Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1000}23.976|www.titulky.com
{1210}{1500} Na DVD RIP Upravil a doladil ERWIN
{1629}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}Po??d?me tu n?koho ,|aby se ujal m?ch pen?z?
{2613}{2673}Bobby, on je fakt t??da.
{2673}{2799}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2841}{2932}D?v?ru pana Astrova|nen? jednoduch? z?skat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3044}{3129}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3134}{3195}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
{3195}{3273}Pom?h? mi s financemi,|nen? policajt.
{3874}{3935}Pod?vejme se na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1000}23.976|www.titulky.com
{1210}{1500} Na DVD RIP Upravil a doladil ERWIN
{1629}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}Po??d?me tu n?koho ,|aby se ujal m?ch pen?z?
{2613}{2673}Bobby, on je fakt t??da.
{2673}{2799}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2841}{2932}D?v?ru pana Astrova|nen? jednoduch? z?skat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3044}{3129}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3134}{3195}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
{3195}{3273}Pom?h? mi s financemi,|nen? policajt.
{3874}{3935}Pod?vejme se na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Ka?d? den se v?d?me.
2
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Zat?m se moc nezn?me...
3
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
ale jednou z n?s
t?eba budou milenci.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Jmenuju se Che ?chi-wu
??slo odznaku 233.
5
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
St?j!
6
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Nikdy jsme u sebe nebyli...
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
bl?? ne? na centimetr.
8
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Ale o 57 hodin pozd?ji...
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
jsem se do n? zamiloval.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Teti?ko? Tady Wu.
11
00:
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: chong, qing, sen, lin, 1994, 1, cd, czech, cz, kar, wai, wong,
original filename: Chong qing sen lin - 1994 - 1CD - Czech - cz - a9a6efcb3bd01d57702ea500cfb22856.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Ka?d? den se v?d?me.
2
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Zat?m se moc nezn?me...
3
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
ale jednou z n?s
t?eba budou milenci.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Jmenuju se Che ?chi-wu
??slo odznaku 233.
5
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
St?j!
6
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Nikdy jsme u sebe nebyli...
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
bl?? ne? na centimetr.
8
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Ale o 57 hodin pozd?ji...
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
jsem se do n? zamiloval.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Teti?ko? Tady Wu.
11
00:
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: up, in, smoke, 1978, 1, cd, czech, cz, cheech, and, chong, get, out, of, my, room,
original filename: Up in Smoke - 1978 - 1CD - Czech - cz - e31638cd564eb141d523c0661149075b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{59}{79}???i, bejby, jak se m???
{94}{124}?, celkem dob?e, k?mo.
{125}{190}Poslouchej, cht?l bych pokecat o ud?l?n? videoalba.
{200}{226}Video-album?
{242}{288}No my jsme zrovna dokon?ili hudebn? album, ?e?
{304}{341}Jo, to byla kr?sa.
{342}{417}No a mybychom cht?li ud?lat tak 4 videa.
{429}{462}Hehe, 4 videa?
{463}{527}Jo jo, a dokument kter? je vo n?s a pak
{528}{599}bychom to mohli d?t dokupy a bylo by to "video-album"
{624}{656}Hmm, zavol?m Dicka.
{708}{780}Dicku? Zn?? Cheeche? Cheechi, Cheechi, Dick, Dicku, Cheech
{797}{818}?au chlape.
{819}{846}?... jo.
{865}{920}Dicku, sly?els posledn? album Cheeche a Chonga, co ?
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 249112ccc4589850113d4a0ec110d493.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blb? n?pad
{2035}{2083}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,510
PULP (pulp) n. 1. M?kk?,
vlhk? kus beztvar? hmoty.
2
00:00:16,540 --> 00:00:20,480
2. ?asopis nebo kniha ponur?ho obsahu, p??zna?n?
vyti?t?n? na surov?m a hrub?m pap?ru.
3
00:00:20,540 --> 00:00:24,480
Slovn?k American Heritage Dictionary
Nov? vyd?n? pro vysok? ?koly
4
00:00:27,480 --> 00:00:30,790
To je moc vo hubu, s t?m jsem skon?il.
Zapome? na to...
5
00:00:31,690 --> 00:00:36,740
Jako v?dycky. Tohle ??k?? poka?d?: "Skon?il
jsem, u? nikdy v?c,jde o hubu..."
6
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Jo v?m, ??k?m to po??d a taky m?m pravdu.
7
00:00:39,700 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|733 278 208 bytes|www.titulky.com
{20}{180}Faust
{201}{295}N?meck? lidov? pov?st.
{1460}{1562}Hle?te!
{1564}{1833}Br?ny temnot jsou otev?en? a st?ny|mrtv?ch po??daj? hon na Zemi...
{2892}{3122}St?j! Po?kej! Pro? su?uje? lidstvo|v?lkou, pohromami, hladomorem!
{3160}{3222}Zem? je m?!
{3322}{3536}Zem? nikdy nebude tv?:|?lov?k n?le?? Bohu!
{3564}{3650}Pohle? dol?!
{4182}{4276}V?echno v nebi a na zemi
{4281}{4332}je ??asn?!
{4337}{4412}Ale nej??asn?j??
{4415}{4490}je lidsk? svoboda vybrat
{4494}{4634}si mezi dobrem a zlem!
{4999}{5076}Dozv?d?l ses o Faustovi?
{5144}{5283}Padouch, jako ostatn?!|K??e dobro a ?in? zlo!
{5292}{541
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,594 --> 00:02:53,028
Intersonic uv?d?
2
00:02:55,074 --> 00:02:58,305
V hlavn?ch rol?ch
3
00:03:15,434 --> 00:03:22,351
KR?lOVNA MARGOT
podle rom?nu Alexandre Dumase
4
00:03:23,354 --> 00:03:29,224
Sc?n??
Dialogy
5
00:03:30,954 --> 00:03:33,832
D?le hraj?
6
00:04:05,314 --> 00:04:08,704
Francie je zm?t?na
n?bo?enskou v?lkou.
7
00:04:08,834 --> 00:04:13,430
Katol?ci a protestanti se u?
po l?ta vz?jemn? napadaj? a zab?jej?.
8
00:04:14,674 --> 00:04:17,666
Kdy? se stal Karel IX.
Ve sv?ch deseti letech kr?lem,
9
00:04:17,794 --> 00:04:21,104
ponechal vl?du sv? matce
Kat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{350}{420}PULP:|1. M?kk?, vlhk? kus hmoty bez tvaru.
{425}{445}
{450}{595}2. ?asopis, alebo kniha chm?rneho obsahu, |vytla?en? na surovom hrubom papieri
{600}{645}
{650}{695}To je moc riskantn?! Mus?me skon?i?!
{700}{720}
{725}{795}Zabudni na to.|- Ako v?dy. Toto hovor?? st?le.
{800}{820}
{825}{870}Hovor?m to.
{875}{895}
{900}{970}Ale m?m pravdu.|- Ale za 2-3 dni nato zabudne?.
{975}{995}
{1000}{1070}Dobre, budem si to pam?ta? |zo zab?dan?m je koniec.
{1075}{1170}Vie? ako mi pripadaj? tak?to re?i?|- Ako ke? hovor? fikan? ?lovek.
{1175}{1220}Sk?r ako k??er!|kvak, kvak , kvak!
{1225}{1245}
{1250}{1320}U? to odo m?a nebude? po?u? !|Prepad?va?ky skon?ili,
{1325}{1395}nebudem rob
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: interview, with, the, vampire:, vampire, chronicles, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles - 1994 - 1CD - Czech - cz - 9f8c4e6613e0a8868cfd874eb6dfaed4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,788 --> 00:01:04,541
INTERVIEW S UP?REM
2
00:03:04,452 --> 00:03:07,289
Tak vy chcete,
abych v?m vypr?v?l o sv?m ?ivot?.
3
00:03:07,539 --> 00:03:10,875
Jak jsem u? ?ekl, d?l?m rozhovory s lidmi.
4
00:03:11,042 --> 00:03:12,617
Sb?r?m ?ivotn? p??b?hy.
5
00:03:12,711 --> 00:03:14,452
Pro r?dio FM.
6
00:03:14,629 --> 00:03:17,121
Na m?j ?ivot spot?ebujete hodn? kazet.
7
00:03:17,299 --> 00:03:19,874
To nevad?. M?m jich plnou ta?ku.
8
00:03:21,136 --> 00:03:23,294
Nesledoval jste m? sem?
9
00:03:23,888 --> 00:03:25,797
Ano, d? se to tak ??ci.
10
00:03:26,308 --> 00:03:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{63}Upozorneni|---------------|Tento disk|DVD (Digital Versatile Disc)|je urcen pouze pro domaci uziti.|Veskera prava k obsahov? naplni|vcetne zvukov?ho zaznamu|prislusi vlastniku autorsk?ho prava.
{72}{130}Neautorizovan? rozmnozovani,|upravy, projekce jin? nez pro domaci|ucely, pronajem, vymena, pujcovani a|jakakoli forma prenosu tohoto disku|DVD nebo jeho casti jsou zakazany.|Porusovani prav vlastnika autorsk?ho|prava bude stihano podle platnych|pravnich predpisu.
{1149}{1323}MALE ZENY
{4256}{4379}Na tu zimu jsme se sestrami|vzpominaly jako na nejstudenejsi.
{4383}{4489}Tehdy jsme na chvili poznaly,|co je to bida.
{4493}{4515}Za valky nebyl
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: hong, xiguan, zhi, shaolin, wu, zu, 1994, 1, cd, czech, cz, red, dragon, cze,
original filename: Hong Xiguan zhi Shaolin wu zu - 1994 - 1CD - Czech - cz - 18854099ed0cd2ba50efa4819b2ec644.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,773 --> 00:01:08,173
Ting! Ting!
2
00:01:16,050 --> 00:01:20,180
Na?e vesnice byla zni?ena, proto?e jsme se
vzbou?ily proti zkorumpovan? vl?d?.
3
00:01:20,254 --> 00:01:24,088
Zbyl jsem jen j?,
mus?m se n?kde ukr?t.
4
00:01:24,158 --> 00:01:26,126
Ale ty, m?j synu,
5
00:01:26,194 --> 00:01:29,254
Nech?m ...
6
00:01:29,330 --> 00:01:32,094
na tob?, abys rozhodl o sv?m osudu.
7
00:01:34,168 --> 00:01:38,662
Pokud zvol?? me?, budeme spole?n? ??t a bojovat.
8
00:01:39,907 --> 00:01:42,171
Ale pokud si vybere? svoji nejmilej?? hra?ku,
9
00:01:43,244 --> 00:01:46,941
po?lu t?
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: the, adventures, of, priscilla, queen, desert, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert - 1994 - 1CD - Czech - cz - bca66e854b0be66e3aac762fad89c357.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{545}{605}www.titulky.com
{625}{717}Hej, d?mo! Ty, d?mo!
{717}{788}Prokl?n?m tv?j ?ivot!
{788}{880}Jsi nespokojen? matka
{880}{983}A omezen? man?elka.
{983}{1075}Nepochybuji o tom, ?e sn?? o
{1075}{1161}V?cech je? nikdy ned?l??,
{1171}{1260}Ale chci, aby n?kdo se mnou mluvil
{1261}{1340}Tak, jako j? chci mluvit s tebou.
{1341}{1455}Ach, j? byla v Georgii|a v Kalifornii
{1456}{1562}A kdekoliv jsem mohla pob?t
{1563}{1630}Vzala jsem kazatele za ruku
{1631}{1720}A milovali jsme se na slunci
{1721}{1837}Ale u? mi do?la m?sta|a p??telsk? tv??e
{1838}{1910}Nebo? jsem se musela osvobodit.
{1911}{2017}Byla jsem v r?ji,
{2018}{2124}Ale nikdy j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{988}SPECIALISTA
{1594}{1624}Hezk? v?hled.
{2822}{2860}P?esn? na?asovan?.
{3165}{3218}Po?kej. Nen? s?m.
{3221}{3264}To je pro m? r?na.
{3270}{3319}Nech toho. Je tam mal? holka.
{3321}{3365}Je tam drogov? kr?l.
{3369}{3414}Holka se dala sv?zt ?patn?m autem.
{3416}{3446}Zru? akci.
{3448}{3475}Ty jsi organiz?tor.
{3477}{3529}J? jsem vykonavatel. Rozhoduju j?.
{3532}{3603}Uklidni se a sleduj p?edstaven?, jo?
{3654}{3711}Zbl?znil ses? Zapni pojistn? syst?m!
{3730}{3792}N?co ti prozrad?m: ??dn? tam nen?.
{3801}{3843}Poj? sem!
{4385}{4422}Nem??e to stihnout.
{6062}{6112}Jsi namy?len?, Raymonde.
{6122}{6207}V?echno jsem t? nau?il a ty s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1264}{1328}{Y:i}Slovo "deviant" je|latinsk?ho p?vodu.
{1330}{1372}{Y:i}De znamen? "z"
{1374}{1431}{Y:i}a via "cesta".
{1432}{1492}{Y:i}Je to ?lov?k, kter? sejde|z cesty nebo se ztrat?.
{1494}{1543}{Y:i}N?kdo,|kdo se vymyk? z davu.
{1560}{1609}{Y:i}Je samoz?ejm?, ?e dnes|se vztahuje i na n?koho,
{1610}{1656}{Y:i}kdo se v sexu?ln?m ?ivot?|chov? nenorm?ln?.
{1699}{1785}{Y:i}Tohle je p??b?h o Stuartovi,|Alex a mn?.
{1787}{1867}{Y:i}A i z n?s se na chv?li|stali devianti...
{1868}{1916}{Y:i}v obou smyslech slova.
{1917}{2009}? V ? D S K ? T R O J K A
{3845}{3935}N?, ned?lejte to!|Je to past! Ute?te!
{4087}{4151}{Y:i}Je nepsan?m pravidlem,|?e
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: clean, shaven, 1994, 1, cd, czech, cs, criterion, internal, particle, cze,
original filename: Clean, Shaven - 1994 - 1CD - Czech - cs - 484ccb60f030b930fc26ad499629711e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,800 --> 00:00:40,800
UMYT?, OHOLEN?
2
00:03:24,700 --> 00:03:27,200
Teplota, 18 stup?? Celsia.
Vlhkost 48%.
3
00:03:27,300 --> 00:03:30,000
<i>Bude v?t z?padn? v?tr</i>
<i>rychlost? 11 km/h.</i>
4
00:03:30,100 --> 00:03:32,900
<i>P?edpov?? na noc: Polojasno,</i>
<i>teploty pod 4 stupn? celsia.</i>
5
00:03:33,000 --> 00:03:34,600
<i>Z?tra, skoro jasno...</i>
6
00:03:36,700 --> 00:03:41,500
<i>N?mo?n? p?edpov??: Z?padn? a? severoz?padn?</i>
<i>v?tr rychlost? 7 a? 14 uzl? b?hem odpoledne.</i>
7
00:04:05,800 --> 00:04:09,100
<i>...z jihoz?padu, jeho? rychlost</i>
<i>stoupne z?tra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,200 --> 00:01:51,600
www.titulky.com
2
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
Jak se vede Leone.
3
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Dob?e Tony.
4
00:02:00,400 --> 00:02:03,200
Dob?e,dob?e.
5
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
Tak k t? pr?ci.
6
00:02:06,400 --> 00:02:09,400
Tlus?och, chce vy?t?pat Morizia ze k?eftu.
7
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
To v?? Morizio je rozumnej.
8
00:02:12,400 --> 00:02:14,400
Chce si jenom popov?dat.
9
00:02:15,400 --> 00:02:17,400
a ten chlap o tom
nechce ani sly?et.
10
00:02:18,400 --> 00:02:21,400
Mo?n? poslechne tebe.
Ka?d? ?ter? jezd? do m?sta.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,388 --> 00:00:32,666
JSOU MEZI N?MI
2
00:02:54,428 --> 00:02:58,057
??AD PR?CE
3
00:03:10,388 --> 00:03:14,620
- M?sto posledn?ho zam?stn?n??
- Denver, Colorado.
4
00:03:14,828 --> 00:03:19,060
D?lal jsem tam deset let...
ale pak to tam prost? vyschlo.
5
00:03:20,308 --> 00:03:24,187
P?i?li o 14 b?eh?
b?hem jednoho t?dne.
6
00:03:30,268 --> 00:03:33,624
Moment?ln? nem?m,
co bych v?m nab?dla.
7
00:03:42,188 --> 00:03:47,979
Klamou v?s sv?mi jazyky.
Na jejich rtech lp? jed.
8
00:03:48,188 --> 00:03:54,184
Jejich ?sta jsou pln?
ho?kosti a proklet?.
9
00:03:54,388 --> 00
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: trzy, kolory:, bialy, 1994, 1, cd, czech, cz, trois, couleurs, blanc,
original filename: Trzy kolory: Bialy - 1994 - 1CD - Czech - cz - 05b463cb97ac54bb67e90b0dca108ac1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:47,480
T?I BARVY B?L?
2
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
M?m tady dopis... soudn? obs?lku.
3
00:01:39,000 --> 00:01:40,480
Tam tudy pane.
4
00:02:55,800 --> 00:03:00,080
Mohla by jste n?m uv?st konkr?tn? d?vody,
pro? se chcete d?t rozv?st?
5
00:03:03,000 --> 00:03:04,200
Konkr?tn??
6
00:03:05,400 --> 00:03:07,000
Ano, konkr?tn?.
7
00:03:12,800 --> 00:03:16,800
Na?e man?elstv? nebylo dovr?eno.
8
00:03:23,120 --> 00:03:26,000
Je sv?dectv? va?? ?eny pravdiv??
9
00:03:33,120 --> 00:03:35,000
V podstat? ano.
10
00:03:38,480 --> 00:03:41,600
Ale kdy? jsme se se
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: journey, in, the, jungle, book, 1994, 1, cd, czech, cz, 2,
original filename: Journey in the Jungle Book - 1994 - 1CD - Czech - cz - 27260c6a49f368c304663f2a955fcd54.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,027
Subtitles by JenSen ICQ# 170353999
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,973
Posp?? Maugl?!
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,340
Psst Ranjane. U? to za??n?.
4
00:00:10,377 --> 00:00:13,608
Poj?te d?ti. Poj?te se d?vat.
5
00:00:13,646 --> 00:00:17,047
Maugl?. Pov?z n?m sv?j p??b?h
6
00:00:17,083 --> 00:00:19,517
7
00:00:22,555 --> 00:00:25,080
MAUGL?: Nev?d?l jsem, odkud poch?z?m,
8
00:00:25,125 --> 00:00:28,322
Ale v?d?l jsem, kam pat??m.
9
00:00:34,067 --> 00:00:35,625
To jsem j? a Bag?ra
10
00:00:35,668 --> 00:00:37,795
Panter, kter? m? na?el v d?ungli.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{347}{455}V R ? N A
{515}{647}30. ??jen - ??blova noc
{1064}{1147}Kdysi lid? v??ili,|?e kdy? n?kdo zem?e...
{1148}{1252}vr?na zanese jeho du?i|do zem? zem?el?ch.
{1253}{1334}Ale ob?as se stane|n?co tak ?patn?ho,...
{1335}{1462}?e spolu s n? p?inese i obrovsk?|smutek a du?e nedojde pokoje.
{1463}{1537}Pak n?kdy,|jen ob?as...
{1539}{1658}m??e vr?na tuto du?i p?iv?st zp?t|aby dala v?ci do po??dku.
{2692}{2751}T?mhle.
{2753}{2849}Tady je kus skla.
{2851}{2902}Hej, ser?ante!
{2903}{2957}Jo?
{2959}{3067}Shelly Websterov? a Erik Draven.|Z?tra ve?er m?li m?t svatbu.
{3069}{3147}Sakra, kdo by se cht?l|?enit o Halloweenu?
{3149}{3196}Nikdo.
{323
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{847}{944}Lo?sk? l?to jsme str?vili|tr?ninkem na d?dov? chat?.
{950}{990}D?da n?m cht?l d?t|posledn? test.
{1037}{1089}U ? jsme na to p?ipraveni.
{1095}{1153}- Ty jsi na ?rovni nin?a d?t?.|- Ne, ty!
{1159}{1189}M?jte rozum, vy dva.
{1195}{1258}D?da ??k?, ?e se m?me|co u?it.
{3169}{3194}Za n?m!
{3246}{3305}Pro? se mi plete?, Colte?|M?l jsem ho.
{3315}{3374}Ani jsi u n?ho nebyl, Tum Tume.
{3380}{3457}Byl. ?e, Rocky?
{3482}{3538}Vypad? to, ?e d?da zase vyhr?l.
{3749}{3803}Sleduj o?ima c?l.
{3813}{3879}Soust?e? svoji mysl
{3885}{3946}a svoji energii na c?l.
{3952}{4029}Sleduj, jak st?ed c?le|p?ed tebou roste.
{4034}{4088}A a? bude velk? ja
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: wolf, 1994, 1, cd, czech, cz, jack, nicholson, michelle, pfeiffer,
original filename: Wolf - 1994 - 1CD - Czech - cz - 7946d5bd90e8edaa9b4786e4dccacc20.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1700}{1965}VLK
{9270}{9415}- V kolik ses vr?til z Vermontu?|- Ani se neptej.
{9420}{9509}St?lo to za to?|Podepsali tu smlouvu?
{9514}{9615}- Ano.|- Jsi g?nius. Jak jsi to dok?zal?
{9619}{9747}Podle osv?d?en?ho receptu. ?kemral jsem.
{10454}{10604}Dobr? den, Royi a Mary!|V kolik m?m b?t u l?ka?e?
{10609}{10691}Vy m?te n?co domluveno?
{10696}{10783}- K?vu, Royi?|- Jo. Jsi nemocn??
{10788}{10908}- Kousl m? vlk.|- J? se jen ptal.
{10981}{11080}- P?jde? na Alden?v ve??rek?|- Mo?n?.
{11085}{11221}Zve si pod??zen? a oznamuje jim,|jestli pro n?j je?t? pracuj?.
{11257}{11369}V?? l?ka? o ni?em nev?.|Ale m?te p?ij?t p?ed dvan?ctou.
{11374}{11484}Je
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 82f09602f1a7d93d7e5752981f89c969.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,889 --> 00:00:36,843
"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
2
00:00:59,169 --> 00:01:01,765
Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
3
00:01:03,043 --> 00:01:05,639
Ale nem?l byste to p?eh?n?t.
Vypad?te unaven?.
4
00:01:07,836 --> 00:01:10,951
Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
5
00:01:11,830 --> 00:01:13,187
Charlie Wei?
6
00:01:14,146 --> 00:01:17,141
Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
7
00:01:17,900 --> 00:01:19,338
Bleskov? noha.
8
00:01:22,413 --> 00:01:24,890
U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
9
00:01:24,970 --> 00:01:26,887
Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
10
00:01:26,967 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1939}{1967}Sn?dan?.
{2017}{2052}Odj??d?m.
{2088}{2137}Cht?l jsem se rozlou?it.
{2403}{2480}Tak?e, p?nov?, m?jte se.
{2484}{2532}Hodn? ?t?st? a sbohem.
{2572}{2604}Byla to z?bava.
{3008}{3043}Pros?m, pane.
{3106}{3148}-D?kuji.|-Nen? za?.
{6624}{6682}Jdu za ?editelem tajn? slu?by.
{6684}{6710}V po??dku.
{6721}{6801}M??u si n?kde nechat ta?ky?
{6805}{6848}-Ano, odneste je tamhle.|-D?ky.
{6931}{7023}Blahop?eji, odvedl jste skv?lou pr?ci,|byl to t??k? ?kol.
{7031}{7096}D?kuji, pane. Vlastn? to nebylo tak zl?.
{7098}{7188}Summersville v Ohiu sice nen? pupek sv?ta,
{7190}{7237}ale je to p?kn?, klidn? m?sto.
{7239}{7286}P?i pr?ci jsem se moh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}29.971
{50}{280}P?eklad| | Vojta Dvo??k |[dvorakvojta@centrum.cz]| | | |
{300}{635}FILMY WALTA DISNEYE| |
{635}{760}FILMY WALTA DISNEYE|-------------------------------------------------|uv?d?j?
{890}{1500}' Kruh ?ivota '
{7825}{7950}LV? KR?L|________________________|
{8473}{8592}?ivot nen? spravedliv?, nebo ano?
{8593}{8623}Hele, j? -- dob?e,
{8661}{8723}J?... nikdy nebyl kr?l.
{8754}{8804}A ty...
{8804}{8899}nikdy neuvid?? sv?tlo dal??ho dne. ... Sbohem...
{8966}{9035}Copak ti tvoje matka nikdy ne??kala,| aby sis nehr?l s j?dlem?
{9050}{9087}Co chce??
{9087}{9187}Jsem zde abych ozn?mil, ?e kr?l Mufasa je na cest?.
{9196}{93
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{225}{425}Grabing: KOPY studio
{4754}{4866}Ahoj.|Jmenuju se Forrest. Forrest Gump.
{5008}{5054}Chcete ?okol?dov? bonb?n?
{5112}{5221}J? bych jich mohl sn?st t?eba|p?ldruh?ho mili?nu.
{5223}{5341}Moje m?ma v?dycky ??k?vala,|?e ?ivot je jako bonboni?ra.
{5400}{5483}Nikdy nev?? p?edem,|co dostane?.
{5640}{5709}To mus? b?t pohodln? boty.
{5711}{5831}Vsad?m se, ?e v t?ch botech se d?|chodit cel? den a ?lov?k nic nec?t?.
{5893}{6001}- ?koda, ?e nem?m taky takov?.|- M? v nich bol? nohy.
{6037}{6097}M?ma v?dycky ??k?vala, ?e o ?lov?ku
{6099}{6178}se toho hodn? dozv?? podle jeho bot.
{6180}{6262}Podle toho, kam jdou, k
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: math, blaster:, secret, of, the, lost, city, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Math Blaster: Secret of the Lost City - 1994 - 1CD - Czech - cz - 4b51547b118508e2b590e7f999b27b0b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:18,025
Charlie?
2
00:00:19,673 --> 00:00:20,421
Charlie?
3
00:00:21,450 --> 00:00:22,955
Co kdybychom se ?li proj?t?
4
00:00:23,554 --> 00:00:24,271
Ne.
5
00:00:24,787 --> 00:00:27,132
Ne, d?ky, Locke.
Dneska z?stanu uvnit?.
6
00:00:27,203 --> 00:00:27,834
Poj?.
7
00:00:28,863 --> 00:00:29,963
?erstv? vzduch ti ud?l? dob?e.
8
00:00:38,535 --> 00:00:39,872
M?m i lep?? fotky.
9
00:00:43,431 --> 00:00:45,585
Taky men??, kdybys cht?l do pen??enky.
10
00:00:47,167 --> 00:00:49,334
P?i?el jsem si pro p?r v?c?
a tohle bylo...
11
00:00:50,973 --> 00:00:52
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1200}http://titulky.aktualne.cz
{1200}{1254}-P?ijdete pozd?.|-Odch?z?me, mami.
{1343}{1365}Odch?z?m...
{1383}{1440}Jak? m?te kol??e?
{1457}{1496}M?me jable?n?,
{1511}{1550}o?echov?, t?e??ov?
{1559}{1579}a citr?nov?.
{1585}{1628}Kter? doporu?ujete?
{1635}{1689}Ten citr?nov? je skv?l?, ale
{1699}{1742}nen? to p??rodn? chu?.
{1747}{1817}Citr?nov? jsem nem?l u? 1 0 let.
{1825}{1870}A kdy? jste ho m?l, chutnal v?m?
{1876}{1964}Ne, ale tenkr?t jsem byl|?pln? jinej ?lov?k.
{1971}{2039}P?edvedeme citr?nov?|kol?? k v?slechu
{2045}{2127}a k tomu velkou sklenici|n?zkotu?n?ho ml?ka, jestli m??u.
{2157}{2208}M?m to ud?lat dvakr?t?
{2220}{2253}
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: phantasm, iii:, lord, of, the, dead, 1994, 1, cd, czech, cz, 3,
original filename: Phantasm III: Lord of the Dead - 1994 - 1CD - Czech - cz - a4ca089665e5ac798e92966682a3cfa8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}FPS:25.000|DVDRip
{285}{360}V?m, ?e m? st?le pozoruje.
{370}{440}Roky m? hon?.
{510}{585}Od doby, kdy jsem byl chlapcem.
{595}{665}Nejd??v si vzal m?mu a t?tu,
{670}{725}potom Jodyho...
{735}{788}...a te? si jde pro m?.
{790}{875}Mike, ten tv?j Dlouh?n si nevzal Jodyho.
{877}{947}Jody zem?el p?i autonehod?.
{1207}{1287}Reggie ??kal, ?e to byl jen sen.
{1310}{1390}Zpo??tku jsem mu v??il.
{1610}{1660}Chlap?e!
{1945}{2015}Tehdy m? Reggie zachr?nil.
{2017}{2092}Mysleli jsme, ?e je po n?m.
{3125}{3205}Ale n?jak se mu poda?ilo vr?tit.
{3500}{3600}A kdy? u? jsme mysleli,|?e jsme ho zni?ili...
{3615}{3740}...rychle jsme si vzpomn?li,|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / DVD|www.titulky.com
{1102}{1327}VLK
{8749}{8894}- V kolik ses vr?til z Vermontu?|- Ani se neptej.
{8899}{8988}St?lo to za to?|Podepsali tu smlouvu?
{8993}{9094}- Ano.|- Jsi g?nius. Jak jsi to dok?zal?
{9098}{9226}Podle osv?d?en?ho receptu. ?kemral jsem.
{9933}{10083}Dobr? den, Royi a Mary!|V kolik m?m b?t u l?ka?e?
{10088}{10170}Vy m?te n?co domluveno?
{10175}{10262}- K?vu, Royi?|- Jo. Jsi nemocn??
{10267}{10387}- Kousl m? vlk.|- J? se jen ptal.
{10460}{10559}- P?jde? na Alden?v ve??rek?|- Mo?n?.
{10564}{10700}Zve si pod??zen? a oznamuje jim,|jestli pro n?j je?t? pracuj?.
{10736}{10848}V?? l?ka? o ni?em nev?.|Ale m?te p?ij?
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: interview, with, the, vampire:, vampire, chronicles, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles - 1994 - 1CD - Czech - cz - acfb03959c2990ca13d4f9b840b46b05.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1428}{1488}www.titulky.com
{1508}{1574}INTERVIEW S UP?REM
{4449}{4517}Tak vy chcete,|abych v?m vypr?v?l o sv?m ?ivot?.
{4523}{4603}Jak jsem u? ?ekl, d?l?m rozhovory s lidmi.
{4607}{4645}Sb?r?m ?ivotn? p??b?hy.
{4647}{4689}Pro r?dio FM.
{4693}{4753}Na m?j ?ivot spot?ebujete hodn? kazet.
{4757}{4819}To nevad?. M?m jich plnou ta?ku.
{4849}{4901}Nesledoval jste m? sem?
{4915}{4961}Ano, d? se to tak ??ci.
{4973}{5019}Vypadal jste tak zaj?mav?.
{5047}{5089}Tak tady bydl?te?
{5099}{5123}Ne.
{5127}{5169}Je to jen voln? m?stnost.
{5227}{5281}Za?neme, co vy na to?
{5353}{5389}Co d?l?te?
{5393}{5431}Jsem up?r.
{5495}{5553}N?co takov?ho jsem ni
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: holiday, on, the, moon, 1994, 1, cd, czech, cz, das, boot, directors, cut, 1981,
original filename: Holiday on the Moon - 1994 - 1CD - Czech - cz - afe694a3390e28bf80353badb308650d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,307 --> 00:00:43,307
La Rochelle, Francie, podzim 1941. N?meck? ponorky,
chlouba n?mo?nictva, kter?m Hitler v??il, ?e zablokuj?
2
00:00:43,500 --> 00:00:50,500
a vyhladov? Brit?nii, utrp?li prvn? por??ky. Britsk? n?kladn?
lodi nyn? pluj? p?es Atlantik ze siln?j??m doprovodem torp?doborc?
3
00:00:50,898 --> 00:00:56,898
kter? na ponork?ch zp?sobuj? t??k? ztr?ty. P?esto n?meck?
velen? povol?v? do boje z dok? ve Francii st?le v?ce ponorek
4
00:00:56,198 --> 00:01:01,198
se st?le mlad?? pos?dkou. Bitva o kontrolu nad
Atlantikem se za??n? obracet proti N?mecku
5
00:01:01,919 --> 00:01:04,919
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,082 --> 00:00:53,115
VLK
2
00:05:49,962 --> 00:05:55,798
- V kolik ses vr?til z Vermintu?
- Ani se neptej.
3
00:05:55,962 --> 00:05:59,557
St?lo to za to?
Podepsali tu smlouvu?
4
00:05:59,722 --> 00:06:03,761
- Ano.
- Jsi g?nius. Jak jsi to dok?zal?
5
00:06:37,322 --> 00:06:43,352
Dobr? den, Royi a Mary!
V kolik m?m b?t u l?ka?e?
6
00:06:43,522 --> 00:06:46,832
Vy m?te n?co domluveno?
7
00:06:47,002 --> 00:06:50,517
- K?vu, Royi?
- Jo. Jsi nemocn??
8
00:06:50,682 --> 00:06:55,517
- Kousl m? vlk.
- J? se jen ptal.
9
00:06:58,402 --> 00:07:02,395
- P?jde? na Alden?v v
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: trois, couleurs:, rouge, 1994, 1, cd, czech, cz, three, colors, red,
original filename: Trois couleurs: Rouge - 1994 - 1CD - Czech - cz - b91038cff7553ccc408ef839953d5900.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:06,753
T?I BARVY
?ERVEN?
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,436
Ke mn?.
3
00:02:09,600 --> 00:02:11,591
320 04 86.
4
00:02:11,800 --> 00:02:15,873
Zanechte mi sv? jm?no a ??slo,
po n?vratu v?m zavol?m.
5
00:02:17,680 --> 00:02:18,590
Valentino?
6
00:02:19,360 --> 00:02:20,236
Valentino?
7
00:02:21,200 --> 00:02:23,634
Jsi doma?
Sly????
8
00:02:24,720 --> 00:02:26,039
Zavol?m pozd?ji.
9
00:02:26,240 --> 00:02:30,028
Michale...
Zrovna jsem sn?dala.
10
00:02:30,360 --> 00:02:33,477
Nejd??v bylo obsazeno, te? z?znamn?k.
Jsi sama?
11
00:02:33,680 --> 00:0
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: dumb, dumber, 1994, 1, cd, czech, cz, and, by, lepik, found, on, dc, =,
original filename: Dumb & Dumber - 1994 - 1CD - Czech - cz - ecb7aa56b1beed6fb599fcae26682823.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2011}{2044}Promi?te.
{2049}{2102}M??ete mi poradit,|jak se dostanu ke zdravotn? ?kole?
{2102}{2192}P?edn???m za 20 minut|a m?j ?of?r trochu zabloudil.
{2226}{2348}Je?te rovn?, odbo?te do leva|a potom p?es most.
{2382}{2438}M?te p??jemn? p??zvuk.
{2438}{2466}New Jersey?
{2487}{2523}Rakousko.
{2522}{2559}Rakousko?
{2564}{2597}Aha, tak?e...
{2605}{2645}"G'den, kolego. "
{2675}{2762}"Polo?me dal??ho kraba na Barbie. "
{2773}{2813}Asi t??ko.
{4804}{4879}Kdo dostane V?de?sk? ??zek?
{4912}{4954}Rozko?n?. Tu m??, Dolfe.
{4954}{5012}Tady m??,hafane. |U?ij si.
{5031}{5134}Pod?vejme se. |D?l tu m?me pe?en? hov?z?.
{5154}{5276}Kdo dostane pe?en?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{24}www.titulky.com
{25}{1300}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1399}{1456}ACE VENTURA:|ZV??EC? DETEKTlV
{1857}{1904}Pozor! Dobr? obrana!
{1910}{1943}Dobr? obrana!
{2093}{2187}NEKLOPlT|POZOR SKLO!
{3293}{3350}A jdeme na to.
{3563}{3647}Zklapni, vo?echu!
{3663}{3689}Co chcete?
{3696}{3813}Po?ta, pane.|M?m pro v?s bal?k.
{3889}{3923}Je to rozbit?!
{3929}{4036}Nejsp??. Asi to bylo hezk?.|Tohle je pro poji??ovnu.
{4042}{4108}Podepi?te to tady,|tady a tady. . .
{4114}{4179}. . .ostatn? pap?ry v?m dod?me|co nejd??ve.
{4276}{4318}Hezk? pejsek.
{4324}{4411}-M??u si ho pohladit?|-D?lejte si s n?m, co chcete.
{4693}{4737}Brat???ku.
Subtitles for Tung Chong 2 Mung 1994 1 Cd Czech Cz
keywords: naked, gun, 3, 1, :, the, final, insult, 1994, cd, czech, cz,
original filename: Naked Gun 33 13: The Final Insult - 1994 - 1CD - Czech - cz - 6236e81670a0419dbccd8875f0d341d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,880 --> 00:01:01,474
OBJEVENA DYSLEXIE NA L?K
2
00:02:44,640 --> 00:02:46,995
HeIe! To je prezident!
3
00:02:48,920 --> 00:02:50,672
A pape?!
4
00:03:04,320 --> 00:03:08,677
M?j bo?e! Pod?vejte!
Nespokojen? po?tovn? zam?stnanci!
5
00:03:26,080 --> 00:03:28,878
Po?kejte! Vrat'te mi m? d?t?!
6
00:03:34,640 --> 00:03:38,713
- Franku! Nen? ti n?co?
- Jsem ?pIn? promo?enej.
7
00:03:38,800 --> 00:03:41,872
- Donesu z?syp.
- Ne, m?I jsem zI? sen.
8
00:03:41,960 --> 00:03:44,633
V?ude koIem m? sam? zIo?in.
A j? jsem tomu nemohI zabr?nit.
9
00:03:44,720 --> 00:03:47,393
- ByI
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,020 --> 00:00:16,640
PULP (pulp) n. 1. M?kk?,
vlhk? kus beztvar? hmoty.
2
00:00:16,680 --> 00:00:20,040
2. ?asopis nebo kniha ponur?ho obsahu, p??zna?n?
vyti?t?n? na surov?m a hrub?m pap?ru.
3
00:00:20,080 --> 00:00:24,000
Slovn?k American Heritage Dictionary
Nov? vyd?n? pro vysok? ?koly.
4
00:00:26,647 --> 00:00:30,560
To je moc vo hubu, s t?m jsem skon?il.
Zapome? na to...
5
00:00:30,647 --> 00:00:33,957
Jako v?dycky. Tohle ??k?? poka?d?.
6
00:00:34,047 --> 00:00:35,878
"Skon?il jsem, u? nikdy v?c,
jde o hubu..."
7
00:00:35,967 --> 00:00:38,356
Jo v?m, ??k?m to po??d a taky
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{847}{944}Lo?sk? l?to jsme str?vili|tr?ninkem na d?dov? chat?.
{950}{990}D?da n?m cht?l d?t|posledn? test.
{1037}{1089}U ? jsme na to p?ipraveni.
{1095}{1153}- Ty jsi na ?rovni nin?a d?t?.|- Ne, ty!
{1159}{1189}M?jte rozum, vy dva.
{1195}{1258}D?da ??k?, ?e se m?me|co u?it.
{3169}{3194}Za n?m!
{3246}{3305}Pro? se mi plete?, Colte?|M?l jsem ho.
{3315}{3374}Ani jsi u n?ho nebyl, Tum Tum