Search Movie Subtitles results for travolti da Un insolito by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,329 --> 00:00:52,494
SWEPT AWAY
2
00:02:17,419 --> 00:02:22,880
This is wonderful! Absolutely
wonderful! A real paradise
3
00:02:23,325 --> 00:02:26,624
To think this paradise
will be filled with shit
4
00:02:26,795 --> 00:02:29,161
rubbish and plastic bags
5
00:02:29,331 --> 00:02:33,734
Since we have to fake mass
civilization, let's destroy it all
6
00:02:33,902 --> 00:02:36,268
What fun when there are
100 million of us
7
00:02:36,438 --> 00:02:40,534
The sea will be one big,
open-air sewer
8
00:02:40,709 --> 00:02:42,267
lmagine! True bliss
9
00:02:42,644 --> 00:02
- Swept Away (Wertmuller, 1974) EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,329 --> 00:00:52,494
SWEPT AWAY
2
00:02:17,419 --> 00:02:22,880
This is wonderful! Absolutely
wonderful! A real paradise
3
00:02:23,325 --> 00:02:26,624
To think this paradise
will be filled with shit
4
00:02:26,795 --> 00:02:29,161
rubbish and plastic bags
5
00:02:29,331 --> 00:02:33,734
Since we have to fake mass
civilization, let's destroy it all
6
00:02:33,902 --> 00:02:36,268
What fun when there are
100 million of us
7
00:02:36,438 --> 00:02:40,534
The sea will be one big,
open-air sewer
8
00:02:40,709 --> 00:02:42,267
lmagine! True bliss
9
00:02:42,644 --> 00:02
- Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto aka Swept Away (1974)_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,536 --> 00:00:51,701
SWEPT AWAY
2
00:02:16,626 --> 00:02:22,087
This is wonderful! Absolutely
wonderful! A real paradise
3
00:02:22,532 --> 00:02:25,831
To think this paradise
will be filled with shit
4
00:02:26,002 --> 00:02:28,368
rubbish and plastic bags
5
00:02:28,538 --> 00:02:32,941
Since we have to fake mass
civilization, let's destroy it all
6
00:02:33,109 --> 00:02:35,475
What fun when there are
100 million of us
7
00:02:35,645 --> 00:02:39,741
The sea will be one big,
open-air sewer
8
00:02:39,916 --> 00:02:41,474
lmagine! True bliss
9
00:02:41,851 --> 00:02
- Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto.sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}{y:i}sa engleskog preveo i obradio|Gaca62
{3276}{3407}Ovo je predivno! Apsolutno èarobno!|Pravi pravcati raj.
{3417}{3496}Muka mi je kad pomislim kako æe|se ovaj raj napuniti govnima,
{3501}{3557}ðubretom i plastiènim kesama.
{3561}{3667}Zato što moramo da glumimo lažnu civilizaciju|uništavamo sve pred sobom.
{3671}{3728}Zamisli samo kad nas ovde bude|bilo 100 miliona.
{3732}{3830}More æe postati jedna ogromna,|otvorena kanalizacija.
{3834}{3872}Zamisli samo! Pravo blaženstvo!
{3881}{3956}Betonsko brdo puno onih|koji su ostali bez nade.
{3960}{4016}Evropska bašta, dupe moje!
{4021}{4115}Dobro, daj da uživamo sad|dok je jo
- Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto.esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,536 --> 00:00:51,701
INSÃLITA AVENTURA DE VERANO
2
00:02:16,626 --> 00:02:22,087
¡Esto es maravilloso! ¡Absolutamente
magnÃfico! Un paraÃso de verdad.
3
00:02:22,532 --> 00:02:25,831
Y pensar que este paraÃso será
llenado de mierda,
4
00:02:26,002 --> 00:02:28,368
basura y bolsas de plástico.
5
00:02:28,538 --> 00:02:32,941
Ya que tenemos que simular civilización
masiva, destruyámoslo todo.
6
00:02:33,109 --> 00:02:35,475
Qué divertido cuando seamos
100 millones de personas.
7
00:02:35,645 --> 00:02:39,741
El mar será una gran y
abierta cloaca.
8
00:02:39,916 -
- Travolti Da Un Insolito Destino Nell'azzurro Mare d'agosto 1974 CD2.srt
- Travolti Da Un Insolito Destino Nell'azzurro Mare d'agosto 1974 CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,450 --> 00:00:04,828
ali, neæeš me, valjda pustiti da
crknem od gladi? Je l' da neæeš?
2
00:00:06,496 --> 00:00:09,666
Dobro. Hajde normalno da
porazgovaramo.
3
00:00:09,833 --> 00:00:11,876
Svi aduti su u tvojim rukama.
4
00:00:12,836 --> 00:00:14,337
Koliko tražiš za tu ribu?
5
00:00:18,299 --> 00:00:19,592
100.000? 200.000?
6
00:00:21,845 --> 00:00:24,264
Koliko tražiš za tu jebenu ribetinu?
7
00:00:26,641 --> 00:00:30,061
Hajde. Prestani više da se izmotavaš.
8
00:00:30,478 --> 00:00:32,105
Malo si preterao, znaš?
9
00:00:33,731 --> 00:00:37,777
Bolesna s
- Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto.sub
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}{y:i}sa engleskog preveo i obradio|Gaca62
{3276}{3407}Ovo je predivno! Apsolutno èarobno!|Pravi pravcati raj.
{3417}{3496}Muka mi je kad pomislim kako æe|se ovaj raj napuniti govnima,
{3501}{3557}ðubretom i plastiènim kesama.
{3561}{3667}Zato što moramo da glumimo lažnu civilizaciju|uništavamo sve pred sobom.
{3671}{3728}Zamisli samo kad nas ovde bude|bilo 100 miliona.
{3732}{3830}More æe postati jedna ogromna,|otvorena kanalizacija.
{3834}{3872}Zamisli samo! Pravo blaženstvo!
{3881}{3956}Betonsko brdo puno onih|koji su ostali bez nade.
{3960}{4016}Evropska bašta, dupe moje!
{4021}{4115}Dobro, daj da uživamo sad|dok je jo
- Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,536 --> 00:00:51,701
SWEPT AWAY
2
00:02:16,626 --> 00:02:22,087
This is wonderful! Absolutely
wonderful! A real paradise
3
00:02:22,532 --> 00:02:25,831
To think this paradise
will be filled with shit
4
00:02:26,002 --> 00:02:28,368
rubbish and plastic bags
5
00:02:28,538 --> 00:02:32,941
Since we have to fake mass
civilization, let's destroy it all
6
00:02:33,109 --> 00:02:35,475
What fun when there are
100 million of us
7
00:02:35,645 --> 00:02:39,741
The sea will be one big,
open-air sewer
8
00:02:39,916 --> 00:02:41,474
lmagine! True bliss
9
00:02:41,851 --> 00:02