Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,406 --> 00:01:49,375
- Dije Harvey Johnson.
- No conozco a ningun Harvey Johnson.
2
00:01:49,442 --> 00:01:51,171
Piénsalo mejor.
3
00:01:51,244 --> 00:01:53,974
No lo conozco.
Quizás esté en otro hotel.
4
00:01:54,047 --> 00:01:57,244
- Tienes un registro, ¿no?
- Tengo un registro.
5
00:01:57,317 --> 00:01:59,217
Dámelo, muchacho...
6
00:01:59,285 --> 00:02:02,083
o vas tener un gran problema.
7
00:02:11,865 --> 00:02:13,298
310.
8
00:02:17,570 --> 00:02:19,504
No lo vi llegar, oficial.
9
00:02:20,240 --> 00:02:22,470
Que no te vea cerca del teléfono.
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,406 --> 00:01:49,375
- J'ai dit Harvey Johnson.
- Je connais pas de Harvey Johnson.
2
00:01:49,442 --> 00:01:51,171
Réfléchis.
3
00:01:51,244 --> 00:01:53,974
Je le connais pas.
Il est peut-être dans un autre hôtel.
4
00:01:54,047 --> 00:01:57,244
- T'as un registre, non ?
- J'ai un registre.
5
00:01:57,317 --> 00:01:59,217
Donne-le-moi...
6
00:01:59,285 --> 00:02:02,083
ou tu vas te trouver
dans la merde.
7
00:02:11,865 --> 00:02:13,298
310.
8
00:02:17,570 --> 00:02:19,504
Je suppose qu'il est venu quand
j'y étais pas, monsieur l'agent.
9
00:02:20,240 --> 00:02: