Search Movie Subtitles results for true blood 6 by relevance:
- True.Blood.Minisode.6.Jason. 720p.HDTV.x264-Cache.sub
- True.Blood.S03.Minisode.06.J ason.720p.sub
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 09.06.2010
{54}{134}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{138}{203}Suomennos: neohifk|Oikoluku: neohifk
{684}{812}- Painu nyt vittuun täältä.|- Voi jeesus.
{847}{940}Tarvitsen apua. Tarvitsen|apua enemmän kuin koskaan.
{974}{1054}Jumala, Jeesus, Maria Magdaleena, -
{1059}{1195}Allah, Konfutse, Buddha, -
{1200}{1322}skientologia, avaruusolennot,|se leijona Narniasta...
{1327}{1410}Ketä teitä onkaan,|tarvitsen teidän apuanne.
{1464}{1512}Antakaa minulle anteeksi.
{1552}{1678}Hän oli saanut tarpeekseen.|Hän aikoi satuttaa Andya.
{1683}{1779}Yritin vain est
- True.Blood.Minisode.6.Jason. 720p.YouTube.Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,700
Text: Aquarius
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
<i>- Stick härifrån.</i>
- Ãh, Gud.
3
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
Jag behöver hjälp.
Jag behöver hjälp mer än nånsin.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
Gud... Jesus... Maria Magdalena...
5
00:00:50,100 --> 00:00:57,800
Allah... Förvirring...
Buddha... Scientologerna...
6
00:00:57,900 --> 00:01:01,400
Rymdvarelser... Lejonet från Narnia.
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
Vad som än finns där ute
så behöver jag er hjälp nu.
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Snälla förlåt mig.
9
00:01:10,40
- True-Blood-Minisode-6---Jaso n-1080i-HDTV-MPEG2---RAS550811.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,757 --> 00:00:30,683
Pleacã naibii de aici !
2
00:00:30,803 --> 00:00:31,750
Iisuse !
3
00:00:31,870 --> 00:00:33,845
Te rog, ajutã-mã, Iisuse !
4
00:00:35,747 --> 00:00:39,112
Am foarte mare nevoie
de ajutorul tãu !
5
00:00:40,662 --> 00:00:44,620
Doamne, Iisuse, Maria Magdalena,
6
00:00:44,740 --> 00:00:48,925
Allah, Confucius, Buddha,
7
00:00:49,831 --> 00:00:53,463
Scientologie, extratereºtri...
8
00:00:53,583 --> 00:00:55,610
Leule din Narnia...
9
00:00:55,730 --> 00:00:58,951
Am nevoie de ajutorul
oricãruia dintre voi !
10
00:01:01,233 --> 00:01:02,979
- True Blood Minisodes - 3x06 - Episode 6.1080i HDTV MPEG2-RAS.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,757 --> 00:00:30,683
Fiche le camp!
2
00:00:30,803 --> 00:00:31,750
Oh Jésus!
3
00:00:31,870 --> 00:00:33,845
Doux Jésus, j'ai besoin d'aide.
4
00:00:35,747 --> 00:00:39,112
J'en ai jamais eu autant besoin.
5
00:00:40,662 --> 00:00:44,620
Dieu, Jésus, Marie Madeleine,
6
00:00:44,740 --> 00:00:48,925
Allah, Confucius, Bouddha,
7
00:00:49,831 --> 00:00:53,463
scientologues, extraterrestres,
8
00:00:53,583 --> 00:00:55,610
le Lion de Narnia...
9
00:00:55,730 --> 00:00:58,951
Qui que vous soyez, venez m'aider.
10
00:01:01,233 --> 00:01:02,979
S'il vous plaît,
- True.Blood.Minisode.6.Jason. 720p.YouTube.Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,700
SSG - SweSUB Group © Aquarius
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
<i>- Stick härifrån.</i>
- Ãh, Gud.
3
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
Jag behöver hjälp.
Jag behöver hjälp mer än nånsin.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
Gud... Jesus... Maria Magdalena...
5
00:00:50,100 --> 00:00:57,800
Allah... Förvirring...
Buddha... Scientologerna...
6
00:00:57,900 --> 00:01:01,400
Rymdvarelser... Lejonet från Narnia.
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
Vad som än finns där ute
så behöver jag er hjälp nu.
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Snälla förlåt mig.
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,831 --> 00:00:34,232
Raad eens wie ons vertrouwen geheel
niet waard bleek te zijn?
2
00:00:36,170 --> 00:00:38,004
Hoezo? Wat is er gebeurd?
3
00:00:38,039 --> 00:00:42,175
Hij heeft iets bijzonder interessant
voor ons verborgen gehouden.
4
00:00:54,386 --> 00:00:56,193
Meen je dat?
5
00:00:56,822 --> 00:00:59,557
Ik ben bijna 3000 jaar oud.
6
00:01:03,094 --> 00:01:04,928
Eric, haal haar hier weg, alsjeblieft.
7
00:01:06,197 --> 00:01:08,031
Eric, wat doe je?
8
00:01:08,065 --> 00:01:11,833
Ik zou dit niet loslaten als ik jou was.
Ik weet niet wat het is...
9
00:01:12,
- True.Blood.Minisode.6.Jason. 720p.YouTube.Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,700
SSG - SweSUB Group © Aquarius
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
<i>- Stick härifrån.</i>
- Ãh, Gud.
3
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
Jag behöver hjälp.
Jag behöver hjälp mer än nånsin.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
Gud... Jesus... Maria Magdalena...
5
00:00:50,100 --> 00:00:57,800
Allah... Förvirring...
Buddha... Scientologerna...
6
00:00:57,900 --> 00:01:01,400
Rymdvarelser... Lejonet från Narnia.
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
Vad som än finns där ute
så behöver jag er hjälp nu.
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Snälla förlåt mig.
- True.Blood.Minisode.6.Jason. 720p.YouTube.Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,700
SSG - SweSUB Group © Aquarius
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
<i>- Stick härifrån.</i>
- Ãh, Gud.
3
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
Jag behöver hjälp.
Jag behöver hjälp mer än nånsin.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
Gud... Jesus... Maria Magdalena...
5
00:00:50,100 --> 00:00:57,800
Allah... Förvirring...
Buddha... Scientologerna...
6
00:00:57,900 --> 00:01:01,400
Rymdvarelser... Lejonet från Narnia.
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
Vad som än finns där ute
så behöver jag er hjälp nu.
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Snälla förlåt mig.
- True Blood Minisodes - 1x06 - Episode 6.WebRip.en.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,757 --> 00:00:35,683
Get the hell out of here.
2
00:00:35,803 --> 00:00:36,750
Oh, Jesus.
3
00:00:36,870 --> 00:00:38,845
Please help me, please, Jesus.
4
00:00:40,747 --> 00:00:44,112
I need help. I need help
more than ever.
5
00:00:45,662 --> 00:00:49,620
God, Jesus, Mary Magdalene,
6
00:00:49,740 --> 00:00:53,925
Allah, Confucius, Buddha,
7
00:00:54,831 --> 00:00:58,463
Scientology, aliens...
8
00:00:58,583 --> 00:01:00,610
That lion from Narnia...
9
00:01:00,730 --> 00:01:03,951
Whatever is out there,
I need your help now.
10
00:01:06,233 --> 00:01:07,979
Plea