Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tromeo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Tromeo by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,720 --> 00:00:28,837
<i>Monty Q est nul</i>
2
00:00:33,880 --> 00:00:37,156
Deux familles aussi différentes
que messieurs et dames
3
00:00:37,360 --> 00:00:40,033
vivaient à Manhattan,
la scène de notre drame.
4
00:00:40,760 --> 00:00:43,832
Deux familles rongées par la haine
depuis 20 ans,
5
00:00:44,040 --> 00:00:46,873
perverties par le péché,
loin de leurs rêves d'antan.
6
00:00:47,560 --> 00:00:50,279
Des germes de haine,
plantés il y a longtemps,
7
00:00:50,480 --> 00:00:53,199
ont donné naissance
à une guerre de clans.
8
00:00:55,440 --> 00:00:57,670
Le
Subtitles for Tromeo
keywords: tromeo, and, juliet, 1996, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Tromeo and Juliet - 1996 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 51ed19fa45ab5005582ddc995b5dcc5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,440 --> 00:00:28,557
Monty Quio ? um babaca!
2
00:00:33,600 --> 00:00:36,876
Duas fam?lias t?o diferentes
de damas e cavalheiros
3
00:00:37,080 --> 00:00:39,753
Viveram em Manhattan,
o cen?rio de nosso drama.
4
00:00:40,480 --> 00:00:43,552
Fam?lias corroidas por um ?dio
que persiste h? 20 anos.
5
00:00:43,760 --> 00:00:46,593
pervertidas pelo pecado
de seus sonhos perversos de outrora.
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,999
Sementes de ?dio,
plantadas h? eras,
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,919
resultaram na colheita
de uma guerra de cl?s.
8
00:00:55,160 --> 00:00:57,390
Em que a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{571}{690}Monty Q ssie
{801}{881}Dwa rody, r??ne jak ?liwki i gruszki ususzone,
{882}{963}tam, gdzie rzecz ta dzieje si?, na Manhattanie.
{964}{1044}Dwa domy, dzielone nienawi?ci? przez lat dwadzie?cia,|DOM RODZINY QUE
{1045}{1126}grzechem ska?one i marze? pozbawione.
{1127}{1193}Dawno temu zasiano ziarna nienawi?ci,|MONTY QUE - ojciec Tromea
{1194}{1318}kt?re kwiaty zemsty zrodzi?y.|BENNY QUE - kuzyn Tromea
{1319}{1423}Morderstwo powszednim dniem sta?o si?,|MURRAY MARTINI - przyjaciel Tromea
{1424}{1544}a to, co realne, wydaje si? z?ym snem.
{1640}{1708}DOM RODZINY CAPULETTICH|W tej g??bi chaosu mi?o?? si? zrodzi?a,
{1709}{1831}pocz?ta w ?
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Tromeo
keywords: romeo, juliet, 1996, 1, cd, czech, cz, tromeo, and,
original filename: Romeo + Juliet - 1996 - 1CD - Czech - cz - eda939b4b16dab02503c2b99d7f4d36b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{118}Z Pol?tiny upraven? vo?n? preklad: jama27
{571}{690}Monty Q |Huli?
{801}{881}Dva rody, odli?n? ako usu?en? slivky a hru?ky,
{882}{963}tam, kde sa udeje t? vec, |na Manhattane.
{964}{1044}Dva domy, oddelen? nen?vis?ou 20 rokov,|DOM RODINY QUE
{1045}{1126}hriechom skazen? a snov zbaven?.
{1127}{1193}Prad?vno bola zasiata nen?vis?,|MONTY QUE - otec Tromea
{1194}{1318}?o kvety pomsty zasiali.|BENNY QUE - Tromeov bratanec
{1319}{1423}Vra?da sa stala v?ednou vecou ka?d? de?,|MURRAY MARTINI - priate? Tromea
{1424}{1544}a skuto?nos? zl?m snom.
{1640}{1708}DOM RODINY CAPULETTOVCOV|V tom chaose sa zrodila l?ska,
{1709}{1831}vo svetle hviezd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{571}{690}Monty Q ssie
{801}{881}Dwa rody, r??ne jak ?liwki i gruszki ususzone,
{882}{963}tam, gdzie rzecz ta dzieje si?, na Manhattanie.
{964}{1044}Dwa domy, dzielone nienawi?ci? przez lat dwadzie?cia,|DOM RODZINY QUE
{1045}{1126}grzechem ska?one i marze? pozbawione.
{1127}{1193}Dawno temu zasiano ziarna nienawi?ci,|MONTY QUE - ojciec Tromea
{1194}{1318}kt?re kwiaty zemsty zrodzi?y.|BENNY QUE - kuzyn Tromea
{1319}{1423}Morderstwo powszednim dniem sta?o si?,|MURRAY MARTINI - przyjaciel Tromea
{1424}{1544}a to, co realne, wydaje si? z?ym snem.
{1640}{1708}DOM RODZINY CAPULETTICH|W tej g??bi chaosu mi?o?? si? zrodzi?a,
{1709}{1831}pocz?ta w ?
Subtitles for Tromeo
keywords: tromeo, and, juliet, 1996, 1, cd, portuguese, br, pb, pt, helderzilla,
original filename: Tromeo and Juliet - 1996 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cbc8d0ad9b8b8736e39375cc74ed3c56.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,440 --> 00:00:28,557
Monty Quio ? um babaca!
2
00:00:33,600 --> 00:00:36,876
Duas fam?lias t?o diferentes
de damas e cavalheiros
3
00:00:37,080 --> 00:00:39,753
Viveram em Manhattan,
o cen?rio de nosso drama
4
00:00:40,480 --> 00:00:43,552
Fam?lias corroidas por um ?dio
que persiste h? 20 anos
5
00:00:43,760 --> 00:00:46,593
pervertidas pelo pecado
de seus sonhos perversos de outrora.
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,999
Sementes de ?dio,
plantadas h? eras,
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,919
resultaram na colheita
de uma guerra de cl?s.
8
00:00:55,160 --> 00:00:57,390
Em que ass
------------
Sponsored links:
------------