Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,040 --> 00:00:44,838
La historia de una vida
en 16 episodios.
2
00:00:45,440 --> 00:00:48,796
Soy Florence Nightingaley cojo
amapolas para los muertos.
3
00:00:49,000 --> 00:00:50,718
No son amapolas, son ancianos.
4
00:00:50,920 --> 00:00:53,195
Son ancianos.
5
00:00:53,760 --> 00:00:56,479
No me toque, Sra. Warren.
6
00:00:56,680 --> 00:00:59,956
Soy Florence Nightingale
y cojo amapolas para los muertos.
7
00:01:00,160 --> 00:01:03,630
No son amapolas, son ancianos.
8
00:01:03,840 --> 00:01:05,876
Creo que está fisgoneando.
9
00:01:06,080 --> 00:01:08,071
Fisgoneand
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1051}{1121}La historia de una vida|en 16 episodios.
{1136}{1220}Soy Florence Nightingaley cojo|amapolas para los muertos.
{1225}{1268}No son amapolas, son ancianos.
{1273}{1330}Son ancianos.
{1344}{1412}No me toque, Sra. Warren.
{1417}{1499}Soy Florence Nightingale|y cojo amapolas para los muertos.
{1504}{1591}No son amapolas, son ancianos.
{1596}{1647}Creo que est? fisgoneando.
{1652}{1702}Fisgoneando, Sr. Luper.
{1707}{1781}Sr. Luper. Sr. Luper.
{1786}{1882}Con unos binoculares de calidad|fabricados en Alemania.
{1922}{1991}Buenos d?as, Sr. Luper.|Buenos d?as, Sr. Luper.
{1996}{2041}Luper, Luper, Luper, Luper.
{2046}{2133}Abra la boca