jookseme! - Jäta. me ei jõua.
Teeme asja ainult hullemaks.
3
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Mine koju, mida sa.
4
00:05:28,000 --> 00:05:31,400
Au Allahile, Omar Efendi,
tere tulemast Vedini.
5
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
Teil on mansetil veri,
ega te haavatud pole?
6
00:05:34,800 --> 00:05:38,000
Tuli tappa vene sõjavang.
Ta nägi mu nägu
7
00:05:38,000 --> 00:05:41,600
Liiga suured on panused, et riskida.
8
00:05:44,000 --> 00:05:47,600
Hävitage viivitamatult ülesvõte.
- Ãrge muretsege, kohe sa
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, 2005, 1, cd, estonian, et, turetski,
original filename: Turetskii gambit - 2005 - 1CD - Estonian - et - 34187815d5959ac267848640fdf841c1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Tuld!
2
00:03:21,200 --> 00:03:25,600
Jookseme! - J?ta. me ei j?ua.
Teeme asja ainult hullemaks.
3
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Mine koju, mida sa.
4
00:05:28,000 --> 00:05:31,400
Au Allahile, Omar Efendi,
tere tulemast Vedini.
5
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
Teil on mansetil veri,
ega te haavatud pole?
6
00:05:34,800 --> 00:05:38,000
Tuli tappa vene s?javang.
Ta n?gi mu n?gu
7
00:05:38,000 --> 00:05:41,600
Liiga suured on panused, et riskida.
8
00:05:44,000 --> 00:05:47,600
H?vitage viivitamatult ?lesv?te.
- ?rge muretsege, kohe saab tehtud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Tuld!
2
00:03:21,200 --> 00:03:25,600
Jookseme! - Jäta. me ei jõua.
Teeme asja ainult hullemaks.
3
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Mine koju, mida sa.
4
00:05:28,000 --> 00:05:31,400
Au Allahile, Omar Efendi,
tere tulemast Vedini.
5
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
Teil on mansetil veri,
ega te haavatud pole?
6
00:05:34,800 --> 00:05:38,000
Tuli tappa vene sõjavang.
Ta nägi mu nägu
7
00:05:38,000 --> 00:05:41,600
Liiga suured on panused, et riskida.
8
00:05:44,000 --> 00:05:47,600
Hävitage viivitamatult ülesvõte.
- Ãrge muretsege, kohe sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Prvnà kanál
2
00:00:06,001 --> 00:00:10,001
Studio Trite
Nikity Michalkova
3
00:00:11,876 --> 00:00:15,876
UvádÃ
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,397
Film Džanika Faizieva
5
00:03:21,984 --> 00:03:28,495
- Pobìž!
- Nechte toho, Listvický, bude to jenom horÅ¡Ã...
6
00:05:11,090 --> 00:05:13,943
- Padej domù...
7
00:05:27,000 --> 00:05:31,472
- Sláva Alláhu, Anvare-efendi.
Buïte vÃtán ve VidÃnì.
8
00:05:31,473 --> 00:05:35,062
Máte na manžetì krev.
Zranil jste se?
9
00:05:35,063 --> 00:05:41,945
- Musel jsem zabÃt ruského zajatce.
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, napisy, ns, turkish, 2005, cd, 2, 1,
original filename: Turetskii_gambit_(NAPiSY-74563).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:- Mamo! Bo?e, boj? si?!
00:00:06:- Trzymaj si?, Warwaro Andriejewna!
00:00:11:Bo?e! Era?cie Pietrowiczu!
00:00:13:Ach! Niech pan nie patrzy!
00:00:15:Prosz? nie patrze?!
00:00:31:...a tutaj s? wszystkie baterie.
00:00:34:Tu reduty niedoko?czone, od wschodu...
00:00:38:Tu miedzy dwoma wzg?rzami |w og?le nie ma nic.
00:00:42:D?ugi w?ski w?w?z prowadz?cy...
00:00:47:prosto do miasta.|Prosto na przedmie?cia.
00:00:51:To klucz do Plewna!
00:00:56:Ale podstawa to...
00:00:59:Ca?kowita tajemnica...
00:01:03:Natychmiast poprosz?| o nagrod? dla pana i Suworowej.
00:01:08:Lepiej wypu?ci? jej narzeczonego.
00:01:11:Teraz pan wie - Jab?okow nie jest zdrajc?.
00:01:14:Wiem...
00
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, 2005, 2, cd, estonian, et, 1,
original filename: Turetskii gambit - 2005 - 2CD - Estonian - et - f33f10ecc4eb811feb5c1afaea058b3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1315}{1340}Tuld!
{5030}{5140}Jookseme! - J?ta. Me ei j?ua.| Teeme asja ainult hullemaks.
{7770}{7830}Mine koju! Mida sa haugud.
{8200}{8285}Au Allahile, Omar Efendi, | tere tulemast Vedini.
{8290}{8365}Teil on mansetil veri, | ega te haavatud pole?
{8370}{8450}Tuli tappa vene s?javang. | Ta n?gi mu n?gu
{8450}{8540}Liiga suured on panused, et riskida.
{8600}{8690}H?vitage viivitamatult ?lesv?te. | - ?rge muretsege, kohe saab tehtud.
{8700}{8800}Fotoplaat minu kabinetti! | H?vitan ta isiklikult.
{8801}{8940}Palun majja, Omar Efendi. | K?ik on valmis, nagu soovisite.
{9250}{9345}E2 - E4.| - Kas te j?lle ei heida pilku lauale?
{9346}{9410}
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, 2005, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: Turetskii gambit - 2005 - 2CD - Czech - cz - 9df8aba77dfce247ea821bbc3d62254f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,899 --> 00:00:14,378
- Petru?ko! Plnou parou vp?ed!
2
00:00:19,852 --> 00:00:21,782
- Panebo?e, kam to jede?
3
00:00:25,526 --> 00:00:29,359
Nevl??ejte se mnou
tak bezohledn?!
4
00:00:33,923 --> 00:00:38,390
- Dr?te se pevn?ji...
5
00:00:50,401 --> 00:00:55,357
- Petru?ko! Plnou parou vzad!
6
00:01:04,502 --> 00:01:10,716
- Mami! Panebo?e, m? je zle!
- Dr?te se!
7
00:01:10,717 --> 00:01:20,339
-Eraste Petrovi?i! Nekoukejte
na m?! Pros?m v?s, nekoukejte!
8
00:01:33,870 --> 00:01:40,533
- ... tady jsou dv? baterie. Tady -hradba,
neukon?en? na v?chod?...
9
00:01:40,534 --
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, 2005, 2, cd, estonian, et, turetski, 1,
original filename: Turetskii gambit - 2005 - 2CD - Estonian - et - e043db00778e9b375b3643d862fb15b2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1315}{1340}Tuld!
{5030}{5140}Jookseme! - J?ta. me ei j?ua.| Teeme asja ainult hullemaks.
{7770}{7830}Mine koju, mida sa.
{8200}{8285}Au Allahile, Omar Efendi, | tere tulemast Vedini.
{8290}{8365}Teil on mansetil veri, | ega te haavatud pole?
{8370}{8450}Tuli tappa vene s?javang. | Ta n?gi mu n?gu
{8450}{8540}Liiga suured on panused, et riskida.
{8600}{8690}H?vitage viivitamatult ?lesv?te. | - ?rge muretsege, kohe saab tehtud.
{8700}{8800}Fotoplaat minu kabinetti! | H?vitan ta isiklikult.
{8801}{8940}Palun majja, Omar Efendi. | K?ik on valmis, nagu soovisite.
{9250}{9345}E2... | - Kas te j?lle ei heida pilku lauale?
{9346}{9410}E7 | - C2
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, est, 2, cds, 5, fps, 2005, turetski, cd, 73, 4, 72, 8, 19, 1, 68, 7, 80,
original filename: Turetskii Gambit - Est - 2CDs - 25fps - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{135}Ema! Laske mind alla, | mul on hirm!
{140}{195}Pidage vastu, Varvara Andrejevna.
{250}{320}Mu jumal. | Erast Petrovitš.
{325}{385}Ãrge vaadake mind.
{386}{428}Palun teid, ärge vaadake.
{775}{815}Vaat siin on 2 patareid.
{860}{940}Siin on lõpetamata reduut, idapoolses küljes.
{955}{1055}Vaat nende kahe künka vahel | pole üldse mitte midagi.
{1056}{1105}Pikk kitsas kuru
{1175}{1250}viib otse linna juurde. | Otse äärelinnani.
{1265}{1325}See on ju lihtsalt Plevna linna võti.
{1360}{1530}Kuid peamine, peamine on|täielik salastatus.
{1580}{1680}Nõuan viivitamatult teie | ja Suvorova autasustamist.
{1710}{1760}Parem vabast
Subtitles for Turetskii Gambit
keywords: turetskii, gambit, 2005, 3, cd, estonian, et, turetski, 2, 1,
original filename: Turetskii gambit - 2005 - 3CD - Estonian - et - f39126de7febf13123b27b48fdd1a4b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,720 --> 00:00:17,520
Ega te ei ehmunud?
- Mitte v?hematki.
2
00:00:25,120 --> 00:00:29,720
Oh. preili, ?nnelik m?te
mulle visiit teha.
3
00:00:29,760 --> 00:00:33,320
Kuid mida on asja kaunil naisel
meeste jagelemistesse?
4
00:00:33,360 --> 00:00:36,320
Te ei kujuta ette, kulla Ismail-Bei,
5
00:00:36,360 --> 00:00:38,320
kui igav on Vene laagris.
6
00:00:38,720 --> 00:00:40,920
Luban endal seda mitte uskuda.
7
00:00:41,520 --> 00:00:45,720
Ah jaa, kuidas seal mu
lemmikkohvikul, "Prakop" l?heb?
8
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
On ikka veel alles?
- Mis taga siis ikka juhtuk