Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tropa is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Tropa by relevance:
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, english, en, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - English - en - b73c2bc9e4dcda7517607c3784fa6b75.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:22,544
Subtittles by sergiowr@gmail.com
This is my contribution for the
web community. Enjoy it.
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dend? Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
7
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
8
00:01:11,156 --> 00:0
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, spanish, es, boperj,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - Spanish - es - 28807e4d627e74c5fc6d575da6b3bc51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,300 --> 00:00:31,258
Esta pel?cula est? basada en los informes de 12 oficiales
y un psiquiatra de la fuerza policial de Rio de Janeiro.
De acuerdo a ellos, los informes son reales.
2
00:00:31,460 --> 00:00:40,932
Los archivos y declaraciones de los
oficiales y el psiquiatra fueron destru?dos.
3
00:00:49,424 --> 00:00:52,665
<i>El morro del Dend? es dif?cil de invadir.. </i>
4
00:00:53,231 --> 00:00:56,534
<i>nosotros con los alemaos nos vamos a divertir.</i>
5
00:00:57,150 --> 00:01:00,242
<i>Porque en el Dend? les voy a decir como es..</i>
6
00:01:01,075 --> 00:01:04,210
<i>aqu? no
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, updated,
original filename: tropa.de.elite.2007.DVDRip.updated.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is hard to invade"
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing the cops."
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even the BOPE is scared to come here."
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
"I will tell you something, my friend."
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,719
"Dendê Hill is also land of God!"
9
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, arisco, tdl,
original filename: 7679-sub_Tropa-de-Elite-2007_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,350 --> 00:00:24,846
Acest film se bazeazã pe declaraþiile
a 12 ofiþeri ºi a unui psihiatru
2
00:00:24,890 --> 00:00:28,401
din cadrul Forþele de Poliþie
din Rio de Janeiro.
3
00:00:28,501 --> 00:00:30,975
Potrivit lor,
aceste mãrturisiri sunt reale.
4
00:00:30,985 --> 00:00:36,621
Filmul cu declaraþiile ofiþerilor ºi a
psihiatrului
5
00:00:36,722 --> 00:00:42,250
a fost distrus.
6
00:01:39,017 --> 00:01:41,852
<i>Rio de Janeiro are peste 700
de mahalale.</i>
7
00:01:42,687 --> 00:01:44,809
<i>Aproape toate acestea sunt
dominate de traficanþi de droguri,</i>
8
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, the, squad, 2007, en,
original filename: Tropa_De_Elite_The_Elite_Squad__2007_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,177 --> 00:00:53,077
Dende hills is hard to take over.
2
00:00:53,078 --> 00:00:56,678
We are going to mess with the 'outsiders'
3
00:00:56,679 --> 00:01:00,579
Cause am gonna tell how things work in Dende.
4
00:01:00,580 --> 00:01:04,180
Here we don't take it easy, neither to DRE
5
00:01:04,181 --> 00:01:08,781
Even the BOPE got scared shitless to come up here.
6
00:01:08,782 --> 00:01:11,382
We dont take it easy with the armies, civil PD or MPD.
7
00:01:11,383 --> 00:01:15,183
I have respect of all my hood.
8
00:01:15,184 --> 00:01:19,184
But Dende hills is also land of God.
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, portuguese, br, pb, brazilian, workprint, arisco,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - Portuguese-BR - pb - f68e49cb45c800275a9ed5646c24f9c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
<i>Morro do Dende ? ruim de invadir</i>
2
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
<i>N?is com os alem?o vamos se divertir</i>
3
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
<i>Porque no Dende eu vou dizer
como ? que ?</i>
4
00:01:00,705 --> 00:01:04,047
<i>Aqui n?o tem mole, nem pra DRE</i>
5
00:01:04,088 --> 00:01:07,780
<i>Pra subir aqui no morro at? a BOPE tremer</i>
6
00:01:07,815 --> 00:01:11,727
<i>N?o tem mole pro Ex?rcito, civil nem pra PM</i>
7
00:01:11,979 --> 00:01:15,731
<i>Eu dou maior conceito para os amigos meus</i>
8
00:01:15,810 --> 00:01:19,501
<i>Mas morro do D
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dvdscr, xvd, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite (2007) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is though to invade"
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
"I will tell you something, my friend."
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,719
"Dendê Hill is also land of God!"
9
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, english, en, arisco, tdl,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - English - en - 32e2b0d7ec7767e00fb1ef25f20d7912.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,168 --> 00:00:03,368
This sub was translated (not created) by UNABOMBER.
2
00:00:03,669 --> 00:00:09,169
I hope it helps my english speaking friends to enjoy this movie,
since they're too damn lazy to learn another language. =P
3
00:00:09,270 --> 00:00:15,270
There will be mistakes, because it's my second language.
However, I think it's decent. Grammar nazis can suck my dick.
And, please, keep it in mind:
4
00:00:15,371 --> 00:00:20,871
Translations are like women.
They can be either beautiful or faithful, not both.
Enjoy!
5
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
(Song) "Dend?'s hill is tough
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, the, squad, 2007, fr,
original filename: Tropa_De_Elite_The_Elite_Squad__2007_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
Traduction: Akrog aka Caca De Singe
www.cheesefoxrecords.com
www.akrog.fr.st
3
00:00:23,000 --> 00:00:32,000
Ce film est bas? sur les rapports de 12 officiers et d'un
psychiatre des forces de police de Rio de Janeiro.
Selon eux les rapports sont r?els.
4
00:00:33,000 --> 00:00:42,000
Les images avec les d?clarations des officiers
et du psychiatre ont ?t? d?truites.
5
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
(Chanson) "La colline de Dend? est difficile ? envahir"
6
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
"On va bien s'amuser si seulement ils essaient"
7
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
"Laissez-moi vous raconter comment ?a se passe par ici"
8
00:01:
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 44283-Tropa_de_Elite_(2007)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:22,544
Subtittles by sergiowr@gmail.com
This is my contribution for the
web community. Enjoy it.
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
7
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
8
00:01:11,156 --> 00:
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, portuguese, br, pb, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - Portuguese-BR - pb - d1b11bfe6c35bfd62c9bdc88d435d550.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,980
Legenda: Badrelrj
2
00:00:21,572 --> 00:00:25,578
Este filme ? baseado no
depoimento de 12 policiais...
3
00:00:25,579 --> 00:00:29,879
...e um psiquiatra das For?as
Policiais do Rio de Janeiro.
4
00:00:29,979 --> 00:00:32,084
Segundo eles os relatos s?o reais.
5
00:00:32,158 --> 00:00:36,866
As grava??es com as
declara??es dos policiais...
6
00:00:36,867 --> 00:00:41,075
...e do psiquiatra foram destru?das.
7
00:08:08,564 --> 00:08:13,831
ABRIL DE 1997
6 MESES ANTES.
8
00:49:19,085 --> 00:49:22,997
O PLANO
9
00:56:40,278 --> 00:56:44,676
O FILHO
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6ae2e0586dbd0c5fd253d1b1c2f6f5e2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,700 --> 00:00:30,400
Este filme ? baseado nos relatos |de 12 oficiais e um psiquiatra
|da for?a policial do Rio de Janeiro.|De acordo com eles, os relatos exprimem a realidade.
2
00:00:30,801 --> 00:00:42,380
O arquivo com os oficiais e o psiquiatra |indicados foram destru?dos.
3
00:08:07,181 --> 00:08:13,081
Abril de 1997|Seis meses antes
4
00:49:18,200 --> 00:49:23,402
O plano
5
00:56:39,603 --> 00:56:44,703
O filho
6
01:07:31,000 --> 01:07:36,084
A substitui??o
7
01:12:12,852 --> 01:12:17,585
Julho de 1997|Dois meses antes da chegada do Papa
8
01:30:19,286 --> 01:30:24,886
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, the, squad, 2007, br,
original filename: Tropa_De_Elite_The_Elite_Squad__2007_br.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
<i>Morro do Dende ? ruim de invadir</i>
2
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
<i>N?is com os alem?o vamos se divertir</i>
3
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
<i>Porque no Dende eu vou dizer
como ? que ?</i>
4
00:01:00,705 --> 00:01:04,047
<i>Aqui n?o tem mole, nem pra DRE</i>
5
00:01:04,088 --> 00:01:07,780
<i>Pra subir aqui no morro at? a BOPE tremer</i>
6
00:01:07,815 --> 00:01:11,727
<i>N?o tem mole pro Ex?rcito, civil nem pra PM</i>
7
00:01:11,979 --> 00:01:15,731
<i>Eu dou maior conceito para os amigos meus</i>
8
00:01:15,810 --> 00:01:19,501
<i>Mas morro do D
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, brazilian, workprint, arisco, tdl,
original filename: Tropa.De.Elite.BRAZiLiAN.WORKPRiNT.XviD-ARiSCO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,168 --> 00:00:03,368
This sub was translated (not created) by UNABOMBER.
2
00:00:03,669 --> 00:00:09,169
I hope it helps my english speaking friends to enjoy this movie,
since they're too damn lazy to learn another language. =P
3
00:00:09,270 --> 00:00:15,270
There will be mistakes, because it's my second language.
However, I think it's decent. Grammar nazis can suck my dick.
And, please, keep it in mind:
4
00:00:15,371 --> 00:00:20,871
Translations are like women.
They can be either beautiful or faithful, not both.
Enjoy!
5
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
(Song) "Dendê's hill is toug
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 1ef3ba76b148baacf6d5e34988e7ef37.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,337 --> 00:00:19,237
<i>Zamunda.net
????? ???????? ??????????:</i>
2
00:00:21,438 --> 00:00:24,844
<b>?????? ? ???????
?? ??????????? ??</b>
3
00:00:24,938 --> 00:00:27,137
<b>12 ??????? ? ?????????
? ??? ?? ???????.</b>
4
00:00:27,238 --> 00:00:31,544
<b>?????? ????????? ??
???????? ?? ??????.</b>
5
00:00:32,238 --> 00:00:36,544
<b>?????????? ? ??????????? ??
???? ????????.</b>
6
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
<i>?????? ?? ???? ????????.</i>
7
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
<i>?? ?? ???????????,
???????? ?????????.</i>
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
<i>?? ?? ????
??? ??
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, english, en, updated,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - English - en - 3532cf0e833b814db9194af4b86f48a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
<i>"Dend? Hill is hard to invade"</i>
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
<i>"We will have fun killing the cops."</i>
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
<i>"And I'll tell you how things work here."</i>
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
<i>"We don't take easy even with DRE."</i>
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
<i>"Even BOPE is scared to come here."</i>
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
<i>"We don't take easy with the army,
local police or military police."</i>
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
<i>"I will tell you something, my friend."</i>
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,71
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, the, squad, 2007, es,
original filename: Tropa_De_Elite_The_Elite_Squad__2007_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,300 --> 00:00:31,258
Esta pel?cula est? basada en los informes de 12 oficiales
y un psiquiatra de la fuerza policial de Rio de Janeiro.
De acuerdo a ellos, los informes son reales.
2
00:00:31,460 --> 00:00:40,932
Los archivos y declaraciones de los
oficiales y el psiquiatra fueron destru?dos.
3
00:00:49,424 --> 00:00:52,665
<i>El morro del Dend? es dif?cil de invadir.. </i>
4
00:00:53,231 --> 00:00:56,534
<i>nosotros con los alemaos nos vamos a divertir.</i>
5
00:00:57,150 --> 00:01:00,242
<i>Porque en el Dend? les voy a decir como es..</i>
6
00:01:01,075 --> 00:01:04,210
<i>aqu? no
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, english, en, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - - English - en - e2f2b20d54da5c915c113f51fe306e37.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:30,544
Subtitles CORRECTED by Hatebreeder,
Based on sergiowr@gmail.com
Please don?t do translate if you don?t
know the language. If you like my
translation, please SPAM the above email
with the subject: ?you?re a retard? .
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dend? Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with Special Forces."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE trembles to come
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, cd, french, fr, troupes, d', ??lite,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - 1CD - French - fr - 653f35d409d8265212b30c17c3a4d26c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
Traduction: Akrog aka Caca De Singe
www.cheesefoxrecords.com
www.akrog.fr.st
3
00:00:23,000 --> 00:00:32,000
Ce film est bas? sur les rapports de 12 officiers et d'un
psychiatre des forces de police de Rio de Janeiro.
Selon eux les rapports sont r?els.
4
00:00:33,000 --> 00:00:42,000
Les images avec les d?clarations des officiers
et du psychiatre ont ?t? d?truites.
5
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
(Chanson) "La colline de Dend? est difficile ? envahir"
6
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
"On va bien s'amuser si seulement ils essaient"
7
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
"Laissez-moi vous raconter comment ?a se passe par ici"
8
00:01:
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, cd, english, en,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - 1CD - English - en - 789173ea412fbadfb6890057720bb257.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,177 --> 00:00:52,978
Dende hills is hard to take over.
2
00:00:53,178 --> 00:00:56,663
We are going to mess with the 'outsiders'
3
00:00:56,821 --> 00:01:00,480
'Cause I am gonna tell how things work in Dende.
4
00:01:00,680 --> 00:01:04,166
Here, we don't take it easy, neither do DRE
5
00:01:04,366 --> 00:01:08,682
Even the BOPE are scared shitless to come up here.
6
00:01:08,882 --> 00:01:11,283
We don't take it easy with the armies, civil PD or MPD.
7
00:01:11,483 --> 00:01:15,084
I have the respect of all my Hood.
8
00:01:15,284 --> 00:01:19,184
But Dende hills is also a l
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 1, cd, english, en, nsiervi,
original filename: Tropa de Elite - 2007 - 1CD - English - en - e5714847046d4ddae5faa7bb64d4bd15.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,177 --> 00:00:53,077
Dende hills is hard to take over.
2
00:00:53,078 --> 00:00:56,678
We are going to mess with the 'outsiders'
3
00:00:56,679 --> 00:01:00,579
Cause am gonna tell how things work in Dende.
4
00:01:00,580 --> 00:01:04,180
Here we don't take it easy, neither to DRE
5
00:01:04,181 --> 00:01:08,781
Even the BOPE got scared shitless to come up here.
6
00:01:08,782 --> 00:01:11,382
We dont take it easy with the armies, civil PD or MPD.
7
00:01:11,383 --> 00:01:15,183
I have respect of all my hood.
8
00:01:15,184 --> 00:01:19,184
But Dende hills is also land of God.
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, nsierv, nsiervi,
original filename: Tropa.de.Elite.2007.DVDRip.XViD.nsierv.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:22,544
Subtittles by sergiowr@gmail.com
This is my contribution for the
web community. Enjoy it.
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
7
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
8
00:01:11,156 --> 00:
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 2, 3, 9, fps, ssf, tes, cd, 1, en,
original filename: 51003-Tropa_de_Elite_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,751 --> 00:01:27,726
<i>Sociopsihologii ne ?nv??a
o lec?ie important? :</i>
2
00:01:28,373 --> 00:01:31,678
<i>Nu caracterul unei persoane
?i determin? ac?iunile,</i>
3
00:01:31,960 --> 00:01:33,792
<i>ci situa?iile ?n care se
g?sesc persoanele respective.</i>
4
00:01:33,793 --> 00:01:36,218
STANLEY MILGRAN (1974)
*SOCIOPSIHOLOG*
5
00:02:26,613 --> 00:02:29,368
<i>Rio de Janeiro are peste 700 de cartiere.</i>
6
00:02:29,782 --> 00:02:34,242
<i>Majoritatea conduse de trafican?i
de droguri, ?narma?i p?n? ?n din?i.</i>
7
00:02:35,522 --> 00:02:38,937
<i>Ei poart? AR15, automate UZI,
HK ?i multe altele...</i>
8
00:02:41,227 --> 00:02:44,037
<
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 2, 3, 9, fps, ssf, tes, cd, 1, en,
original filename: 50938-Tropa_de_Elite_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,751 --> 00:01:28,372
SOCIAL PSYCHOLOGY
TAUGHT US AN IMPORTANT LESSON
2
00:01:28,373 --> 00:01:31,959
IT'S NOT A PERSON'S CHARACTER
THAT DETERMINES HOW THEY ACT,
3
00:01:31,960 --> 00:01:33,792
BUT THE SITUATION IN WHICH THEY
FIND THEMSELVES
4
00:01:33,793 --> 00:01:39,063
STANLEY MILGRAN (1974)
SOCIAL PSYCHOLOGIST
5
00:02:26,613 --> 00:02:29,781
<i>Rio de Janeiro has over
700 slums.</i>
6
00:02:29,782 --> 00:02:35,521
<i>Most of them dominated by
drug dealers, armed to the teeth.</i>
7
00:02:35,522 --> 00:02:41,062
<i>They carry AR15,
Pisto-UZI, HK and more...</i>
8
00:02:41,227 --> 00:02:44,298
<i>In the rest of the world, these
weapon
Subtitles for Tropa
keywords: elite, squad, tropa, de, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, arisco, tdl, dvdscr, vomit,
original filename: 44857-Elite_Squad_(Tropa_de_Elite)_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,350 --> 00:00:24,846
Acest film se bazeaz? pe declara?iile
a 12 ofi?eri ?i a unui psihiatru
2
00:00:24,890 --> 00:00:28,401
din cadrul For?ele de Poli?ie
din Rio de Janeiro.
3
00:00:28,501 --> 00:00:30,975
Potrivit lor,
aceste m?rturisiri sunt reale.
4
00:00:30,985 --> 00:00:36,621
Filmul cu declara?iile ofi?erilor ?i a
psihiatrului
5
00:00:36,722 --> 00:00:42,250
a fost distrus.
6
00:01:39,017 --> 00:01:41,852
<i>Rio de Janeiro are peste 700
de mahalale.</i>
7
00:01:42,687 --> 00:01:44,809
<i>Aproape toate acestea sunt
dominate de trafican?i de droguri,</i>
8
00:01:44,810 --> 00:01:46,256
<i>?narma?i p?n?-n din?i.</i>
9
00:01:48,230
Subtitles for Tropa
keywords: tropa, de, elite, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, brazilian, arisco, cd, 1, eng,
original filename: 50423-Tropa_de_Elite_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,751 --> 00:01:28,338
SOCIAL PSYCHOLOGY
TAUGHT US AN IMPORTANT LESSON
2
00:01:28,373 --> 00:01:31,925
IT'S NOT A PERSON'S CHARACTER
THAT DETERMINES HOW THEY ACT,
3
00:01:31,960 --> 00:01:33,758
BUT THE SITUATION IN WHICH THEY
FIND THEMSELVES
4
00:01:33,793 --> 00:01:36,023
STANLEY MILGRAN (1974)
SOCIAL PSYCHOLOGIST
5
00:02:26,613 --> 00:02:29,673
<i>Rio de Janeiro has over
700 slums.
6
00:02:29,782 --> 00:02:33,343
<i>Most of them dominated by
drug dealers, armed to the teeth.
7
00:02:35,522 --> 00:02:39,652
<i>They carry AR15,
Pisto-UZI, HK and more...
8
00:02:41,227 --> 00:02:44,264
<i>In the rest of the world, these
weapons are used f
Subtitles for Tropa
keywords: nowsubtitles, com, url, readme, html, elite, squad, tropa, de,
original filename: 124613_Elite%2BSquad%2B%2528Tropa%2Bde%2BElite%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitles for Tropa
keywords: nowsubtitles, com, url, elite, squad, tropa, de, readme, html,
original filename: 167605_Elite%2BSquad%2B%2528Tropa%2Bde%2BElite%2529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------