Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Triumph is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Triumph by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,720 --> 00:00:27,785
1934Ãêµ³´ú»áÃÃÃÃ
2
00:00:30,660 --> 00:00:36,445
ÃÃêÃÃïÃÃÃÃÃ÷
3
00:00:38,321 --> 00:00:43,110
µ¼ÃÃLeni Riefenstahl
4
00:00:44,706 --> 00:00:49,974
1934Ãê9ÃÃ5ÃÃ...
5
00:00:51,809 --> 00:00:59,392
Ãýç´óý±¬·¢ºó20Ãê...
6
00:01:01,466 --> 00:01:09,050
µÃ¹ú¿ªÃ¼ÃâÃÿà Ãúó16Ãê...
7
00:01:11,045 --> 00:01:19,586
µÃÃâþ¸´ÃÿªÃ¼ºó19¸öÃÃ...
8
00:01:21,501 --> 00:01:28,204
Adolf Hitler Ãô÷ÃÃÃæÃñ¤¿´ÃûÃûµÃÃ·ÃæÃÃ.
9
00:02:41,951 --> 00:02:44,
Subtitles for Triumph
keywords: the, triumph, of, nerds:, rise, accidental, 1996, 1, cd, english, en, nerds, 3,
original filename: The Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental... - 1996 - 1CD - English - en - 1e0f120a69e2b324446b3d009142d763.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
The story so far,
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,500
In 1980, just four years after being founded
in a Californian garage,
3
00:00:08,801 --> 00:00:12,202
Apple was the biggest maker of PCs in the world.
4
00:00:12,702 --> 00:00:18,304
Computer giant IBM was not amused and fought back,
launching its own PC in 1981.
5
00:00:19,305 --> 00:00:21,305
Though built from copy-cat technology,
6
00:00:21,506 --> 00:00:26,706
IBM's PC was an enormous hit and spawned many imitators,
the PC clones.
7
00:00:28,007 --> 00:00:33,007
But PCs were still a pain to use.
A revolu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{371}{520}{C:{preview}00FF}{Y:b}Triumful Vointei
{621}{691}Documentar inchinat zilei|Partidului National Socialist, 1934
{760}{923}Realizat la ordinul conducatorilor
{956}{1068}{Y:b}Regizat de LENI RIEFENSTAHL
{1118}{1256}La 5 septembrie 1934
{1270}{1520}20 de ani dupa izbucnirea|primului Razboi Mondial
{1520}{1745}16 ani de la inceputul suferintei noastre
{1758}{1983}19 luni de la inceputul|RENASTERII GERMANE
{2008}{2233}Fuhrerul ADOLF HITLER a zburat din nou|la Nuremberg pentru reintalnirea cu sustinatorii sai
{6791}{7147}{Y:b}Traiasca! Traiasca!
{13158}{13571}{Y:b}Il vrem pe FUHRER! Il vrem pe FUHRER!
{33319}{33560}Deschiderea c
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{503}{654}Dokument sa Kongresa Njem.socijal.|radn. partije, 1934
{726}{870}Uraðeno po nareðenju Firera
{918}{1038}Režija: Leni Riefenstahl
{1080}{1212}5-og septembra 1934...
{1256}{1448}20 godina nakon izbijanja|Svjetskog rata...
{1500}{1688}16 godina poslije poèetka|njemaèke patnje...
{1740}{1952}19 mjeseci od poèetka|njemaèkog preporoda...
{2000}{2168}Adolf Hitler je ponovo odletio u Nurnberg|da provjeri svoje vjerne sjledbenike.
{4016}{4088}"Stari grad" Nurnberg
{7144}{7261}Vojna parada od aerodroma|do hotela "Deutscher Hof"
{9505}{9599}Buket za Fihrera
{11707}{11779}Dolazak u hotel Deutscher Hof
{12337}{12482}Leibstandarte-SS A
Subtitles for Triumph
keywords: leni, riefenstahl, triumph, des, willens, reevel,
original filename: 32506.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,091 --> 00:01:57,394
The Document
of the Reich Party Day 1934
2
00:02:00,400 --> 00:02:06,396
Commissioned by order of the Führer
3
00:02:08,408 --> 00:02:13,402
Directed by Leni Riefenstahl
4
00:02:15,140 --> 00:02:20,669
On the 5th of September 1934...
5
00:02:22,514 --> 00:02:30,512
20 years after the outbreak
of the World War...
6
00:02:32,691 --> 00:02:40,530
16 years after the beginning
of Germany's suffering...
7
00:02:42,701 --> 00:02:51,541
19 months after the beginning
of the German Rebirth...
8
00:02:53,545 --> 00:03:00,542
Adolf Hitler flew again to Nuremberg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,881 --> 00:01:46,638
El Triunfo de la Voluntad
2
00:01:49,807 --> 00:01:55,389
El Documental del DÃa del Partido de 1934
3
00:01:58,347 --> 00:02:01,050
Realizado por orden del Führer
4
00:02:05,100 --> 00:02:08,398
Dirigido por Leni Riefenstahl
5
00:02:11,720 --> 00:02:16,426
5 de Septiembre de 1934...
6
00:02:19,358 --> 00:02:26,014
20 años después del
inicio de la guerra mundial...
7
00:02:29,232 --> 00:02:36,331
16 años después del inicio
del sufrimiento de Alemania...
8
00:02:39,006 --> 00:02:47,065
19 meses después del
comienzo del renacer alemán...
9
00:0
Subtitles for Triumph
keywords: the, triumph, of, nerds:, rise, accidental, 1996, 1, cd, english, en, nerds, volume, 0h50m3, 5, 2, 9, 97, fps,
original filename: The Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental... - 1996 - 1CD - English - en - f6944c72b312525425aa03b506dd69bc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,444 --> 00:00:18,701
Hi, I'm Bob Cringely - and I'm here to tell you the incredible story
of how personal computers took over the world.
2
00:00:18,701 --> 00:00:25,576
Why am I telling you this at a basketball game? Well, I like
the game - but mainly it's because of that guy down there.
3
00:00:29,358 --> 00:00:37,513
His name is Paul Allen and everything you see here belongs to him
-- the Portland Trailblazer's basketball team, their arena,
4
00:00:37,513 --> 00:00:39,104
even the dancers.
5
00:00:40,290 --> 00:00:45,997
Thanks to personal computers, he has billion to spend
on such toys.
6
00:00:47,028
Subtitles for Triumph
keywords: arch, of, triumph, 1985, tv, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39190-Arch_of_Triumph_(1985)_(TV)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
ARCUL DE TRIUMF
2
00:00:12,001 --> 00:00:20,901
Traducere ºi adaptare: ASO
3
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
Refugiaþi, locul ãsta e plin de ei.
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Da!
5
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Vin imediat.
6
00:01:27,000 --> 00:01:29,990
Rose, pentru ce
ai mai adus cutiile astea?
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,990
Iau eu astea.
Nu o gãsesc pe cea mare.
8
00:01:32,000 --> 00:01:33,990
Uite una ºi cealaltã e acolo...
9
00:01:34,000 --> 00:01:36,990
<i>Cancelarul german va avea o întâlnire
în seara asta cu Benito Mussolini,</i>
Subtitles for Triumph
keywords: 1316, triumph, des, willens, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13163-Triumph Des Willens ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{371}{520}{C:{preview}00FF}{Y:b}Triumful Vointei
{621}{691}Documentar inchinat zilei|Partidului National Socialist, 1934
{760}{923}Realizat la ordinul conducatorilor
{956}{1068}{Y:b}Regizat de LENI RIEFENSTAHL
{1118}{1256}La 5 septembrie 1934
{1270}{1520}20 de ani dupa izbucnirea|primului Razboi Mondial
{1520}{1745}16 ani de la inceputul suferintei noastre
{1758}{1983}19 luni de la inceputul|RENASTERII GERMANE
{2008}{2233}Fuhrerul ADOLF HITLER a zburat din nou|la Nuremberg pentru reintalnirea cu sustinatorii sai
{6791}{7147}{Y:b}Traiasca! Traiasca!
{13158}{13571}{Y:b}Il vrem pe FUHRER! Il vrem pe FUHRER!
{33319}{33560}Deschider
Subtitles for Triumph
keywords: the, triumph, of, nerds:, rise, accidental, 1996, 1, cd, english, en, nerds, 2, 3,
original filename: The Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental... - 1996 - 1CD - English - en - 131bef7d985acbae7ccd3a1db15c4dd8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,395 --> 00:00:03,057
The story so far...
2
00:00:03,257 --> 00:00:07,112
In 1975, Ed Roberts invented the Altair
personal computer.
3
00:00:07,644 --> 00:00:11,167
It was a pain to use until 19 year-old
pre-billionaire Bill Gates
4
00:00:11,167 --> 00:00:13,427
wrote the first personal computer language.
5
00:00:13,826 --> 00:00:15,621
Still, the public didn't care.
6
00:00:15,953 --> 00:00:19,277
Then two young hackers,
Steve Jobs and Steve Wozniak,
7
00:00:19,410 --> 00:00:22,135
built the Apple computer
to impress their friends.
8
00:00:22,534 --> 00:00:25,592
We were all impressed and Apple was
a
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, des, willens, napisy, leni, riefenstahl, 1934, german,
original filename: Triumph_des_Willens_(NAPiSY-71643).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:13:TRYUMF WOLI
00:00:22:Film dokumentalny|z Dnia Partii, 1934.
00:00:31:Zatwierdzony rozkazem F?hrera.
00:00:38:Re?yseria|Leni Riefenstahl.
00:00:45:5 wrze?nia 1934
00:00:52:20 lat po wybuchu|Wojny ?wiatowej
00:01:01:16 lat od rozpocz?cia|bolesnego okresu w historii Niemiec
00:01:11:19 miesi?cy od zapocz?tkowania|Niemieckiego Odrodzenia
00:01:21:Adolf Hitler ponownie przylecia? do Norymbergi|na spotkanie ze swymi zwolennikami.
00:02:42:Norymberska star?wka.
00:04:47:W drodze z lotniska|do hotelu "Deutscher Hof".
00:06:21:Bukiet dla F?hrera.
00:07:49:Przyjazd do hotelu "Deutscher Hof".
00:08:15:Leibstandarte-SS Adolf Hitler|(Gwardia przyboczna Hitlera)
00:09:16:Orkiestra i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,024 --> 00:00:16,776
????!
2
00:00:19,264 --> 00:00:22,461
-????? ???????, ?????;
-???, ???????!
3
00:00:56,944 --> 00:01:00,300
?? ??? ??????? ??? ?????
4
00:02:43,864 --> 00:02:47,220
???????, ???? ????, ??????
?? ?? ???? ??? ??????!
5
00:02:48,664 --> 00:02:50,655
???? ????!
6
00:02:58,544 --> 00:03:02,503
??? ?? ??? ????? ?? ???????
??????, ???? ????????,
7
00:03:02,824 --> 00:03:05,782
?? ??? ??? ?????
??? ? ???????????,
8
00:03:06,944 --> 00:03:11,142
????? ? ??????, ????
??? ???????? ?????????,
9
00:03:28,384 --> 00:03:31,899
-???? ????????, ?????,
-??? ?????
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, slo, triumpf, des, willens,
original filename: 3ca5b0ec3bd952cb64e5a73bc89324c3.triumph.slo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:01:03,600
Po tonskem zapisu prevedel in priredil
Jure k. Kuster
2
00:01:05,100 --> 00:01:10,100
Triumf volje
3
00:01:10,100 --> 00:01:14,100
Zgodovinski dokument kongresa NSDAP
dnevi zmage stranke, 4.-10. sept. 1934
4
00:01:14,400 --> 00:01:19,600
Kamera: Sepp Allgieier
glasba: Herbert Windt
tehnièni direktor: Walter Traut
5
00:01:40,400 --> 00:01:50,200
TRIUMF VOLJE
6
00:01:50,400 --> 00:01:56,700
Dokument s Kongresa Nemške
socijalistiène delavske partije, 1934
7
00:01:59,500 --> 00:02:05,500
Ustvarjeno po ukazu Führerja
8
00:02:07,500 --> 00:02:12,500
ReÅ
Subtitles for Triumph
keywords: 1016, rome, s01e1, topaz, english, motechnet, com, triumph, s01e10,
original filename: 10164-Rome.S01E10.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,942 --> 00:01:51,376
Dear me,
2
00:01:51,411 --> 00:01:53,879
I've never seen
so many long faces.
3
00:01:53,913 --> 00:01:57,212
It is customary
to be sad at a funeral.
4
00:01:57,250 --> 00:02:00,549
Well, the Republic
is old and infirm.
5
00:02:00,587 --> 00:02:03,249
Death can be a merciful
release in such cases.
6
00:02:03,289 --> 00:02:06,053
You do not mean that.
7
00:02:06,092 --> 00:02:08,822
You don't believe that.
8
00:02:08,862 --> 00:02:10,955
You of all people
shouldn't lay jokes
9
00:02:10,997 --> 00:02:13,056
- about tyranny.
- Oh, I am deadly seriou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title:
Original Script:
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,57825,57825,57825,0,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:30.06,0:00:32.01,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,[Ol Dirty Bastard]NWhat y'all thought y'all wasn't gon' see me?
Dialogue: Marked=0,0:00:32.01,0:00:34.70,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'm the Osirus of this shit
Dialogue: Marke
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, des, willens, 1935, 1, cd, czech, cz, 1934,
original filename: Triumph des Willens - 1935 - 1CD - Czech - cz - de6fe8e337605749915d56ff090d1e49.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{50}25.000|707,459,072
{1710}{1868}TRIUMF V?LE
{1930}{2076}Dokument zo zjazdu strany|v roku 1934
{2140}{2272}Vytvoren? na ?iados? F?hrera
{2336}{2421}R??ia: Leni Riefenstahl
{2491}{2631}5. septembra 1934
{2666}{2839}20 rokov po vypuknut?|Svetovej vojny
{2909}{3083}16 rokov po za?iatku|utrpenia Nemcov
{3146}{3319}19 mesiacov po za?iatku|nemeckej obrody
{3404}{3577}Adolf Hitler priletel do Norimbergu,|zhliadnu? vern?ch nasledovn?kov.
{5758}{5833}Star? mesto Norimberg
{8969}{9092}Kol?na ?ut od letiska|k hotelu "Deutscher Hof"
{10900}{10975}Kytica pre F?hrera
{13502}{13602}Pr?chod do hotela|"Deutscher Hof"
{14105}{14250}Leibstandarte SS
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, des, willens, napisy, leni, riefenstahl, 1934, german,
original filename: Triumph_des_Willens_(NAPiSY-71643).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:13:TRYUMF WOLI
00:00:22:Film dokumentalny|z Dnia Partii, 1934.
00:00:31:Zatwierdzony rozkazem F?hrera.
00:00:38:Re?yseria|Leni Riefenstahl.
00:00:45:5 wrze?nia 1934
00:00:52:20 lat po wybuchu|Wojny ?wiatowej
00:01:01:16 lat od rozpocz?cia|bolesnego okresu w historii Niemiec
00:01:11:19 miesi?cy od zapocz?tkowania|Niemieckiego Odrodzenia
00:01:21:Adolf Hitler ponownie przylecia? do Norymbergi|na spotkanie ze swymi zwolennikami.
00:02:42:Norymberska star?wka.
00:04:47:W drodze z lotniska|do hotelu "Deutscher Hof".
00:06:21:Bukiet dla F?hrera.
00:07:49:Przyjazd do hotelu "Deutscher Hof".
00:08:15:Leibstandarte-SS Adolf Hitler|(Gwardia przyboczna Hitlera)
00:09:16:Orkiestra i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:17:Dokument|z Dnia Partii, 1934.
00:01:26:Zatwierdzony rozkazem F?hrer'a.
00:01:33:Re?yseria|Leni Riefenstahl.
00:01:40:5 Wrze?nia 1934...
00:01:47:20 lat po wybuchu|Wojny ?wiatowej...
00:01:56:16 lat od rozpocz?cia|okresu ciepie? Niemiec...
00:02:06:19 miesi?cy od zapocz?tkowania|Niemieckiego Odrodzenia...
00:02:16:Adolf Hitler ponownie przylecia? do Norymbergii na spotkanie ze swymi wyznawcami.
00:03:37:Stare miasto Norymbergii.
00:05:42:W drodze z lotniska| do hotelu "Deutscher Hof".
00:07:16:Bukiet dla F?hrer'a.
00:08:44:Przyjazd do hotelu "Deutscher Hof".
00:09:10:Leibstandarte-SS Adolf Hitler|(Gwardia przyboczna Hitlera)
00:10:11:Orkiestra i nocny rajd| przed hotelem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{543}{693}The Document|of the Reich Party Day 1934
{765}{908}Commissioned by order of the F?hrer
{958}{1077}Directed by Leni Riefenstahl
{1117}{1248}On the 5th of September 1934...
{1293}{1484}20 years after the outbreak|of the World War...
{1537}{1725}16 years after the beginning|of Germany's suffering...
{1777}{1989}19 months after the beginning|of the German Rebirth...
{2037}{2203}Adolf Hitler flew again to Nuremberg|to review his faithful followers.
{4050}{4121}The ''old city'' ofNuremberg
{7175}{7293}Motorcade from the airport|to the HotelDeutscherHof
{9534}{9628}A bouquet forthe F?hrer
{11735}{11806}Arrivalat the HotelDeutscherHof
{
Subtitles for Triumph
keywords: cro, triumph, des, willens,
original filename: bb3e00c51b3220930964d50ee24e4fff.cro.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{503}{654}Dokument sa Kongresa Njem.socijal.|radn. partije, 1934
{726}{870}Uraðeno po nareðenju Firera
{918}{1038}Režija: Leni Riefenstahl
{1080}{1212}5-og septembra 1934...
{1256}{1448}20 godina nakon izbijanja|Svjetskog rata...
{1500}{1688}16 godina poslije poèetka|njemaèke patnje...
{1740}{1952}19 mjeseci od poèetka|njemaèkog preporoda...
{2000}{2168}Adolf Hitler je ponovo odletio u Nurnberg|da provjeri svoje vjerne sjledbenike.
{4016}{4088}"Stari grad" Nurnberg
{7144}{7261}Vojna parada od aerodroma|do hotela "Deutscher Hof"
{9505}{9599}Buket za Fihrera
{11707}{11779}Dolazak u hotel Deutscher Hof
{12337}{12482}Leibstandarte-SS A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,501 --> 00:01:50,315
El Triunfo de la Voluntad
2
00:01:53,510 --> 00:01:59,139
El Documental del DÃa del Partido de 1934
3
00:02:02,122 --> 00:02:04,848
Realizado por orden del Führer
4
00:02:08,931 --> 00:02:12,258
Dirigido por Leni Riefenstahl
5
00:02:15,607 --> 00:02:20,353
5 de Septiembre de 1934...
6
00:02:23,309 --> 00:02:30,021
20 años después del
inicio de la guerra mundial...
7
00:02:33,266 --> 00:02:40,425
16 años después del inicio
del sufrimiento de Alemania...
8
00:02:43,123 --> 00:02:51,249
19 meses después del
comienzo del renacer alemán...
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,233 --> 00:01:33,233
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http:/www.argenteam.net
2
00:01:43,234 --> 00:01:45,536
¡Dios mÃo!
3
00:01:45,701 --> 00:01:48,133
Nunca antes vi tantas caras largas.
4
00:01:48,200 --> 00:01:51,158
Es costumbre estar
triste en un funeral.
5
00:01:51,170 --> 00:01:54,401
Bueno, la República
está vieja y enferma.
6
00:01:54,420 --> 00:01:57,201
La muerte puede ser un
piadoso alivio en tales casos.
7
00:01:57,236 --> 00:01:59,257
No puedes decir eso.
8
00:01:59,300 --> 00:02:01,850
No crees en eso.
9
00:02:02,467 --> 00:02:05,100
Tú, de todas las pe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 608x336 23.976fps 347.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
[850][918]{C:$aaccff}Rzym odcinek 10|Triumph
[1030][1049]A niech to.
[1050][1079]Nigdy nie widzia?em|tylu pos?pnych twarzy.
[1080][1119]W zwyczaju ju? jest, ?eby|by?o smutno jak na pogrzebie.
[1120][1169]/Republika jest stara i niedo???na.|/W tym przypadku ?mier? mo?e by? ?ask?.
[1170][1189]/Nie s?dzisz tak naprawd?.
[1190][1219]Nie wierzysz w to.
[1220][1249]Zw?aszcza ty nie powiniene?|/?artowa? sobie z tyranii.
[1250][1269]Jestem ?miertelnie powa?ny.
[1270][1309]W interesie nas wszystkich le?y|pogodzenie si? z Cezarem.
[1310][1329]Dla dobra Rzymu...
[1330][1359]W rzeczy samej, dla dobra
Subtitles for Triumph
keywords: leni, riefenstahl, triumph, des, willens, reevel,
original filename: Id018878.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2477}{2628}TRIUMF WOLI
{2703}{2852}Dokument|z Dnia Partii, 1934.
{2927}{3078}Zatwierdzony rozkazem F?hrera.
{3102}{3253}Re?yseria|Leni Riefenstahl.
{3277}{3427}5 Wrze?nia 1934...
{3453}{3602}20 lat po wybuchu|Wojny ?wiatowej...
{3677}{3828}16 lat od rozpocz?cia|okresu cierpie? Niemiec...
{3927}{4077}19 miesi?cy od zapocz?tkowania|Niemieckiego Odrodzenia...
{4178}{4327}Adolf Hitler ponownie przylecia? do Norymbergii na spotkanie ze swymi wyznawcami.
{6203}{6352}Stare miasto Norymberga.
{9327}{9477}W drodze z lotniska|do hotelu "Deutscher Hof".
{11677}{11827}Bukiet dla F?hrera.
{13878}{14027}Przyjazd do hotelu "Deutscher Hof".
{14528}{146
Subtitles for Triumph
keywords: 1957, triumph, of, love, the, greek, subtitle,
original filename: 19573-Triumph Of Love The ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,024 --> 00:00:16,776
Ãþñá!
2
00:00:19,264 --> 00:00:22,461
-ÃÃóôå óÃãïõñç, êõñÃá;
-Ãáé, ÃñÃãïñá!
3
00:00:56,944 --> 00:01:00,300
ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:02:43,864 --> 00:02:47,220
ÃõìÃóïõ, ïýôå ëÃîç, áëëéþò
èá óå ñÃîù óôá óÃäåñá!
5
00:02:48,664 --> 00:02:50,655
Ãýãå ôþñá!
6
00:02:58,544 --> 00:03:02,503
Ãðü äù êáé ìðñïò äå ëÃãåóáé
ÃïñÃÃá, áëëà ÃñìåÃäçò,
7
00:03:02,824 --> 00:03:05,782
Ãé åãþ äåà åÃìáé
ðéá ç ÃñéãÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,234 --> 00:01:45,536
¡Dios mÃo!
2
00:01:45,701 --> 00:01:48,133
Nunca antes vi tantas caras largas.
3
00:01:48,200 --> 00:01:51,158
Es costumbre estar
triste en un funeral.
4
00:01:51,170 --> 00:01:54,401
Bueno, la República
está vieja y enferma.
5
00:01:54,420 --> 00:01:57,201
La muerte puede ser un
piadoso alivio en tales casos.
6
00:01:57,236 --> 00:01:59,257
No puedes decir eso.
7
00:01:59,300 --> 00:02:01,850
No crees en eso.
8
00:02:02,467 --> 00:02:05,100
Tú, de todas las personas, no
deberÃas hacer bromas sobre la tiranÃa.
9
00:02:05,133 --> 00:02:06,500
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:TRIUMF WOLI
00:00:21:Dokument|z Dnia Partii, 1934.
00:00:30:Zatwierdzony rozkazem F?hrera.
00:00:37:Re?yseria|Leni Riefenstahl.
00:00:44:5 Wrze?nia 1934...
00:00:51:20 lat po wybuchu|Wojny ?wiatowej...
00:01:00:16 lat od rozpocz?cia|okresu cierpie? Niemiec...
00:01:10:19 miesi?cy od zapocz?tkowania|Niemieckiego Odrodzenia...
00:01:20:Adolf Hitler ponownie przylecia? do Norymbergii na spotkanie ze swymi wyznawcami.
00:02:41:Stare miasto Norymberga.
00:04:46:W drodze z lotniska| do hotelu "Deutscher Hof".
00:06:20:Bukiet dla F?hrera.
00:07:48:Przyjazd do hotelu "Deutscher Hof".
00:08:14:Leibstandarte-SS Adolf Hitler|(Gwardia przyboczna Hitlera)
00:09:15:Orkiestra i nocny
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,164 --> 00:00:04,008
Bienvenidos!
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,281
Felicidades por la compra de este fino producto
3
00:00:08,931 --> 00:00:11,420
Antes de pasar a las payasadas
4
00:00:11,421 --> 00:00:14,324
Me pidieron leer este breve comunicado
5
00:00:17,345 --> 00:00:20,831
Las imagenes a continuación son mostradas para fines de entretenmiento
6
00:00:20,832 --> 00:00:23,234
No hice popó encima de ninguna celebridad
7
00:00:23,235 --> 00:00:26,257
durante esta producción, excepto en Paulie Shore.
8
00:00:26,258 --> 00:00:30,662
Pero no tuve la culpa. El mismo es un cag
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, 1, triumphdeswillens,
original filename: 765a9a6ad33dcae7ddd2357c7ec30c72.triumph.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,091 --> 00:01:57,394
Dokument sa Kongresa Nem.socijal.
radn. partije, 1934
2
00:02:00,400 --> 00:02:06,396
Uraðeno po nareðenju Firera
3
00:02:08,408 --> 00:02:13,402
Režija: Leni Riefenstahl
4
00:02:15,140 --> 00:02:20,669
5-og septembra 1934...
5
00:02:22,514 --> 00:02:30,512
20 godina nakon izbijanja
Svetskog rata...
6
00:02:32,691 --> 00:02:40,530
16 godina posle poèetka
nemaèke patnje...
7
00:02:42,701 --> 00:02:51,541
19 meseci od poèetka
nemaèkog preporoda...
8
00:02:53,545 --> 00:03:00,542
Adolf Hitler je ponovo odleteo u Nurnberg
da proveri svoje verne sle
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, des, willens, 1935, 1, cd, czech, cz, 1934,
original filename: Triumph des Willens - 1935 - 1CD - Czech - cz - 1d527cc695c4a8e0c9a25b86a56fdf6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}29.970|DVDrip
{1945}{2075}TRIUMF V?LE
{2090}{2190}Historick? dokument z kongresu|Nemeckej N?rodno-socialistickej|Robotn?ckej strany v roku 1934
{2191}{2276}De? v??azstva|4. september - Norimberg
{3329}{3518}Dokument|zo zjazdu strany v roku 1934
{3608}{3788}Vytvoren? na ?iados? F?hrera
{3848}{3998}R??ia:|Leni Riefenstahl
{4047}{4213}5. septembra 1934...
{4268}{4508}20 rokov po vypuknut?|Svetovej vojny...
{4573}{4808}16 rokov po za?iatku|utrpenia Nemcov...
{4873}{5138}19 mesiacov po za?iatku|nemeckej obrody...
{5198}{5408}Adolf Hitler priletel do Norimbergu,|zhliadnu? vern?ch nasledovn?kov.
{7718}{7808}Star? mesto Norimberg
{11627}
Subtitles for Triumph
keywords: rome, 01x1, napisy, ns, triumph,
original filename: Rome_01x10_(NAPiSY-73228).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 608x336 23.976fps 347.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
[850][918]{C:$aaccff}Rzym odcinek 10|Triumph
[1030][1049]A niech to.
[1050][1079]Nigdy nie widzia?em|tylu pos?pnych twarzy.
[1080][1119]W zwyczaju ju? jest, ?eby|by?o smutno jak na pogrzebie.
[1120][1169]/Republika jest stara i niedo???na.|/W tym przypadku ?mier? mo?e by? ?ask?.
[1170][1189]/Nie s?dzisz tak naprawd?.
[1190][1219]Nie wierzysz w to.
[1220][1249]Zw?aszcza ty nie powiniene?|/?artowa? sobie z tyranii.
[1250][1269]Jestem ?miertelnie powa?ny.
[1270][1309]W interesie nas wszystkich le?y|pogodzenie si? z Cezarem.
[1310][1329]Dla dobra Rzymu...
[1330][1359]W rzeczy samej, dla dobra
Subtitles for Triumph
keywords: rome, triumph, 2005, 1, cd, greek, gr, 1#1, el,
original filename: Rome Triumph - 2005 - 1CD - Greek - gr - 8d0dca1b8f89388851cbcce8949f8a38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:01:28,327 --> 00:01:33,283
Rome: ???????? 1 ????????? 10
? ???????? ?
Scorpion Chris / QA,sync: ????????
2
00:01:43,696 --> 00:01:48,412
??? ??? ??????? ?????
??????????? ??????.
3
00:01:48,456 --> 00:01:51,125
??????????? ?? ????? ?????????
???? ???????.
4
00:01:51,166 --> 00:01:54,202
? ?????????? ????? ???? ??? ???????.
5
00:01:54,253 --> 00:01:57,088
?? ??????? ??????????? ? ???????
????? ???????.
6
00:01:57,130 --> 00:01:59,586
??? ?? ??? ??????.
7
00:01:59,633 --> 00:02:02,302
??? ?? ?????????.
8
00:02:02,343 --> 00:02:05,179
??? ?????? ?? ?? '????? ?? ???????????
??? ??? ????????.
9
00:02:05,221 --> 00:02:07,213
????? ??????? ??????.
10
00:02:07,265 --> 00:02:12,555
???
Subtitles for Triumph
keywords: en, triumph, of, the, will, 1935, remastered, se, cd, 1, promise, 2,
original filename: 6f60a0851147e9a562281a50169b2adc.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,542 --> 00:01:56,710
"The Document
of the Reich Party Day 1934"
2
00:01:58,685 --> 00:02:04,749
"Commissioned by order of the Führer"
3
00:02:06,826 --> 00:02:12,196
"Directed by Leni Riefenstahl"
4
00:02:13,466 --> 00:02:19,632
"On the 5th of September 1934..."
5
00:02:20,807 --> 00:02:30,079
"20 years after the outbreak
of the World War..."
6
00:02:30,917 --> 00:02:39,791
"16 years after the beginning
of Germany's suffering..."
7
00:02:40,894 --> 00:02:49,802
"19 months after the beginning
of the German Rebirth..."
8
00:02:51,704 --> 00:03:00,669
"Adolf Hitler flew agai
Subtitles for Triumph
keywords: walking, with, beasts, 2001, 2, 5, fps, sp, triumph, of, the, within,
original filename: 35460-Walking_with_Beasts_(2001)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,487 --> 00:00:08,400
<i>Ãn jurul lumii în camere de muzeu,</i>
2
00:00:08,567 --> 00:00:13,118
<i>sunt fosile despre care majoritatea oamenilor
nici nu ºtiu cã au existat vreodatã.</i>
3
00:00:13,287 --> 00:00:18,122
<i>aparþin unui grup de creaturi
care rivalizeazã cu dinozaurii</i>
4
00:00:18,287 --> 00:00:20,437
<i>în mãrime sau ferocitate.</i>
5
00:00:24,567 --> 00:00:29,357
<i>Acum "Walking with Beasts" a adus aceste
creaturi înapoi la viaþã,</i>
6
00:00:29,447 --> 00:00:32,757
<i>ºi acest program va dezvãlui
incredibila istorie</i>
7
00:00:32,927 --> 00:00:35
Subtitles for Triumph
keywords: walking, with, beasts, 2001, 2, 9, 7, fps, special, triumph, of, the, within,
original filename: 22319-Walking_with_Beasts_(2001)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,487 --> 00:00:08,400
AII around the worId,
hidden in museum storerooms,
2
00:00:08,567 --> 00:00:13,118
are the fossiI bones ofanimaIs
mostpeopIe never knew existed.
3
00:00:13,287 --> 00:00:18,122
They beIong to a group ofcreatures
thatrivaIIed the dinosaurs
4
00:00:18,287 --> 00:00:20,437
in size and ferocity.
5
00:00:24,567 --> 00:00:29,357
Now WaIking with Beasts has brought
these creatures back to Iife,
6
00:00:29,447 --> 00:00:32,757
and this programme wiIIreveaI
the incredibIe story
7
00:00:32,927 --> 00:00:35,919
ofhow they came to dominate the Earth.
8
00:00:36,00
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, of, the, will, 1935, remastered, se, cd, 1, promise, 2,
original filename: ff86c01a94cdb50935c572594605c737.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,542 --> 00:01:56,710
"The Document
of the Reich Party Day 1934"
2
00:01:58,685 --> 00:02:04,749
"Commissioned by order of the Führer"
3
00:02:06,826 --> 00:02:12,196
"Directed by Leni Riefenstahl"
4
00:02:13,466 --> 00:02:19,632
"On the 5th of September 1934..."
5
00:02:20,807 --> 00:02:30,079
"20 years after the outbreak
of the World War..."
6
00:02:30,917 --> 00:02:39,791
"16 years after the beginning
of Germany's suffering..."
7
00:02:40,894 --> 00:02:49,802
"19 months after the beginning
of the German Rebirth..."
8
00:02:51,704 --> 00:03:00,669
"Adolf Hitler flew agai
Subtitles for Triumph
keywords: bbc, walking, with, beasts, specials, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, triumph, of, the, within,
original filename: 24143-BBC_-_Walking_with_Beasts_Specials_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,487 --> 00:00:08,400
<i>Ãn jurul lumii în camere de muzeu,</i>
2
00:00:08,567 --> 00:00:13,118
<i>sunt fosile despre care majoritatea oamenilor
nici nu ºtiu cã au existat vreodatã.</i>
3
00:00:13,287 --> 00:00:18,122
<i>aparþin unui grup de creaturi
care rivalizeazã cu dinozaurii</i>
4
00:00:18,287 --> 00:00:20,437
<i>în mãrime sau ferocitate.</i>
5
00:00:24,567 --> 00:00:29,357
<i>Acum "Walking with Beasts" a adus aceste
creaturi înapoi la viaþã,</i>
6
00:00:29,447 --> 00:00:32,757
<i>ºi acest program va dezvãlui
incredibila istorie</i>
7
00:00:32,927 --> 00:00:35
Subtitles for Triumph
keywords: triumphofthewill, 2, cd, triumph, des, willens, 1935, remastered, se, promise, fr, 1,
original filename: triumphofthewill-2cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,600
suivront les colonnes sacrées
de la Nation.
2
00:00:15,600 --> 00:00:21,800
Ce serait une atrocité
si nous devions perdre...
3
00:00:21,900 --> 00:00:26,600
ce pour quoi nous nous sommes battus...
4
00:00:26,800 --> 00:00:30,200
après tant de travail,
tant de soucis...
5
00:00:30,300 --> 00:00:33,900
tant de sacrifices,
et tant de privations.
6
00:00:49,900 --> 00:00:55,600
On ne peut pas vivre loyalement
et abandonner...
7
00:00:55,800 --> 00:01:01,200
ce qui a donné un sens et un but
à sa vie entière.
8
00:01:01,300 --> 00:01:06,200
Cela ne p
Subtitles for Triumph
keywords: the, triumph, of, love, 2001, dvdxvid, subby, 2, cd, sr,
original filename: The Triumph Of Love (2001) DVDXvid (Subby) 2cd-sr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,138 --> 00:00:46,173
Sad!
2
00:00:49,566 --> 00:00:53,036
Sigurni ste, Madam?
- Da, požuri!
3
00:01:29,070 --> 00:01:32,301
TRIJUMF LJUBAVI
4
00:02:47,751 --> 00:02:51,061
PREMA KOMADU
TRIJUMF LJUBAVI
5
00:03:21,016 --> 00:03:22,893
Upamtite, da niste ni
pisnuli o ovome,
6
00:03:23,256 --> 00:03:26,566
inaèe æu naložiti da vas okuju
u lance. - Da, Vaša visosti.
7
00:03:26,816 --> 00:03:28,135
Idite!
8
00:03:33,754 --> 00:03:34,743
Korin...
9
00:03:35,834 --> 00:03:39,463
Od sada, Vi niste Korin,
veæ Hermidas,
10
00:03:40,194 --> 00:03:45,473
a ja nisam pri
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, of, the, will, 1935, remastered, se, promise, spa, cd, 2, 1,
original filename: 38757.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,358 --> 00:01:48,458
El Triunfo de la Voluntad
2
00:01:51,159 --> 00:01:56,994
El Documental del DÃa del Partido de 1934
3
00:01:59,826 --> 00:02:02,657
Realizado por orden del Führer
4
00:02:06,621 --> 00:02:10,061
Dirigido por Leni Riefenstahl
5
00:02:13,285 --> 00:02:18,208
5 de Septiembre de 1934...
6
00:02:21,038 --> 00:02:28,051
20 años después del
inicio de la guerra mundial...
7
00:02:30,969 --> 00:02:38,460
16 años después del inicio
del sufrimiento de Alemania...
8
00:02:40,857 --> 00:02:49,350
19 meses después del
comienzo del renacer alemán...
9
00:0
Subtitles for Triumph
keywords: triumph, of, the, will, 1935, remastered, se, promise, english, motechnet, com, cd, 2, eng, 1,
original filename: 5179-Triumph.of.the.Will.1935.REMASTERED.SE.DVDRip.XviD-PROMiSE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00