Search Movie Subtitles results for tropa by relevance:
- Tropa.de.Elite.2.BDRip. XviD-ZMG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-16
Relevance
5 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
[SUBTITLE FEATURES:
Idiomatic English, real slang...]
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
[translated on-screen text,
punctuation incl. dialogue markers...]
3
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
[short linelengths,
optimized for fast reading and...]
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
[true meaning without distracting
from the video.]
5
00:01:24,500 --> 00:01:34,500
[English subtitles by Huy Zing
& Wanessa Papillon]
6
00:01:38,211 --> 00:01:44,300
Despite possible coincidences,
this film is fictional.
7
00:01:48,000 --> 00:01:51,610
Rio de Janeiro
present time
8
0
- Tropa.De.Elite.BRAZiLiA N.WORKPRiNT.XviD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
<i>Morro do Dende ? ruim de invadir</i>
2
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
<i>N?is com os alem?o vamos se divertir</i>
3
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
<i>Porque no Dende eu vou dizer
como ? que ?</i>
4
00:01:00,705 --> 00:01:04,047
<i>Aqui n?o tem mole, nem pra DRE</i>
5
00:01:04,088 --> 00:01:07,780
<i>Pra subir aqui no morro at? a BOPE tremer</i>
6
00:01:07,815 --> 00:01:11,727
<i>N?o tem mole pro Ex?rcito, civil nem pra PM</i>
7
00:01:11,979 --> 00:01:15,731
<i>Eu dou maior conceito para os amigos meus</i>
8
00:01:15,810 --> 00:01:19,501
<i>Mas morro do D
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD.nsiervi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
10 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:22,544
Subtittles by sergiowr@gmail.com
This is my contribution for the
web community. Enjoy it.
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dend? Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
7
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
8
00:01:11,156 --> 00:0
- tropa.de.elite.2007.DVD Rip.updated.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is hard to invade"
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing the cops."
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even the BOPE is scared to come here."
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
"I will tell you something, my friend."
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,719
"Dendê Hill is also land of God!"
9
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD.nsiervi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
6 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,980
Legenda: Badrelrj
2
00:00:21,572 --> 00:00:25,578
Este filme ? baseado no
depoimento de 12 policiais...
3
00:00:25,579 --> 00:00:29,879
...e um psiquiatra das For?as
Policiais do Rio de Janeiro.
4
00:00:29,979 --> 00:00:32,084
Segundo eles os relatos s?o reais.
5
00:00:32,158 --> 00:00:36,866
As grava??es com as
declara??es dos policiais...
6
00:00:36,867 --> 00:00:41,075
...e do psiquiatra foram destru?das.
7
00:08:08,564 --> 00:08:13,831
ABRIL DE 1997
6 MESES ANTES.
8
00:49:19,085 --> 00:49:22,997
O PLANO
9
00:56:40,278 --> 00:56:44,676
O FILHO
- Tropa de Elite - Troupes d'élite.FR.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
Traduction: Akrog aka Caca De Singe
www.cheesefoxrecords.com
www.akrog.fr.st
3
00:00:23,000 --> 00:00:32,000
Ce film est bas? sur les rapports de 12 officiers et d'un
psychiatre des forces de police de Rio de Janeiro.
Selon eux les rapports sont r?els.
4
00:00:33,000 --> 00:00:42,000
Les images avec les d?clarations des officiers
et du psychiatre ont ?t? d?truites.
5
00:00:49,070 --> 00:00:52,766
(Chanson) "La colline de Dend? est difficile ? envahir"
6
00:00:52,938 --> 00:00:56,746
"On va bien s'amuser si seulement ils essaient"
7
00:00:56,962 --> 00:01:00,535
"Laissez-moi vous raconter comment ?a se passe par ici"
8
00:01:
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD.nsiervi.sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,700 --> 00:00:30,400
Este filme ? baseado nos relatos |de 12 oficiais e um psiquiatra
|da for?a policial do Rio de Janeiro.|De acordo com eles, os relatos exprimem a realidade.
2
00:00:30,801 --> 00:00:42,380
O arquivo com os oficiais e o psiquiatra |indicados foram destru?dos.
3
00:08:07,181 --> 00:08:13,081
Abril de 1997|Seis meses antes
4
00:49:18,200 --> 00:49:23,402
O plano
5
00:56:39,603 --> 00:56:44,703
O filho
6
01:07:31,000 --> 01:07:36,084
A substitui??o
7
01:12:12,852 --> 01:12:17,585
Julho de 1997|Dois meses antes da chegada do Papa
8
01:30:19,286 --> 01:30:24,886
- Tropa.de.Elite.2007.BRA ZiLiAN.DVDRip.XviD-ARiSCO-cd2.en.srt
- Tropa.de.Elite.2007.BRA ZiLiAN.DVDRip.XviD-ARiSCO-cd1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,775 --> 00:00:04,936
What the fuck?
2
00:00:39,143 --> 00:00:41,839
Fuck! They've gone crazy!
They're shooting at each other!
3
00:00:45,717 --> 00:00:48,550
Cover me!
4
00:00:48,854 --> 00:00:50,410
Do something.
5
00:00:51,690 --> 00:00:55,283
I'm running out of bullets.
I just have one left.
6
00:00:58,530 --> 00:01:00,096
Shit, the answering machine.
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,532
- Leave the message.
- Fucking idiot!
8
00:01:05,937 --> 00:01:10,898
If Cabral gets promoted...
9
00:01:11,075 --> 00:01:14,978
...that's one more district which would
mean even more m
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Scr.XvD-nsiervi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dendê Hill is though to invade"
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with DRE."
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE tremples to come here."
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
"We don't take easy with the army,
local police or military police."
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
"I will tell you something, my friend."
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,719
"Dendê Hill is also land of God!"
9
- tropa.de.elite.2007.DVD Rip.updated.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
<i>"Dend? Hill is hard to invade"</i>
2
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
<i>"We will have fun killing the cops."</i>
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
<i>"And I'll tell you how things work here."</i>
4
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
<i>"We don't take easy even with DRE."</i>
5
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
<i>"Even BOPE is scared to come here."</i>
6
00:01:07,266 --> 00:01:10,844
<i>"We don't take easy with the army,
local police or military police."</i>
7
00:01:11,156 --> 00:01:15,016
<i>"I will tell you something, my friend."</i>
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,71
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD.nsiervi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,438 --> 00:00:30,544
Subtitles CORRECTED by Hatebreeder,
Based on sergiowr@gmail.com
Please don?t do translate if you don?t
know the language. If you like my
translation, please SPAM the above email
with the subject: ?you?re a retard? .
2
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Dend? Hill is though to invade"
3
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
"We will have fun killing our enemies."
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
"And I'll tell you how things work here."
5
00:00:59,844 --> 00:01:03,094
"We don't take easy even with Special Forces."
6
00:01:03,453 --> 00:01:06,984
"Even BOPE trembles to come
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD-NSiERVi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,337 --> 00:00:19,237
<i>Zamunda.net
????? ???????? ??????????:</i>
2
00:00:21,438 --> 00:00:24,844
<b>?????? ? ???????
?? ??????????? ??</b>
3
00:00:24,938 --> 00:00:27,137
<b>12 ??????? ? ?????????
? ??? ?? ???????.</b>
4
00:00:27,238 --> 00:00:31,544
<b>?????? ????????? ??
???????? ?? ??????.</b>
5
00:00:32,238 --> 00:00:36,544
<b>?????????? ? ??????????? ??
???? ????????.</b>
6
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
<i>?????? ?? ???? ????????.</i>
7
00:00:52,141 --> 00:00:55,719
<i>?? ?? ???????????,
???????? ?????????.</i>
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,516
<i>?? ?? ????
??? ??
- tropa de elite 2 [elite squad 2] 2010 portuguese.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,241 --> 00:02:23,325
We'll be waiting
behind the hospital.
2
00:02:23,326 --> 00:02:25,160
Warns when it turns out, ok?!
3
00:02:31,793 --> 00:02:33,335
He is going to
parking.
4
00:02:34,254 --> 00:02:36,088
Attention. He is coming out, huh.
5
00:03:23,386 --> 00:03:26,138
It may seem cliche
American Movie ...
6
00:03:26,306 --> 00:03:29,224
but at death
that we understand life.
7
00:03:29,851 --> 00:03:31,768
I gave a lot of punches an addict.
8
00:03:31,769 --> 00:03:33,687
Esculacho much cop.
9
00:03:33,688 --> 00:03:35,689
I sent a lot
floater into the trench.
- Tropa.de.Elite.2.BDRip. XviD-ZMG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,000 --> 00:01:35,000
[English subtitles by Huy Zing
& Wanessa Papillon]
2
00:01:38,211 --> 00:01:44,300
Despite possible coincidences,
this film is fictional.
3
00:01:48,000 --> 00:01:51,610
Rio de Janeiro
present time
4
00:02:21,141 --> 00:02:23,225
We'll wait behind the hospital.
5
00:02:23,226 --> 00:02:25,060
Tell us when he comes out, ok?
6
00:02:31,693 --> 00:02:33,235
He's going to the parking lot.
7
00:02:34,154 --> 00:02:35,988
Attention. He's coming out.
8
00:03:23,286 --> 00:03:26,038
This may look like a
cliche American movie
9
00:03:26,206 --> 00:03:29,124
- Tropa.de.Elite.2007.DVD Rip.XViD.nsiervi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,177 --> 00:00:53,077
Dende hills is hard to take over.
2
00:00:53,078 --> 00:00:56,678
We are going to mess with the 'outsiders'
3
00:00:56,679 --> 00:01:00,579
Cause am gonna tell how things work in Dende.
4
00:01:00,580 --> 00:01:04,180
Here we don't take it easy, neither to DRE
5
00:01:04,181 --> 00:01:08,781
Even the BOPE got scared shitless to come up here.
6
00:01:08,782 --> 00:01:11,382
We dont take it easy with the armies, civil PD or MPD.
7
00:01:11,383 --> 00:01:15,183
I have respect of all my hood.
8
00:01:15,184 --> 00:01:19,184
But Dende hills is also land of God.
- Elitarni 2 - Tropa De Elite 2 (2010) BDRip.XviD-ZMG.txt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2367}{2510}Film jest fikcj¹,|jednak odnosi siê do wydarzeñ autentycznych.
{2644}{2693}Czasy obecne.
{3384}{3431}Czekamy przed szpitalem.
{3439}{3490}Meldowaæ na bie¿¹co.
{3636}{3690}Idzie w stronê parkingu.
{3696}{3749}Uwaga. Idzie.
{4873}{4939}/Tak jak w banalnym amerykañskim filmie...
{4944}{5013}/w obliczu Åmierci zaczynamy rozumieæ ¿ycie.
{5028}{5133}/Walczy³em ze skorumpowanymi gliniarzami.
{5150}{5198}/Wielu takich wys³a³em do piachu.
{5218}{5260}/To nie by³o nic osobistego.
{5270}{5331}/Firma przygotowa
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{500}zgaca62@yahoo.com
{531}{640}Ovaj film je zasnovan na izjavama|12 policajaca i psihijatra...
{641}{695}u policiji Rio de Janeira.
{696}{750}Po njima sve ovo je istinito.
{760}{900}Snimci razgovora policajaca|i izjave psihijatara...
{901}{1000}su uništene.
{1177}{1265}''Brdo Dende je neosvojivo!''
{1269}{1361}''Biæe zabavno ako|samo pokušaju.''
{1366}{1451}''Reæiæu vam kako ovde|stvari stoje.''
{1455}{1536}''Niko ovde ne dolazi|èak ni Federalna policija.''
{1537}{1625}''Ãak i BOPE drhti|kad se penje ovamo.''
{1626}{1720}''Jer mi svima priredimo pakao,|vojsci, državnoj i vojnoj policiji.''
{1726}{1816}''Reæiæu ti još|neš
- elitesquad-septic.srt
- tropa.de.elite.(3430559 ).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,732 --> 00:01:05,116
<i>Sociopsihologii ne învaþã
o lecþie importantã:</i>
2
00:01:05,635 --> 00:01:07,695
<i>Nu caracterul unei persoane
îi determinã acþiunile, </i>
3
00:01:07,870 --> 00:01:11,771
<i>ci situaþiile în care se
gãsesc persoanele respective. </i>
4
00:01:11,774 --> 00:01:14,192
STANLEY MILGRAN
-SOCIOPSIHOLOG-
5
00:02:04,460 --> 00:02:07,303
<i>Rio de Janeiro are peste 700 de cartiere. </i>
6
00:02:07,730 --> 00:02:12,190
<i>Majoritatea conduse de traficanþi
de droguri, înarmaþi pânã în dinþi. </i>
7
00:02:13,471 --> 00:02:16,885
<i>Ei poartã AR15, automate UZI,
HK ºi multe altele... </i>
8
00:02:19,176 --
- Tropa de Elite (2007).srt
- tropa.de.elite.(3408662 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,437 --> 00:00:13,437
Ãðüôéôëïé áðü *mirella*
2
00:00:13,838 --> 00:00:19,438
Ãéïñèþóåéò áðü *MiKiE*
=- www. Subs4U.gr-=
*ðñüóèåóç 4 ëåðôþà ðïõ ÃëåéðáÃ, áðü daskalakos*
3
00:00:21,438 --> 00:00:41,544
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃÃà 12 ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà RIO DE
JANEIRO. ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ. ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
4
00:00:48,438 --> 00:00:51,844
"Ãï Dendê Hill Ã¥ÃÃáé
äýóêïëï Ãá êáôáêôçèåÃ"
5
00:00:52,141 --> 00:00:55,71
- Tropa.de.Elite.2.2010.7 20p.BluRay.x264-ZMG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:10,141 --> 00:01:00,225
GREETiNGs... from iGET
1
00:02:21,141 --> 00:02:23,225
We'll be waiting
behind the hospital.
2
00:02:23,226 --> 00:02:25,060
Warns when it turns out, ok?!
3
00:02:31,693 --> 00:02:33,235
He is going to
parking.
4
00:02:34,154 --> 00:02:35,988
Attention. He is coming out, huh.
5
00:03:23,286 --> 00:03:26,038
It may seem cliche
American Movie ...
6
00:03:26,206 --> 00:03:29,124
but at death
that we understand life.
7
00:03:29,751 --> 00:03:31,668
I gave a lot of punches an addict.
8
00:03:31,669 --> 00:03:33,587
Esculacho much cop.
9
00:03:33,58
There are more subtitles available for Tropa
Click here to view them