Search Movie Subtitles results for truffaut les mistons by relevance:
- [1957] Francois Truffaut - Les Mistons (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
THE BRATS
2
00:01:21,040 --> 00:01:22,393
<i>Jouve's sister was</i>
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,599
<i>unbearably beautiful</i>
4
00:01:24,800 --> 00:01:28,509
<i>She always rode</i>
with her skirts flying
5
00:01:28,720 --> 00:01:31,154
<i>Bernadette led us to discover</i>
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,035
<i>many of our darkly hidden dreams</i>
7
00:01:35,360 --> 00:01:37,271
<i>She awoke in us</i>
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,711
<i>the springs of luminous sensuality</i>
9
00:02:32,720 --> 00:02:36,269
<i>When swimming, she'd leave</i>
her bike and
- Truffaut - Les Mistons (os pirralhos).br.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
OS PIRRALHOS
2
00:01:21,040 --> 00:01:22,393
A irm? de Jouve era
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,599
incrivelmente bonita
4
00:01:24,800 --> 00:01:28,509
Ela sempre andava em sua bicicleta
com sua saia ondeando no vento.
5
00:01:28,720 --> 00:01:31,154
Bernadette nos fez descobrir
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,035
muitos de nossos sonhos mais ocultos.
7
00:01:35,360 --> 00:01:37,271
Ela despertou em n?s
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,711
a luminosa primavera da sensualidade.
9
00:02:32,720 --> 00:02:36,269
Quando nadava, ela deixava
sua bicicleta e n?s esper
- Francois Truffaut - Les mistons.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,200
I MONELLI
2
00:01:21,400 --> 00:01:22,760
La sorella di Jouve era
3
00:01:23,480 --> 00:01:24,960
incredibilmente bella.
4
00:01:25,160 --> 00:01:28,880
Andava sempre in bici con
la gonna che svolazzava.
5
00:01:29,080 --> 00:01:31,520
Bernadette ci portò a scoprire
6
00:01:31,720 --> 00:01:35,400
molti dei nostri sogni segreti.
7
00:01:35,720 --> 00:01:37,640
Risvegliò in noi
8
00:01:37,840 --> 00:01:41,080
la primavera di una sensualità luminosa.
9
00:02:31,980 --> 00:02:37,140
Quando andava a nuotare, appoggiava la sua
bici a un albero e noi c
- Francois Truffaut-Les Mistons (English Subtitles).sub
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{705}THE BRATS
{1992}{2026}Jouve's sister was
{2044}{2082}unbearably beautiful
{2087}{2179}She always rode|with her skirts flying
{2184}{2244}Bernadette led us to discover
{2249}{2342}many of our darkly hidden dreams
{2350}{2398}She awoke in us
{2404}{2484}the springs of luminous sensuality
{3787}{3876}When swimming, she'd leave|her bike and we'd hang around it
{4876}{4960}A virginal heartbeat|has its own juvenile logic
{4965}{5013}Too young to love Bernadette
{5018}{5097}we decided to hate and torment her
{5509}{5588}Though lovely,|she was nevertheless flighty
{5593}{5656}She dated an odd guy, a stranger
{5661}{5789}named Gerard,