Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Troll 1986 by relevance:
Subtitles for Troll 1986
keywords: troll, 1986, 1, cd, spanish, es, bh,
original filename: Troll - 1986 - 1CD - Spanish - es - 8a8dee2730cdfcaab6340b865633ab52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,986
Troll
2
00:02:32,110 --> 00:02:36,156
- Nunca vi que tanta gente tardara tanto en una mudanza
3
00:02:36,156 --> 00:02:39,743
- Son tus discos. Tendr?as que hacer algo con ellos
4
00:02:39,743 --> 00:02:42,371
- As? est?n bien, es que los escucho todo el tiempo.
5
00:02:42,371 --> 00:02:45,123
- Los trescientos? Ten, lleva esto.
6
00:02:45,123 --> 00:02:48,293
- Encarguence de las cajas, yo ir? a conseguir algo de comer.
7
00:02:48,293 --> 00:02:51,213
- Vi un local de comidas r?pidas en la otra esquina.
8
00:02:51,213 --> 00:02:55,425
- Se supone que no d
Subtitles for Troll 1986
keywords: troll, 1986, 2, 3, 9, 7, fps, sp,
original filename: 37167-Troll_(1986)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,986
Troll
2
00:02:32,110 --> 00:02:36,156
- Nunca vi que tanta gente tardara tanto en una mudanza
3
00:02:36,156 --> 00:02:39,743
- Son tus discos. TendrÃas que hacer algo con ellos
4
00:02:39,743 --> 00:02:42,371
- Asà están bien, es que los escucho todo el tiempo.
5
00:02:42,371 --> 00:02:45,123
- Los trescientos? Ten, lleva esto.
6
00:02:45,123 --> 00:02:48,293
- Encarguence de las cajas, yo iré a conseguir algo de comer.
7
00:02:48,293 --> 00:02:51,213
- Vi un local de comidas rápidas en la otra esquina.
8
00:02:51,213 --> 00:02:55,425
- Se supone que
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,986
Troll
2
00:02:32,110 --> 00:02:36,156
- Nisam nikada vidio da ljudi toliko dugo unose namje?taj.
3
00:02:36,156 --> 00:02:39,743
- To su sve tvoje plo?e dragi, trebao bi se rje?iti tih plo?a.
4
00:02:39,743 --> 00:02:42,371
- Volim svoje stare albume, stalno ih slu?am.
5
00:02:42,371 --> 00:02:45,123
- Sve 3000 ? , uzmi ovo du?o.
6
00:02:45,123 --> 00:02:48,293
- Vi sredite kutije, ja idem po ve?eru.
7
00:02:48,293 --> 00:02:51,213
- Vidjeo sam neki ratburger na uglu.
- Ekstra !
8
00:02:51,213 --> 00:02:55,425
- Odvratno.
- Voljela bi da je nezoves ratbu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,986
Troll
2
00:02:32,110 --> 00:02:36,156
- Nisam nikada vidio da ljudi toliko dugo unose namje?taj.
3
00:02:36,156 --> 00:02:39,743
- To su sve tvoje plo?e dragi, trebao bi se rje?iti tih plo?a.
4
00:02:39,743 --> 00:02:42,371
- Volim svoje stare albume, stalno ih slu?am.
5
00:02:42,371 --> 00:02:45,123
- Sve 3000 ? , uzmi ovo du?o.
6
00:02:45,123 --> 00:02:48,293
- Vi sredite kutije, ja idem po ve?eru.
7
00:02:48,293 --> 00:02:51,213
- Vidjeo sam neki ratburger na uglu.
- Ekstra !
8
00:02:51,213 --> 00:02:55,425
- Odvratno.
- Voljela bi da je nezoves ratbu