Search Movie Subtitles results for trial fr by relevance:
- Shark - 1x03 - Dr. Feelbad.fr.srt
- Shark - 1x05 - In The Grasp.fr.srt
- Shark - 1x01 - Pilot.fr.srt
- Shark - 1x22 - Wayne's World 2 Revenge of the Shark.fr.srt
- Shark - 1x17 - Backfire.fr.srt
- Shark - 1x09 - Dial M for Monica.fr.srt
- Shark - 1x04 - Russo.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x11 - The Wrath of Khan.fr.srt
- Shark - 1x10 - Sins of the Mother.LOL.fr.srt
- Shark - 1x20 - Fall From Grace.Repack XOR.fr.srt
- Shark - 1x11 - The Wrath of Khan.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x21 - Strange Bedfellows.SORNY.fr.srt
- Shark - 1x19 - Porn Free.Caph.fr.srt
- Shark - 1x18 - Trial By Fire.fr.srt
- Shark - 1x07 - D j Vu All Over Again.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x17 - Backfire.FQM.fr.srt
- Shark - 1x16 - Blind Trust.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x05 - In The Grasp.XOR.fr.srt
- Shark - 1x12 - Wayne's World.fr.srt
- Shark - 1x08 - Love Triangle.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x13 - Teacher's Pet.fr.srt
- Shark - 1x15 - Here Comes The Judge.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x01 - Pilot.Repack XOR.fr.srt
- Shark - 1x19 - Porn Free.fr.srt
- Shark - 1x09 - Dial M for Monica.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x02 - LAPD Blue.fr.srt
- Shark - 1x13 - Teacher's Pet.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x02 - LAPD Blue.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x12 - Wayne's World.NoTV.fr.srt
- Shark - 1x15 - Here Comes The Judge.fr.srt
- Shark - 1x21 - Strange Bedfellows.fr.srt
- Shark - 1x14 - Starlet Fever.fr.srt
- Shark - 1x08 - Love Triangle.fr.srt
- Shark - 1x07 - D j Vu All Over Again.fr.srt
- Shark - 1x10 - Sins of the Mother.fr.srt
- Shark - 1x03 - Dr. Feelbad.XOR.fr.srt
- Shark - 1x20 - Fall From Grace.fr.srt
- Shark - 1x14 - Starlet Fever.LOL.fr.srt
- Shark - 1x06 - Fashion Police.XOR.fr.srt
- Shark - 1x18 - Trial By Fire.LOL.fr.srt
- Shark - 1x06 - Fashion Police.fr.srt
- Shark - 1x16 - Blind Trust.fr.srt
- Shark - 1x04 - Russo.fr.srt
- Shark - 1x22 - Wayne's World 2 Revenge of the Shark.XOR.fr.srt
44 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,762
<i>Précédemment dans</i> Shark.
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,464
C'est mon avocat, les gars. Pourquoi
ne pas me laisser aller librement ?
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
On va lancer une unité criminelle pour cas
prestigieux au bureau du procureur...
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,866
pour pincer les gens riches qui ont
des avocats supérieurs de ton genre.
5
00:00:09,943 --> 00:00:12,605
Quel imbécile accepterait un tel emploi ?
Voyons !
6
00:00:14,047 --> 00:00:16,515
Moi, un procureur ?
Je mange les procureurs au déjeuner.
7
00:00:16,583 --> 00:00:18,07
- Stargate Universe - 2x01 - Intervention (3).720p HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x01 - Intervention (3).HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x01 - Intervention (3).720p HDTV.CTU.fr.srt
- Stargate Universe - 2x02 - Aftermath.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x02 - Aftermath.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HR HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HR PDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HR HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HDTV.fqm.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x03 - Awakenings.HDTV.fqm.fr.srt
- Stargate Universe - 2x04 - Pathogen.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x04 - Pathogen.HDTV.fqm.fr.srt
- Stargate Universe - 2x04 - Pathogen.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x04 - Pathogen.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x04 - Pathogen.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x05 - Cloverdale.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x05 - Cloverdale.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HR HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.FQM.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.Perfect.fr.srt
- Stargate Universe - 2x06 - Trial and Error.HDTV.fr.srt
- Stargate Universe - 2x07 - The Greater Good.HDTV.fr.srt
18 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,381
<i> C'est ce le destiny prévoyait
en entrant dans ce système solair. </ i>
2
00:00:03,582 --> 00:00:07,051
ce vaisseau est notre
meilleure chance de rentrer à la maison.
3
00:00:07,052 --> 00:00:08,119
on en a terminé ?
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,253
On n'en aura jamais terminé
5
00:00:09,254 --> 00:00:11,088
[Poinçonnage, grognant]
6
00:00:11,089 --> 00:00:12,523
Vous n'auriez jamais du l'abandonner
sur cette planète.
7
00:00:12,524 --> 00:00:14,158
Vous pensez que
Je ne sais pas ?
8
00:00:14,159 --> 00:00:16,193
Tout le monde pense que nous sommes en sécurité ,
9
00:00:16,194 --> 00:00:17,528
qu'ils
- The 4400 - 1x03 - Becoming.fr.srt
- The 4400 - 1x02 - The New & Improved Carl Morrissey.fr.srt
- The 4400 - 1x04 - Trial By Fire.fr.srt
- The 4400 - 1x01 - Pilot.fr.srt
- The 4400 - 1x05 - White Light.fr.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,157
Dans les épisodes précédents...
2
00:00:03,320 --> 00:00:07,233
- Etat d'alerte nucléaire maximal.
- Une comète ne change pas de cap.
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,312
- A croire que si.
- Ce n'est pas une comète.
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,278
<i>Nous ne sommes pas sûrs.</i>
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,829
<i>Des milliers de personnes</i>
<i>viennent d'apparaître.</i>
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,310
Un assureur aux pouvoirs
télécinétiques, une fille extralucide,
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,789
et à présent,
une sorte de super-défenseur.
8
- My name is Earl.S02E23.The trial.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,957
Le buffet, le dessus de lit,
2
00:00:04,462 --> 00:00:07,608
la lampe, la t?l?, le t?l?phone...
3
00:00:07,757 --> 00:00:10,863
<i>Randy listait toutes les affaires
de l'h?tel qu'il allait regretter.</i>
4
00:00:11,174 --> 00:00:13,757
<i>C'?tait notre derni?re nuit.
On d?m?nageait.</i>
5
00:00:13,946 --> 00:00:16,247
... le distributeur qu'on payait
avec des boutons.
6
00:00:16,593 --> 00:00:19,393
Paul, le somnambule du dessous.
7
00:00:20,128 --> 00:00:22,644
Ouais,
Paul va aussi me manquer.
8
00:00:23,016 --> 00:00:24,716
On a pass? de bons moments
- My Name Is Earl - 2x10-11 - South of the Border.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x05 - Van Hickey.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x06 - Made A Lady Think I Was God.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x21 - G.E.D..fr.srt
- My Name Is Earl - 2x14 - Kept A Guy Locked In A Truck.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x19 - Harassed A Reporter.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x20 - Two Balls Two Strikes.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x22 - Get a Real Job.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x15 - Foreign Exchange Student.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x03 - Sticks & Stones.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x23 - The Trial.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x08 - Robbed A Stoner Blind.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x09 - Born a Gamblin Man.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x07 - Mailbox.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x01 - Very Bad Things (1).fr.srt
- My Name Is Earl - 2x13 - Buried Treasure.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x18 - Guess Who's Coming Out of Joy.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x04 - Larceny Of A Kitty Cat.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x12 - Our 'Cops' is On.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x16 - Blow.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x17 - The Birthday Party.fr.srt
- My Name Is Earl - 2x02 - Jump For Joy (2).fr.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,110 --> 00:00:02,970
<i>Et comme nous ne sommes pas
de grands voyageurs,</i>
2
00:00:03,096 --> 00:00:04,750
<i>on ne savait pas trop
quoi mettre dans nos valises,</i>
3
00:00:04,875 --> 00:00:06,458
<i>alors on a tout pris.</i>
4
00:00:06,584 --> 00:00:08,322
<i>Pourtant, on ne partait pas
en vacances.</i>
5
00:00:08,448 --> 00:00:11,421
<i>On allait s'occuper de l'élément
le plus récent de ma liste :</i>
6
00:00:11,547 --> 00:00:13,532
<i>"J'ai fait expulser
Catalina d'Amérique."</i>
7
00:00:13,658 --> 00:00:16,787
<i>Vous voyez, j'étais récemment
dans une période de
- Big Love - 3x07 - Fight or Flight.HDTV.sys.fr.srt
- Big Love - 3x09 - Outer Darkness.HDTV.LOL.fr.srt
- Big Love - 3x06 - Come Ye Saints.HDTV.0tv.fr.srt
- Big Love - 3x05 - For Better or for Worse.fr.srt
- Big Love - 3x02 - Empire.HDTV.sys.fr.srt
- Big Love - 3x01 - Block Party.HDTV.SYS.fr.srt
- Big Love - 3x02 - Empire.720p HDTV.fr.srt
- Big Love - 3x08 - Rough Edges.HDTV.notv.fr.srt
- Big Love - 3x04 - On Trial.720p HDTV.fr.srt
- Big Love - 3x03 - Prom Queen.0tv.fr.srt
- Big Love - 3x10 - Sacrament.HDTV.fr.srt
11 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,571 --> 00:02:48,938
Le retour a été long
et on s'est donné le temps de réfléchir,
2
00:02:48,975 --> 00:02:50,806
mais nous pensons qu'il est important
3
00:02:50,843 --> 00:02:53,209
de parler ouvertement
de ce qui vient de se passer.
4
00:02:53,246 --> 00:02:55,373
On ne peut pas faire
comme si rien ne s'était passé.
5
00:02:55,414 --> 00:02:58,975
Je sais, ça va.
6
00:02:59,018 --> 00:03:03,182
Ma chérie, on ne parle pas simplement
de ta fausse couche.
7
00:03:03,222 --> 00:03:05,247
Il y a tout ce qui a mené
à cette situation
8
00:03:05,291 --> 00:03:07,020
- Boston Legal - 3x23 - Duck and Cover.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x15 - Fat Burner.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x10 - The Nutcrackers.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x03 - Desperately Seeking Shirley.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x24 - Trial of the Century.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x14 - Selling Sickness.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x04 - Fine Young Cannibal.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x06 - The Verdict.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x11 - Angel of Death.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x13 - Dumping Bella.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x02 - New Kids on the Block.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x05 - Whose God Is It Anyway .HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x16 - The Good Lawyer.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x01 - Can't We All Get a Lung .HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x17 - The Bride Wore Blood.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x08 - Lincoln.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x20 - Guise N' Dolls.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x07 - Trick or Treat.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x21 - Tea and Sympathy.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x22 - Guantanamo By the Bay.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x12 - Nuts.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x19 - Brotherly Love.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x18 - Son of the Defender.HDTV.fr.srt
- Boston Legal - 3x09 - On the Ledge.HDTV.fr.srt
24 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,348 --> 00:00:16,087
Que fais-tu ?
2
00:00:18,731 --> 00:00:21,491
La coupe Stanley.
Le plus vieux trophée sportif.
3
00:00:21,531 --> 00:00:24,577
Tu n'as pas volé la coupe
Stanley, quand même ?
4
00:00:24,617 --> 00:00:26,682
Mais non. Je connais des gens.
5
00:00:26,722 --> 00:00:28,855
Je l'ai eu pour la journée.
6
00:00:30,936 --> 00:00:32,166
Et que fais-tu ?
7
00:00:32,206 --> 00:00:33,741
Je vais y graver mon nom.
8
00:00:33,781 --> 00:00:36,319
Chaque joueur, entraîneur,
directeur,
9
00:00:36,354 --> 00:00:38,873
vainqueur de la coupe y a son nom.
10
- Big Love - 3x04 - On Trial.720p HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,480 --> 00:00:20,866
<i>¶ Il se peut que je ne t'aime</i>
pas pour l'éternité ¶
2
00:00:20,933 --> 00:00:24,570
<i>¶ Mais aussi longtemps qu'il y aura</i>
des étoiles au dessus de toi ¶
3
00:00:24,621 --> 00:00:30,542
<i>¶ Tu n'auras jamais à </i>
douter de mon amour ¶
4
00:00:30,610 --> 00:00:34,496
<i>¶ Je te donnerai tant</i>
de certitudes à ce sujet ¶
5
00:00:34,581 --> 00:00:38,467
<i>¶ Dieu seul sait</i>
ce que je deviendrais sans toi ¶
6
00:00:42,922 --> 00:00:46,225
<i>¶ Si un jour tu</i>
me quittais ¶
7
00:00:46,292 --> 00:00:50,512
<i>¶ Bien que la
- The 4400 s1-05 - Trial By Fire (Dsrip) -Lol Stfr.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,294
"Pr?c?demment dans The 4400."
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,053
Nous ne sommes pas s?rs
de ce qu'il s'est pass?...
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,638
La brume cache quelque chose.
4
00:00:13,305 --> 00:00:16,642
La lumi?re a ?t? remplac?e
par des milliers de personnes.
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,519
Diana Skouris, Tom Baldwin.
6
00:00:18,769 --> 00:00:23,607
Vous allez faire ?quipe
pour enqu?ter sur les revenants.
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,901
- Nous les laissons partir.
- Nous les laissons partir ?
8
00:00:25,943 --> 00:00:27,361
Nous n'avons aucun droi
- Bewitched - 3x13 - My Friend Ben.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x25 - Charlie Harper Winner.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x22 - Three Wishes.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x10 - I'd Rather Twitch Than Fight.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x08 - Dangerous Diaper Dan.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x09 - The Short Happy Circuit of Aunt Clara.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x20 - The Corn is as High as a Guernsey's Eye.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x06 - Endora Moves in For a Spell.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x29 - It's Wishcraft.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x30 - How to Fail in Business With All Kinds of Help.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x16 - Soapbox Derby.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x24 - Art for Sam's Sake.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x02 - The Moment of Truth.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x05 - A Most Unusual Wood Nymph.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x27 - The Crone of Cawdor.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x28 - No More Mr. Nice Guy.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x17 - Sam in the Moon.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x11 - Oedipus Hex.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x19 - Super Car.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x04 - Accidental Twins.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x18 - Ho Ho the Clown.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x23 - I Remember You...Sometimes.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x31 - Bewitched Bothered and Infuriated.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x33 - There's Gold in Them Thar Pills.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x07 - Twitch or Treat.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x15 - A Gazebo Never Forgets.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x26 - Aunt Clara's Victoria Victory.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x32 - Nobody But a Frog Knows How to Live.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x01 - Nobody's Perfect.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x21 - The Trial and Error of Aunt Clara.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x12 - Sam's Spooky Chair.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x03 - Witches and Warlocks are My Favorite Things.DVDRip.fr.srt
- Bewitched - 3x14 - Samantha for the Defense.DVDRip.fr.srt
33 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:14,678
Oh, zut.
2
00:00:20,400 --> 00:00:23,472
Non, pas juste.
3
00:00:44,040 --> 00:00:45,792
Oh là là .
4
00:00:49,640 --> 00:00:53,269
- Tante Clara. Doucement.
- Je suis désolée, Samantha.
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,552
Désolée. Je voulais
apparaître dans la cuisine.
6
00:00:56,760 --> 00:00:59,638
Ne t'en fais pas.
Tu l' as ratée de quelques mètres.
7
00:00:59,840 --> 00:01:01,319
Oh, oui. Oh, c'est affreux.
8
00:01:01,520 --> 00:01:02,839
- Quoi ?
- C'est affreux.
9
00:01:03,040 --> 00:01:04,314
- Quoi ?
- Mon Dieu.
10
00:01:04,520
- Charmed - 4x07 - Brain Drain.fr.srt
- Charmed - 4x01-02 - Charmed Again (1).fr.srt
- Charmed - 4x09 - Muse to My Ears.fr.srt
- Charmed - 4x22 - Witch Way Now .fr.srt
- Charmed - 4x08 - Black As Cole.fr.srt
- Charmed - 4x20 - Long Live the Queen.fr.srt
- Charmed - 4x13 - Charmed and Dangerous.fr.srt
- Charmed - 4x11 - Trial By Magic.fr.srt
- Charmed - 4x10 - A Paige from the Past.fr.srt
- Charmed - 4x16 - The Fifth Halliwell.fr.srt
- Charmed - 4x03 - Hell Hath No Fury.fr.srt
- Charmed - 4x05 - Size Matters.fr.srt
- Charmed - 4x21 - Womb Raider.fr.srt
- Charmed - 4x19 - We're Off to See the Wizard.fr.srt
- Charmed - 4x18 - Bite Me.fr.srt
- Charmed - 4x17 - Saving Private Leo.fr.srt
- Charmed - 4x15 - Marry-Go-Round.fr.srt
- Charmed - 4x04 - Enter the Demon.fr.srt
- Charmed - 4x14 - The Three Faces of Phoebe.fr.srt
- Charmed - 4x12 - Lost and Bound.fr.srt
- Charmed - 4x06 - A Knight to Remember.fr.srt
21 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,836
Zut, ceux-là aussi sont brûlés.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,274
J'ai perdu la main.
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,955
Mais non,
ils sont juste un peu croustillants.
4
00:00:11,520 --> 00:00:15,672
Entre nous, je suis contente
que tu ne cuisines plus.
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,115
Sinon, je pèserais
150 kg aujourd'hui.
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,475
Je vais peut-être refaire
une fournée.
7
00:00:21,240 --> 00:00:24,312
Je devais te dire
quand tu faisais une fixation.
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,438
Je ne fais pas de fixation.
Mais j'aime la per
- Big Love - 3x04 - On Trial.720p HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,480 --> 00:00:20,866
<i>¶ Il se peut que je ne t'aime</i>
pas pour l'éternité ¶
2
00:00:20,933 --> 00:00:24,570
<i>¶ Mais aussi longtemps qu'il y aura</i>
des étoiles au dessus de toi ¶
3
00:00:24,621 --> 00:00:30,542
<i>¶ Tu n'auras jamais à </i>
douter de mon amour ¶
4
00:00:30,610 --> 00:00:34,496
<i>¶ Je te donnerai tant</i>
de certitudes à ce sujet ¶
5
00:00:34,581 --> 00:00:38,467
<i>¶ Dieu seul sait</i>
ce que je deviendrais sans toi ¶
6
00:00:42,922 --> 00:00:46,225
<i>¶ Si un jour tu</i>
me quittais ¶
7
00:00:46,292 --> 00:00:50,512
<i>¶ Bien que la
- Boston Legal - 3x24 - Trial of the Century.HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,295 --> 00:00:38,309
Le procureur s'en tient
au meurtre au 1er degré,
2
00:00:38,349 --> 00:00:41,310
alors toute chance d'accord est...
3
00:00:41,310 --> 00:00:44,498
Mais vous ne voulez pas en passer.
4
00:00:44,538 --> 00:00:47,654
Le plus démoralisant,
c'est que
5
00:00:47,654 --> 00:00:50,560
nous ne pensons pas
pouvoir gagner.
6
00:00:51,454 --> 00:00:53,344
Comment ça ?
7
00:00:53,344 --> 00:00:54,448
M. Crane...
8
00:00:54,448 --> 00:00:57,724
Dis-lui ce que tu veux dire.
Je le sais déjà .
9
00:00:57,724 --> 00:01:01,861
L'accusation nous a montré une pr
- Big Love - 3x04 - On Trial.720p HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,480 --> 00:00:20,866
<i>¶ Il se peut que je ne t'aime</i>
pas pour l'éternité ¶
2
00:00:20,933 --> 00:00:24,570
<i>¶ Mais aussi longtemps qu'il y aura</i>
des étoiles au dessus de toi ¶
3
00:00:24,621 --> 00:00:30,542
<i>¶ Tu n'auras jamais à </i>
douter de mon amour ¶
4
00:00:30,610 --> 00:00:34,496
<i>¶ Je te donnerai tant</i>
de certitudes à ce sujet ¶
5
00:00:34,581 --> 00:00:38,467
<i>¶ Dieu seul sait</i>
ce que je deviendrais sans toi ¶
6
00:00:42,922 --> 00:00:46,225
<i>¶ Si un jour tu</i>
me quittais ¶
7
00:00:46,292 --> 00:00:50,512
<i>¶ Bien que la
- Charmed - 4x20 - Long Live the Queen.fr.srt
- Charmed - 4x19 - We're Off to See the Wizard.fr.srt
- Charmed - 4x13 - Charmed and Dangerous.fr.srt
- Charmed - 4x06 - A Knight to Remember.fr.srt
- Charmed - 4x17 - Saving Private Leo.fr.srt
- Charmed - 4x10 - A Paige from the Past.fr.srt
- Charmed - 4x14 - The Three Faces of Phoebe.fr.srt
- Charmed - 4x05 - Size Matters.fr.srt
- Charmed - 4x11 - Trial By Magic.fr.srt
- Charmed - 4x15 - Marry-Go-Round.fr.srt
- Charmed - 4x09 - Muse to My Ears.fr.srt
- Charmed - 4x18 - Bite Me.fr.srt
- Charmed - 4x04 - Enter the Demon.fr.srt
- Charmed - 4x07 - Brain Drain.fr.srt
- Charmed - 4x01-02 - Charmed Again (1).fr.srt
- Charmed - 4x21 - Womb Raider.fr.srt
- Charmed - 4x08 - Black As Cole.fr.srt
- Charmed - 4x22 - Witch Way Now .fr.srt
- Charmed - 4x12 - Lost and Bound.fr.srt
- Charmed - 4x16 - The Fifth Halliwell.fr.srt
- Charmed - 4x03 - Hell Hath No Fury.fr.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,760 --> 00:00:29,273
Entrez.
2
00:00:39,400 --> 00:00:40,628
Ma reine,
3
00:00:40,800 --> 00:00:42,995
c'est l'heure de votre tonique.
4
00:00:43,760 --> 00:00:45,239
Faites stopper ce tonnerre.
5
00:00:45,400 --> 00:00:47,038
Ãa me rend folle!
6
00:00:47,200 --> 00:00:49,395
Je n'ai aucune emprise sur le temps.
7
00:00:49,560 --> 00:00:52,199
Une de mes amies maîtrise le vent,
8
00:00:52,360 --> 00:00:53,509
mais elle n'est pas là .
9
00:00:53,680 --> 00:00:55,636
Et les démons?
10
00:00:55,800 --> 00:00:57,836
Vous avez une emprise sur eux?
Je jure que
11
0
- Haven - 1x08 - Ain't No Sunshine.720p HDTV.IMM.fr.srt
- Haven - 1x06 - Fur.720p.WEB-DL.fr.srt
- Haven - 1x05 - Ball and Chain.HDTV.NoTV.fr.srt
- Haven - 1x08 - Ain't No Sunshine.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x11 - The Trial Of Audrey Parker.720p HDTV.Ctu.fr.srt
- Haven - 1x12 - Resurfacing.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x09 - As You Were.720p HDTV.imm.fr.srt
- Haven - 1x10 - The Hand You're Dealt.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x09 - As You Were.720p.WEB-DL.fr.srt
- Haven - 1x08 - Ain't No Sunshine.720p.WEB-DL.fr.srt
- Haven - 1x01 - Welcome to Haven.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Haven - 1x11 - The Trial Of Audrey Parker.HDTV.Fqm.fr.srt
- Haven - 1x03 - Harmony.HDTV.fr.srt
- Haven - 1x06 - Fur.720p HDTV.IMM.fr.srt
- Haven - 1x01 - Welcome to Haven.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x13 - Spiral.720p HDTV.ctu.fr.srt
- Haven - 1x06 - Fur.HDTV.fqm.fr.srt
- Haven - 1x11 - The Trial Of Audrey Parker.HDTV.P0w4.fr.srt
- Haven - 1x09 - As You Were.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x13 - Spiral.720p.WEB-DL.fr.srt
- Haven - 1x04 - Consumed.HDTV.fqm.fr.srt
- Haven - 1x07 - Sketchy.HDTV.FQM.fr.srt
- Haven - 1x07 - Sketchy.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Haven - 1x02 - Butterfly.HDTV.fr.srt
- Haven - 1x11 - The Trial Of Audrey Parker.720p.WEB-DL.fr.srt
- Haven - 1x07 - Sketchy.720p.WEB-DL.PiLAF.fr.srt
- Haven - 1x13 - Spiral.HDTV.2hd.fr.srt
- Haven - 1x01 - Welcome to Haven.720p HDTV.PROPER.CTU.fr.srt
- Haven - 1x10 - The Hand You're Dealt.720p HDTV.IMM.fr.srt
- Haven - 1x07 - Sketchy.HDTV.notv.fr.srt
30 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,401
<i>Précédemment</i>...
2
00:00:01,568 --> 00:00:03,837
Tu crois que Jess Minion
est une sorcière ?
3
00:00:04,234 --> 00:00:07,466
D'où viennent les perturbations ?
La magie est partout ici.
4
00:00:07,716 --> 00:00:10,385
En tout cas, elle est intéressante.
5
00:00:14,097 --> 00:00:18,310
- Vous ne sentez pas la douleur ?
- J'ai une neuropathie idiopathique.
6
00:00:18,771 --> 00:00:22,522
L'inspecteur Wuornos viendra
évaluer la sécurité de votre maison.
7
00:00:22,772 --> 00:00:25,817
- Disons vers 20 heures ?
- Super. Apporte une bonne bouteille
- My name is Earl.S02E23.The trial.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,957
Le buffet, le dessus de lit,
2
00:00:04,462 --> 00:00:07,608
la lampe, la t?l?, le t?l?phone...
3
00:00:07,757 --> 00:00:10,863
<i>Randy listait toutes les affaires
de l'h?tel qu'il allait regretter.</i>
4
00:00:11,174 --> 00:00:13,757
<i>C'?tait notre derni?re nuit.
On d?m?nageait.</i>
5
00:00:13,946 --> 00:00:16,247
... le distributeur qu'on payait
avec des boutons.
6
00:00:16,593 --> 00:00:19,393
Paul, le somnambule du dessous.
7
00:00:20,128 --> 00:00:22,644
Ouais,
Paul va aussi me manquer.
8
00:00:23,016 --> 00:00:24,716
On a pass? de bons moments
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,364 --> 00:03:26,661
Allô.
2
00:03:29,034 --> 00:03:31,264
Ãa va. Merci de demander.
3
00:03:35,273 --> 00:03:36,467
Oui.
4
00:03:38,610 --> 00:03:41,135
Est-ce personnel, juge?
5
00:03:44,382 --> 00:03:45,644
D'accord.
6
00:03:47,352 --> 00:03:49,081
Donnez-moi 30 minutes.
7
00:04:03,802 --> 00:04:09,570
Mac, tu es désigné pour
représenter Peter Thomason...
8
00:04:09,674 --> 00:04:11,642
dans l'affaire de meurtre Hightower.
9
00:04:11,743 --> 00:04:13,608
Gene Nelson est l'avocat
commis d'office.
10
00:04:13,712 --> 00:04:16,408
Il a appelé il y a une heure
- The 4400 s1-05 - Trial By Fire (Dsrip) -Lol Stfr.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,294
"Pr?c?demment dans The 4400."
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,053
Nous ne sommes pas s?rs
de ce qu'il s'est pass?...
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,638
La brume cache quelque chose.
4
00:00:13,305 --> 00:00:16,642
La lumi?re a ?t? remplac?e
par des milliers de personnes.
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,519
Diana Skouris, Tom Baldwin.
6
00:00:18,769 --> 00:00:23,607
Vous allez faire ?quipe
pour enqu?ter sur les revenants.
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,901
- Nous les laissons partir.
- Nous les laissons partir ?
8
00:00:25,943 --> 00:00:27,361
Nous n'avons aucun droi
- Charmed - 2x02 - Morality Bites.fr.srt
- Charmed - 2x20 - Astral Monkey.fr.srt
- Charmed - 2x01 - Witch Trial.fr.srt
- Charmed - 2x06 - That Old Black Magic.fr.srt
- Charmed - 2x08 - P3 H2O.fr.srt
- Charmed - 2x10 - Heartbreak City.fr.srt
- Charmed - 2x04 - The Devil's Music.fr.srt
- Charmed - 2x18 - Chick Flick.fr.srt
- Charmed - 2x09 - Ms. Hellfire.fr.srt
- Charmed - 2x13 - Animal Pragmatism.fr.srt
- Charmed - 2x07 - They're Everywhere.fr.srt
- Charmed - 2x15 - Give Me A Sign.fr.srt
- Charmed - 2x05 - She's A Man Baby A Man!.fr.srt
- Charmed - 2x14 - Pardon My Past.fr.srt
- Charmed - 2x03 - The Painted World.fr.srt
- Charmed - 2x12 - Awakened.fr.srt
- Charmed - 2x19 - Ex Libris.fr.srt
- Charmed - 2x16 - Murphy's Luck.fr.srt
- Charmed - 2x22 - Be Careful What You Witch For.fr.srt
- Charmed - 2x17 - How to Make a Quilt Out of Americans.fr.srt
- Charmed - 2x11 - Reckless Abandon.fr.srt
- Charmed - 2x21 - Apocalypse Not.fr.srt
8 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,609 --> 00:00:16,567
- Cindy.
- Max.
2
00:00:19,929 --> 00:00:21,248
On travaille tard ?
3
00:00:21,409 --> 00:00:23,718
Oui. Pour changer, pas vrai ?
4
00:00:28,009 --> 00:00:30,204
Ils vont bien ensemble.
5
00:00:30,409 --> 00:00:31,842
Vous avez survécu
à l'an 2000 ?
6
00:00:32,009 --> 00:00:34,079
Oui. Ce n'était
qu'un battage médiatique.
7
00:00:34,249 --> 00:00:35,238
Absolument.
8
00:00:35,409 --> 00:00:40,483
- A bientôt.
- Oui, d'accord.
9
00:00:40,649 --> 00:00:42,321
- Porte-toi bien.
- Toi aussi.
10
00:00:47,769 --> 00:00:50,727
Cindy, je sais q
There are more subtitles available for Trial Fr
Click here to view them