Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tripdivx is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Tripdivx by relevance:
Subtitles for Tripdivx
keywords: heavy, metal, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, divx, tripdivx, eng,
original filename: Heavy Metal (1981) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,422 --> 00:00:34,211
A shadow shall fall over the universe.
And evil will grow in its path.
2
00:00:34,387 --> 00:00:38,634
And death will come from
the skies.
3
00:04:26,827 --> 00:04:30,777
- What did you bring me?
- You will see.
4
00:04:31,832 --> 00:04:34,121
Wait for me!
5
00:04:48,182 --> 00:04:49,926
What is it?
6
00:05:00,444 --> 00:05:06,399
Do not try to escape.
You are in my control.
7
00:05:07,243 --> 00:05:14,040
Look at me.
I am the sum of all evils.
8
00:05:15,293 --> 00:05:17,700
Look carefully.
9
00:05:18,087 --> 00:05:25,833
My power infests all ti
Subtitles for Tripdivx
keywords: heavy, metal, 1981, tripdivx, sharereactor,
original filename: da79a6bfbde8a69f4a3d1c99f71e8a3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:31,595
Una sombra caerá sobre el universo...
2
00:00:31,664 --> 00:00:34,497
el mal crecerá en su senda...
3
00:00:34,567 --> 00:00:38,003
y la muerte
llegará de los cielos.
4
00:00:54,655 --> 00:00:59,251
UNIVERSO DE FANTASIA
5
00:04:26,833 --> 00:04:28,766
¿Qué me trajiste?
6
00:04:28,834 --> 00:04:31,269
Ya lo verás.
7
00:04:32,172 --> 00:04:33,536
¡Espera! ¡Espérame!
8
00:04:48,322 --> 00:04:50,221
¿Qué es?
9
00:05:00,199 --> 00:05:02,793
No trates de escapar.
10
00:05:03,870 --> 00:05:06,771
Estás bajo mi control.
11
00:05:07,673 -
Subtitles for Tripdivx
keywords: things, to, do, in, denver, when, youre, dead, 1995, dvddivx, tripdivx, eng,
original filename: Id011096.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{103}Cinderella, dressed in yella,
{102}{196}went upstairs|to kiss her fella,
{194}{294}made a mistake|and kissed a snake.
{292}{384}How many doctors|did it take?
{382}{484}- One, two, three, four,|- Come on, pass the ball.
{482}{582}five, six, seven, eight.
{579}{628}Angie, go to your spot.
{870}{929}Higher!
{978}{1043}Let's get the rhythm|of the stomp, stomp, stomp.
{1090}{1147}Cinderella, dressed in yella,
{1146}{1230}went upstairs|to kiss her fella,
{1229}{1333}made a mistake|and kissed a snake.
{1331}{1445}How many doctors|did it take?
{1441}{1523}One, two, three, four,
{1521}{1607}five... six...
{1606}{1700}seven... eight...
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Tripdivx
keywords: the, third, man, divx, 3, tripdivx,
original filename: The.Third.Man.DiVX3.TRiPDiVX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
:????? ????????
- muja -
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
www.Torec.Net ?????? ????
3
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
:??????
?'??? ????, ????? ????, ?????? ????, ????? ??????
4
00:01:09,520 --> 00:01:16,520
"???? ??????"
???: ????? ????
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
:?????
????? ????
6
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
:???? ?????
????? ???
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,775
?? ??? ?? ????? ?? ???? ?????
...???? ??????
8
00:02:25,852 --> 00:02:28,013
,?? ?????? ??????? ???, ????? ???
.????? ????? ???? ?????
9
00:02:28,088 --> 00:02:30,750
.???????????
Subtitles for Tripdivx
keywords: things, to, do, in, denver, when, youre, dead, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, tripdivx,
original filename: Things to Do in Denver When Youre Dead (1995) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{595}{641}Angie, oraya git.
{887}{940}Yükseðe!
{1452}{1535}Bir, iki, üç, dört...
{1538}{1638}...beþ... altý...
{1641}{1716}...yedi... sekiz...
{1719}{1777}...dokuz... on...
{1780}{1849}11...... 12.......
{1852}{1927}...13... 14... 15...
{1930}{1966}...16... 17...
{2008}{2146}Tamam. Haydi.
{2258}{2288}Merhaba.
{2291}{2342}Ne istiyorsun þapþal?
{2542}{2579}Hey! Hey!
{2582}{2658}Hey! Hey! Ne yapýyorsun?
{3443}{3561}Hayýr. Eski günlerde quim almak|isteseydin nereye gideceðini bilirdin.
{3564}{3625}Karýný evde býraktýn. Noktalarý vurdun.
{3628}{3700}Koca burunlu bir adamla koþardýn.|Bilirsin iþte, bir kek yiyicisi.
{3
Subtitles for Tripdivx
keywords: heavy, metal, 1981, divx, tripdivx, latino, en, argentino,
original filename: 54237.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,709 --> 00:00:34,499
Una sombra caerá sobre el universo.
Y el mal crecerá en su camino.
2
00:00:34,674 --> 00:00:38,920
Y la muerte llegará
desde los cielos.
3
00:04:27,116 --> 00:04:31,066
- ¿Qué me trajiste?
- Ya lo verás.
4
00:04:32,120 --> 00:04:34,409
¡Esperáme!
5
00:04:48,468 --> 00:04:50,212
¿Qué es?
6
00:05:00,731 --> 00:05:06,686
No intentes escapar.
Estás bajo mi control.
7
00:05:07,532 --> 00:05:14,327
Mirame.
Soy la suma de todos los males.
8
00:05:15,580 --> 00:05:17,987
Mirame con cuidado.
9
00:05:18,375 --> 00:05:26,121
Mi poder contamina to
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, polish, pl, divx, 3, lm, tripdivx, sharethefiles, com,
original filename: Psycho - 1960 - - Polish - pl - 2b0f00d59f0f02c6cdf9037cd544622c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:06,256 --> 00:00:12,513
T?umaczenie:
Lucas & Kachaj
3
00:00:18,143 --> 00:00:20,646
PSYCHOZA
4
00:02:16,845 --> 00:02:20,807
PI?TEK, 11 GRUDNIA
5
00:02:27,105 --> 00:02:30,859
GODZINA 14:43
6
00:02:53,090 --> 00:02:55,300
Nawet nie zjad?a? lunchu.
7
00:02:55,384 --> 00:02:57,386
Musz? wraca? do biura.
8
00:02:57,553 --> 00:03:00,430
Te d?ugie przerwy obiadowe,
przyprawi? szefa o nadkwasot? ?o??dka.
9
00:03:00,597 --> 00:03:03,559
Dlaczego
Subtitles for Tripdivx
keywords: heavy, metal, 1981, divx, tripdivx, latino, en, argentino,
original filename: 10006346.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,709 --> 00:00:34,499
Una sombra caerá sobre el universo.
Y el mal crecerá en su camino.
2
00:00:34,674 --> 00:00:38,920
Y la muerte llegará
desde los cielos.
3
00:04:27,116 --> 00:04:31,066
- ¿Qué me trajiste?
- Ya lo verás.
4
00:04:32,120 --> 00:04:34,409
¡Esperáme!
5
00:04:48,468 --> 00:04:50,212
¿Qué es?
6
00:05:00,731 --> 00:05:06,686
No intentes escapar.
Estás bajo mi control.
7
00:05:07,532 --> 00:05:14,327
Mirame.
Soy la suma de todos los males.
8
00:05:15,580 --> 00:05:17,987
Mirame con cuidado.
9
00:05:18,375 --> 00:05:26,121
Mi poder contamina to
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, czech, cs, divx, 3, lm, tripdivx, sharethefiles, com,
original filename: Psycho - 1960 - - Czech - cs - 3f3f9aedda39ca18040b8dd3c08c430c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,422
www.titulky.com
2
00:00:06,256 --> 00:00:12,513
Ze sloven?tiny p?elo?il KoKoN (Marat)
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,230
PSYCHO
4
00:02:17,429 --> 00:02:21,808
P?TEK 11. PROSINCE
5
00:02:28,106 --> 00:02:31,735
14:43
6
00:02:53,674 --> 00:02:55,884
Ani jsi se nedotkla ob?da!
7
00:02:55,968 --> 00:02:57,970
Mus?m u? j?t.
8
00:02:58,136 --> 00:03:01,014
Kdy? p?ijdu tro?ku pozd?,
??f bude na?tvan?.
9
00:03:01,181 --> 00:03:04,142
Zavolej ??fovi
a vem odpoledn? volno.
10
00:03:05,185 --> 00:03:07,396
Dnes je p?tek.
11
00:03:07,771 --> 00:03:11,608
Subtitles for Tripdivx
keywords: the, third, man, wnet, co, il, divx, 3, tripdivx,
original filename: 42400__The_Third_Man_[wnet.co.il].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
:????? ????????
- muja -
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
www.Torec.Net ?????? ????
3
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
:??????
?'??? ????, ????? ????, ?????? ????, ????? ??????
4
00:01:09,520 --> 00:01:16,520
"???? ??????"
???: ????? ????
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
:?????
????? ????
6
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
:???? ?????
????? ???
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,775
?? ??? ?? ????? ?? ???? ?????
...???? ??????
8
00:02:25,852 --> 00:02:28,013
,?? ?????? ??????? ???, ????? ???
.????? ????? ???? ?????
9
00:02:28,088 --> 00:02:30,750
.???????????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,091 --> 00:00:20,220
"TRAMPA MORTAL" COMEDIA THRILLER
EN CARTEL
2
00:00:52,544 --> 00:00:54,837
No soy un vagabundo.
3
00:00:56,130 --> 00:00:57,632
Soy un gilipollas.
4
00:01:00,009 --> 00:01:02,220
Una vez tuve riquezas,
5
00:01:03,263 --> 00:01:04,722
poder...
6
00:01:05,306 --> 00:01:08,393
y el amor de una bella mujer.
7
00:01:09,102 --> 00:01:12,981
Ahora sólo me quedan dos cosas:
8
00:01:14,524 --> 00:01:16,317
Mis amigos...
9
00:01:17,402 --> 00:01:18,528
y...
10
00:01:23,950 --> 00:01:25,702
mi termo.
11
00:01:35,753 --> 00:01:37,380
¿Mi historia?
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, 1, cd, czech, cz, divx, 3, lm, tripdivx, sharethefiles, com, cs,
original filename: Psycho - 1960 - 1CD - Czech - cz - 3f3f9aedda39ca18040b8dd3c08c430c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,422
www.titulky.com
2
00:00:06,256 --> 00:00:12,513
Ze sloven?tiny p?elo?il KoKoN (Marat)
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,230
PSYCHO
4
00:02:17,429 --> 00:02:21,808
P?TEK 11. PROSINCE
5
00:02:28,106 --> 00:02:31,735
14:43
6
00:02:53,674 --> 00:02:55,884
Ani jsi se nedotkla ob?da!
7
00:02:55,968 --> 00:02:57,970
Mus?m u? j?t.
8
00:02:58,136 --> 00:03:01,014
Kdy? p?ijdu tro?ku pozd?,
??f bude na?tvan?.
9
00:03:01,181 --> 00:03:04,142
Zavolej ??fovi
a vem odpoledn? volno.
10
00:03:05,185 --> 00:03:07,396
Dnes je p?tek.
11
00:03:07,771 --> 00:03:11,608
Subtitles for Tripdivx
keywords: the, third, man, divx, 3, tripdivx,
original filename: The.Third.Man.DiVX3.TRiPDiVX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
:????? ????????
- muja -
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
www.Torec.Net ?????? ????
3
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
:??????
?'??? ????, ????? ????, ?????? ????, ????? ??????
4
00:01:09,520 --> 00:01:16,520
"???? ??????"
???: ????? ????
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
:?????
????? ????
6
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
:???? ?????
????? ???
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,775
?? ??? ?? ????? ?? ???? ?????
...???? ??????
8
00:02:25,852 --> 00:02:28,013
,?? ?????? ??????? ???, ????? ???
.????? ????? ???? ?????
9
00:02:28,088 --> 00:02:30,750
.???????????
Subtitles for Tripdivx
keywords: the, third, man, wnet, co, il, divx, 3, tripdivx,
original filename: 42400__The_Third_Man_[wnet.co.il].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
:????? ????????
- muja -
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
www.Torec.Net ?????? ????
3
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
:??????
?'??? ????, ????? ????, ?????? ????, ????? ??????
4
00:01:09,520 --> 00:01:16,520
"???? ??????"
???: ????? ????
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
:?????
????? ????
6
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
:???? ?????
????? ???
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,775
?? ??? ?? ????? ?? ???? ?????
...???? ??????
8
00:02:25,852 --> 00:02:28,013
,?? ?????? ??????? ???, ????? ???
.????? ????? ???? ?????
9
00:02:28,088 --> 00:02:30,750
.???????????
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, divx, tripdivx,
original filename: Psycho.1960.DVDRip.DivX-TRiPDivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,571 --> 00:02:21,117
VRIJDAG, 11 DECEMBER
2
00:02:27,290 --> 00:02:31,377
14 UUR 43
3
00:02:52,941 --> 00:02:54,984
Je hebt je lunch niet op.
4
00:02:55,068 --> 00:02:59,989
Ik ga terug. Van dat lange lunchen
van mij krijgt de baas maagzuur.
5
00:03:00,114 --> 00:03:04,327
Bel je baas anders,
dat je de rest van middag vrij neemt.
6
00:03:04,452 --> 00:03:06,746
't Is toch vrijdag, en warm.
7
00:03:06,871 --> 00:03:11,668
En wat doe ik met mijn vrije middag?
Meelopen naar 't vliegveld?
8
00:03:11,793 --> 00:03:15,630
Je kunt hier nog een tijdje
blijven liggen.
9
00:03:1
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, divx, tripdivx,
original filename: Psycho.1960.DVDRip.DivX-TRiPDivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,571 --> 00:02:21,117
VRIJDAG, 11 DECEMBER
2
00:02:27,290 --> 00:02:31,377
14 UUR 43
3
00:02:52,941 --> 00:02:54,984
Je hebt je lunch niet op.
4
00:02:55,068 --> 00:02:59,989
Ik ga terug. Van dat lange lunchen
van mij krijgt de baas maagzuur.
5
00:03:00,114 --> 00:03:04,327
Bel je baas anders,
dat je de rest van middag vrij neemt.
6
00:03:04,452 --> 00:03:06,746
't Is toch vrijdag, en warm.
7
00:03:06,871 --> 00:03:11,668
En wat doe ik met mijn vrije middag?
Meelopen naar 't vliegveld?
8
00:03:11,793 --> 00:03:15,630
Je kunt hier nog een tijdje
blijven liggen.
9
00:03:1
Subtitles for Tripdivx
keywords: psycho, 1960, turkish, divx, tripdivx, revisited, tripdivxrevisited,
original filename: Psycho1960-Turkish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,296 --> 00:02:25,979
-= DeaDy =-
deady2k3@yahoo.com
2
00:02:53,799 --> 00:02:56,218
Yemeðini yemedin, deðil mi?
3
00:02:56,260 --> 00:02:59,471
Ofise dönsem iyi olacak.
Bu uzun yemek saatleri...
4
00:02:59,513 --> 00:03:01,473
...patornumun sinirlerini bozuyor.
5
00:03:01,515 --> 00:03:03,392
Neden patronunu arayýp...
6
00:03:03,475 --> 00:03:05,727
...ona öðleden sonra
çalýþmayacaðýný söylemiyorsun.
7
00:03:05,727 --> 00:03:08,188
Ayrýca bugün cuma ve
hava sýcak.
8
00:03:08,272 --> 00:03:13,068
Boþ bir öðleden sonrayý nasýl geçirebilirim ki?
Seninle
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4984}{5106}Come on, Charlie. Stop messing|about. We have to get down to it.
{5112}{5184}I just hope our friendship survives.
{5190}{5254}George, don't be so melodramatic.
{5260}{5308}It's your autobiography, Charlie.
{5314}{5370}And as your editor...
{5376}{5458}...I have to tell you|that parts of the manuscript...
{5464}{5552}...are vague, at best.|For instance, your mother.
{5558}{5684}When did she first lose control?|We need to know those facts.
{5690}{5732}It's hard to say.
{5738}{5804}She could be so wonderful.
{5810}{5902}On her good days.
{6144}{6258}You are my honey, honeysuckle.
{6344}{6512}I'd like to sip the honey|from those r
Subtitles for Tripdivx
keywords: lat, sau, san, taam, 1992, dempsey, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, hard, boiled, divx, tripdivx, 1,
original filename: Lat sau san taam (1992) - dempSey - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,770 --> 00:01:05,704
Hemþire, bir dakikanýzý alabilir miyim?
2
00:01:09,409 --> 00:01:11,775
Hastamýn kaydýnýn bu odada tutulmasýný istemiyorum
3
00:01:11,845 --> 00:01:14,177
O'nun bu odada olduðunu kimsenin bilmemesi gerek, anladýnýz mý?
4
00:01:15,982 --> 00:01:17,313
Fox'un sana kazýk attýðýný biliyoruz
5
00:01:17,383 --> 00:01:20,443
Nereye uzansan, Hui'nin adamlarýna bildiriyordu
6
00:01:20,520 --> 00:01:23,250
-Bunu ödeyecek
-Unut gitsin. Ben icabýna bakarým
7
00:01:23,323 --> 00:01:25,757
Daha önce olsa belki daha yapardýn.
Ben halledeceðim
8
0
------------
Sponsored links:
------------