Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Trauma 2004 Neptune is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Trauma 2004 Neptune by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
<i>Hej, Ben.</i>
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det er så frygteligt.
- Ja. Jeg fatter det ikke.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Luk øjnene op. Langsomt.
Du ligger på hospitalet.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har været her i en uge.
Du var ude for en ulykke.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:00,280 --> 00:03:06,799
<i>Politiet har bekræftet, at Lauren</i>
<i>Parris' død efterforskes som mord.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, 2004, 1, cd, polish, pl, limited, neptune,
original filename: Trauma - 2004 - 1CD - Polish - pl - 328ba2861d2d12774e21c6be8d34dbe1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 702.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{370}{429}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|<<KinoMania SubGroup>> www.napisy.kinomania.org
{433}{498}{Y:i}Dzisiejsze widomo?ci s? zdominowane przez jedno wydarzenie.
{502}{621}{Y:i}Chodzi o odkrycie cia?a Lauren Parris w kanale,|we wschodnim Londynie.
{625}{690}{Y:i}Ta mi?dzynarodowa gwiazda zagin??a dwa tygodnie temu,
{694}{786}{Y:i}po tym jak widziano j? kupuj?c? kwiaty na miejscowym targu.
{790}{910}{Y:i}Dzi? rano, policyjni nurkowie wy?owili|z kana?u we wschodnim Londynie cia?o Lauren Parris.
{914}{980}{Y:i}Nie wiadomo...
{984}{1088}{Y:i}...w?a?nie po
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, fin, 2, 5, fps, 2004, 73, 6, 85, 06, neptune,
original filename: Trauma - Fin - 25fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,160 --> 00:00:19,958
Tämänpäiväisiä uutisia
<i>hallitsee yksi tapahtuma:</i>
2
00:00:20,160 --> 00:00:24,836
<i>Lauren Parrisin ruumis löydettiin</i>
<i>kanavasta itäisestä Lontoosta.</i>
3
00:00:25,040 --> 00:00:31,434
<i>Kansainvälinen tähti</i>
<i>katosi kaksi viikkoa sitten.</i>
4
00:00:31,640 --> 00:00:37,272
<i>Poliisi löysi tänään Lauren Parrisin</i>
<i>ruumiin itäisestä Lontoosta...</i>
5
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hei, Ben.
6
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Kauhea tapaus.
- Niin on. En voi uskoa sitä.
7
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben...
- Eli
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
movie info: XVID 576x304 25.0fps 736.8 MB
2
00:00:14,800 --> 00:00:17,160
Pøeklad: eneska
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,920
<i>V dneÅ¡nÃch zprávách
pøevládá jedna událost.</i>
4
00:00:20,080 --> 00:00:24,840
<i>Jedná se o nalezenà tìla Lauren Parrisové
v kanálu ve východnÃm Londýnì.</i>
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,600
<i>Tato mezinárodnà hvìzda
zmizela pøed dvìma týdny,</i>
6
00:00:27,760 --> 00:00:31,440
<i>naposledy byla vidìna, když
kupovala kvìtiny na mÃstnà tržnici.</i>
7
00:00:31,600 --> 00:00:36,400
<i>Dnes ráno policejn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,496 --> 00:00:20,005
a noticia do dia
é dominada
2
00:00:20,006 --> 00:00:22,871
pelo dramático encontro
do corpo de Lauren Parris...
3
00:00:22,872 --> 00:00:24,857
...no canal
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,984
a estrela internacional
desapareceu à duas semanas
5
00:00:27,985 --> 00:00:32,114
depois de ter sido visto
num supermercado local
6
00:00:32,115 --> 00:00:36,716
encontrou-se o corpo
de Lauren Parris no canal...
7
00:00:36,717 --> 00:00:40,709
a artista conhecida em todo o mundo
8
00:00:40,710 --> 00:00:43,210
foi encontrado hoje..
9
00:00:43,990 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hei, Ben.
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det er så fælt.
- Ja. Jeg fatter det ikke.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Ãpne øynene. Sakte.
Du er på sykehuset.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har vært her i ei uke.
Du har vært utsatt for en ulykke.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:02,000 --> 00:03:06,790
<i>Politiet har bekreftet at Lauren</i>
<i>Perris' død etterforskes som drap.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i>Sangerinnens l
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, est, 2, 5, fps, 2004, 73, 6, 85, 06, neptune,
original filename: Trauma.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{429}{499}{Y:i}Tänane põhiuudis:
{504}{621}{Y:i}Lauren Parrisi surnukeha leiti|Ida-Londoni kanalist.
{626}{786}{Y:i}Kuulsus kadus kaks nädalat tagasi.
{791}{932}{Y:i}Politsei leidis täna Lauren Parrisi|surnukeha Ida-Londoni kanalist...
{2333}{2377}Tere, Ben.
{2511}{2631}- Raske juhtum.|- Täiesti uskumatu jah.
{3400}{3455}- Ben...|- Elisa!
{3859}{3999}Ava silmad ettevaatlikult.|Oled nüüd haiglas.
{4004}{4115}Oled juba nädal aega siin olnud.|Sul juhtus autoõnnetus.
{4218}{4269}Elisa!
{4274}{4355}Elisa...
{4506}{4545}{Y:i}Hetk tagasi
{4550}{4670}{Y:i}politsei kinnitas, et Parrisi surma|uuritakse, kui mõrvajuhtumit.
{4675}{4799}{Y:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hei, Ben.
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det er så fælt.
- Ja. Jeg fatter det ikke.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Ãpne øynene. Sakte.
Du er på sykehuset.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har vært her i ei uke.
Du har vært utsatt for en ulykke.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:02,000 --> 00:03:06,790
<i>Politiet har bekreftet at Lauren</i>
<i>Perris' død etterforskes som drap.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i>Sangerinnens l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,220 --> 00:00:20,340
Un hecho domina
las noticias de hoy...
2
00:00:20,380 --> 00:00:23,100
...el dramático descubrimiento
del cuerpo de Lauren Parris...
3
00:00:23,140 --> 00:00:25,100
...en un canal al este de Londres.
4
00:00:25,140 --> 00:00:27,820
La superestrella internacional
habÃa desaparecido hace dos semanas...
5
00:00:27,860 --> 00:00:30,020
...después de comprar flores
en un mercado local.
6
00:00:30,060 --> 00:00:31,900
Temprano esta mañana...
7
00:00:31,940 --> 00:00:34,100
Hoy los buzos de la policÃa
recuperaron el cuerpo...
8
00:00:34,140 --> 00:00:36,
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, est, 2, 5, fps, 2004, 73, 6, 85, 06, neptune,
original filename: Trauma - Est - 25fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{429}{499}{Y:i}Tänane põhiuudis:
{504}{621}{Y:i}Lauren Parrisi surnukeha leiti|Ida-Londoni kanalist.
{626}{786}{Y:i}Kuulsus kadus kaks nädalat tagasi.
{791}{932}{Y:i}Politsei leidis täna Lauren Parrisi|surnukeha Ida-Londoni kanalist...
{2333}{2377}Tere, Ben.
{2511}{2631}- Raske juhtum.|- Täiesti uskumatu jah.
{3400}{3455}- Ben...|- Elisa!
{3859}{3999}Ava silmad ettevaatlikult.|Oled nüüd haiglas.
{4004}{4115}Oled juba nädal aega siin olnud.|Sul juhtus autoõnnetus.
{4218}{4269}Elisa!
{4274}{4355}Elisa...
{4506}{4545}{Y:i}Hetk tagasi
{4550}{4670}{Y:i}politsei kinnitas, et Parrisi surma|uuritakse, kui mõrvajuhtumit.
{4675}{4799}{Y:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hej, Ben.
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det är förfärligt.
- Ja. Jag fattar det inte.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Ãppna ögonen. LÃ¥ngsamt.
Du är på sjukhuset.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har varit här i en vecka.
Du råkade ut för en olycka.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:02,000 --> 00:03:06,790
<i>Polisen har bekräftat att Lauren</i>
<i>Perris död rubriceras som mord.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i>SÃ¥ngers
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}Napisy udost?pni?:|DRWAL
{429}{499}T?m?np?iv?isi? uutisia|<i>hallitsee yksi tapahtuma:</i>
{504}{621}<i>Lauren Parrisin ruumis l?ydettiin</i>|<i>kanavasta it?isest? Lontoosta.</i>
{626}{786}<i>Kansainv?linen t?hti</i>|<i>katosi kaksi viikkoa sitten.</i>
{791}{932}<i>Poliisi l?ysi t?n??n Lauren Parrisin</i>|<i>ruumiin it?isest? Lontoosta...</i>
{2333}{2377}Hei, Ben.
{2511}{2631}- Kauhea tapaus.|- Niin on. En voi uskoa sit?.
{3400}{3455}- Ben...|- Elisa!
{3859}{3999}Avaa varovasti silm?si.|Sin? olet sairaalassa.
{4004}{4115}Olet ollut t??ll? viikon.|Jouduit onnettomuuteen.
{4218}{4269}Elisa!
{4274}{4355}Elisa...
{4506}{4545}<i>Hetki
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, limited, neptune, swedish, motechnet, com, 2004,
original filename: 5282-Trauma.LiMiTED.DVDRip.XviD-NEPTUNE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hej, Ben.
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det är förfärligt.
- Ja. Jag fattar det inte.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Ãppna ögonen. LÃ¥ngsamt.
Du är på sjukhuset.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har varit här i en vecka.
Du råkade ut för en olycka.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:02,000 --> 00:03:06,790
<i>Polisen har bekräftat att Lauren</i>
<i>Perris död rubriceras som mord.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i>SÃ¥ngers
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,160 --> 00:00:19,958
Tämänpäiväisiä uutisia
<i>hallitsee yksi tapahtuma:</i>
2
00:00:20,160 --> 00:00:24,836
<i>Lauren Parrisin ruumis löydettiin</i>
<i>kanavasta itäisestä Lontoosta.</i>
3
00:00:25,040 --> 00:00:31,434
<i>Kansainvälinen tähti</i>
<i>katosi kaksi viikkoa sitten.</i>
4
00:00:31,640 --> 00:00:37,272
<i>Poliisi löysi tänään Lauren Parrisin</i>
<i>ruumiin itäisestä Lontoosta...</i>
5
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hei, Ben.
6
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Kauhea tapaus.
- Niin on. En voi uskoa sitä.
7
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben...
- Eli
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, 2004, 1, cd, estonian, et, limited, neptune,
original filename: Trauma - 2004 - 1CD - Estonian - et - 524390243c79c45eabdfe1a18d864335.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{429}{499}{Y:i}T?nane p?hiuudis:
{504}{621}{Y:i}Lauren Parrisi surnukeha leiti|Ida-Londoni kanalist.
{626}{786}{Y:i}Kuulsus kadus kaks n?dalat tagasi.
{791}{932}{Y:i}Politsei leidis t?na Lauren Parrisi|surnukeha Ida-Londoni kanalist...
{2333}{2377}Tere, Ben.
{2511}{2631}- Raske juhtum.|- T?iesti uskumatu jah.
{3400}{3455}- Ben...|- Elisa!
{3859}{3999}Ava silmad ettevaatlikult.|Oled n??d haiglas.
{4004}{4115}Oled juba n?dal aega siin olnud.|Sul juhtus auto?nnetus.
{4218}{4269}Elisa!
{4274}{4355}Elisa...
{4506}{4545}{Y:i}Hetk tagasi
{4550}{4670}{Y:i}politsei kinnitas, et Parrisi surma|uuritakse, kui m?rvajuhtumit.
{4675}{4799}{Y:i}Lauljata
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, limited, neptune, swedish, motechnet, com, 2004,
original filename: Trauma.LiMiTED.DVDRip.XviD-NEPTUNE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
Hej, Ben.
2
00:01:40,440 --> 00:01:45,230
- Det är förfärligt.
- Ja. Jag fattar det inte.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Ben?
- Elisa...
4
00:02:34,360 --> 00:02:39,957
Ãppna ögonen. LÃ¥ngsamt.
Du är på sjukhuset.
5
00:02:40,160 --> 00:02:44,597
Du har varit här i en vecka.
Du råkade ut för en olycka.
6
00:02:48,720 --> 00:02:50,756
Elisa!
7
00:02:50,960 --> 00:02:54,191
Elisa...
8
00:03:02,000 --> 00:03:06,790
<i>Polisen har bekräftat att Lauren</i>
<i>Perris död rubriceras som mord.</i>
9
00:03:07,000 --> 00:03:11,949
<i>SÃ¥ngers
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: hellbent, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, neptune,
original filename: HellBent (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,864 --> 00:00:32,733
Hey.
2
00:00:42,543 --> 00:00:44,578
George?
3
00:00:45,045 --> 00:00:47,080
George.
4
00:00:50,884 --> 00:00:52,920
George?
5
00:00:55,889 --> 00:00:57,925
George!
6
00:01:00,894 --> 00:01:03,330
You got scared.
7
00:01:19,246 --> 00:01:21,615
Take this off.
8
00:01:28,422 --> 00:01:29,122
Stupid...
9
00:01:29,256 --> 00:01:31,625
Hey! Stop it.
They're for my mom.
10
00:01:31,758 --> 00:01:34,127
Come on, what do you want,
some Halloween balloons,
11
00:01:34,261 --> 00:01:35,796
or a hot night with me?
12
00:01:35,929 --> 00:01:36,63
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: 1544, trauma, 2004, i, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15444-Trauma_(2004_I)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2333}{2377}Bunã, Ben.
{2511}{2631}- Aºa de rãu.- Da. Nu pot sã cred.
{3400}{3455}- Ben?|- Elisa ...
{3859}{3999}Uºurel. Totul este bine|Sunteþi în spital.
{4004}{4115}Sunteþi în spital de o sãptãmânã.|Aþi avut un accident.
{4218}{4269}Elisa!
{4274}{4355}Elisa ...
{4507}{4670}Poliþia a declarat acum câteva minute cã|trateazã moartea lui Lauren Parris ca ºi o crimã.
{4675}{4799}Trupul neînsufleþit al cântãreþei a fost|gãsit într-un canal din zona de est a|Londrei, aproape de casa acesteia.
{4804}{4940}Poliþia crede cã poate fi ajutatã de cele|câteva casete care o aratã încã în viaþã.
{4945}{4998}James Ste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,500
Ãôéò åéäÃóåéò óÃìåñá êõñéáñ÷åÃ,
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,500
ç áÃáêÃëõøç ôïõ ðôþìáôïò ôçò ÃüñåÃ
ÃÃñéò...
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,500
óå ÃÃá êáÃÃëé óôï ºóôåñà ÃÃëéïõ.
4
00:00:09,540 --> 00:00:12,800
H äéåèÃÃò óïýðåñ óôáñ Ã¥Ã֌ åîáöáÃéóôåÃ
ðñï 2 åâäïìÃäùÃ.
5
00:00:12,840 --> 00:00:17,100
¼ôáà âñéóêüôáà óôï ôïðéêü óïýðåñ
ìÃñêåô.
6
00:00:17,140 --> 00:00:21,900
ÃùñÃò ôï ðñùà âñÃèçêÃ
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: deep, evil, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, neptune,
original filename: Deep Evil (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{888}He was brought in at 09:00...
{908}{1004}and they figured he was responsible|for setting off a nuke on U.S. soil.
{1285}{1376}NORAD picked up a hotspot|in the Alaskan mountains...
{1381}{1424}just outside of Fairbanks.
{1429}{1524}They contacted the warship Sumanza,|stationed in the Bearing Strait.
{1545}{1615}Commander Drew Stevens|dispatches troops to the area...
{1619}{1723}to observe phase one|terrorist protocol.
{1728}{1771}Expect the worst.
{1777}{1877}Whatever happened was to be|considered an act of war against us.
{2203}{2251}That's when they called me.
{2281}{2336}And in the hours that followed...
{2345}{2454}I learned t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{75}movie info: XVID 560x304 25.0fps 700.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{125}{247}t?umaczenie: kampai|poprawki: odzio
{250}{497}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{585}{657}{y:i}Alaska: 6-ty lipiec, 2004
{825}{887}{y:i}Pojawi? si? o 9:00...
{892}{1007}{y:i}... dowiedziono, ?e jest on odpowiedzialny|{y:i} za odpalenie atom?wki na ameryka?skiej ziemi.
{1285}{1322}{y:i}Najpierw wypatrzyli go w NORAD.
{1325}{1425}{y:i}Miejsce detonacji okre?lono na Alasce,|{y:i}za g?rami niedaleko Fairbanks.
{1430}{1527}{y:i}Skontaktowali si? z lotniskowcem,|{y:i} kt?ry stacjonowa? godzin? drogi na zach?d.
{1532}{1617}{y:i}Dow?dca D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,870 --> 00:00:17,870
Subtitles By:Ahmed M. Mostafa
NaPalM
NapalmGuy@Hotmail.com
2
00:00:17,871 --> 00:00:20,457
<i>.ÃÃÃÃà ÃäÃÃà ÃáÃæã Ãæá ÃÃà æÃÃÃ</i>
3
00:00:20,655 --> 00:00:23,143
<i>..."æåæ ÃáÃÃæà ÃáãÃÃÃæì Ãáì ÃÃà "áæÃÃä ÃÃÃÃÃ</i>
4
00:00:23,344 --> 00:00:25,253
<i>.Ãì ÃäÃá Ãì ÃÃà áäÃä</i>
5
00:00:25,455 --> 00:00:27,975
<i>...ÃÃÃÃà ÃáäÃãà ÃáÃÃáãÃà áÃÃÃæÃÃä</i>
6
00:00:28,175 --> 00:00:30,760
<i>ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà ÃáÃåæà ãä ÃÃà ÃáÃÃæÃà ÃáãÃáÃÃ.</i>
7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:22,990
Bugün haberlerde tek bir olay vardý.
Lauren Parris'in cesedinin Doðu Londra'da...
2
00:00:23,560 --> 00:00:25,232
dramatik bir biçimde keþfedilmesi...
3
00:00:25,760 --> 00:00:30,038
Uluslararasý þöhret, iki hafta önce bir
pazardan giysi aldýktan sonra kaybolmuþtu.
4
00:00:31,320 --> 00:00:35,359
Bugün erken saatlerde polis güçlerinden
dalgýçlar, Doðu Londra'da bir kanaldan...
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,149
Lauren Parris'in cesedini çýkardý.
6
00:01:34,200 --> 00:01:35,997
Merhaba Ben.
7
00:01:41,600 --> 00:01:45,036
Ãok korkunç!
-Bil
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2337}{2375}Zdravo, Ben.
{2512}{2602}To je strašno.|-Znam, ne mogu da vjerujem.
{3400}{3450}Ben?|Elisa!
{3860}{3985}Otvorite oèi. U redu je.|U bolnici ste.
{4000}{4100}Ovdje ste nedjelju dana.|Imali ste nesreæu.
{4217}{4250}Elisa!
{4517}{4665}Policija je potvrdila da smrt|Loren Paris vodi kao ubojstvo.
{4670}{4790}Tijelo pjevaèice je naðeno kako pluta|u blizini istoènog Londona rano danas.
{4802}{4935}Policija se nada da æe snimci|pomoæi u naæaženju ubojice.
{4947}{4987}James Stevens prati ovaj dogaðaj..
{4995}{5105}Javlja nam se sa mjesta na kome je |policija našla Lorenino tijelo.
{5110}{5185}James, što se dogaða tamo sada?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{665}Alaska: iulie 6, 2004
{825}{901}A fost adus la 09. 00 AM.
{905}{1020}Au crezut ca el e responsabil|de un atac nuclear aici in USO.
{1282}{1407}Norad a observat primul si au|ales un loc in muntii Alaska.
{1422}{1534}Au luat legatura cu nava|Sumanza, aflata in vest.
{1538}{1616}Comandantul Stevens si-a adus trupele.
{1620}{1721}Ca sã observe miºcãrile teroriºtilor.
{1725}{1774}Efectul a fost grav.
{1778}{1886}Care a fost considerat un act de|rãzboi împotriva Statelor Unite.
{2200}{2252}Atunci m-au chemat pe mine.
{2280}{2341}Iar în urmãtoarele ore...
{2345}{2455}am învãþat niºte lucruri, care urma sã|ne schimbe viaþa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,160 --> 00:00:14,040
Europa Oriental Altitude 15.770 pés
Acima do nÃvel do mar
2
00:00:25,320 --> 00:00:30,040
Cidade de Dubrov Altitude 3.396 pés
Acima do nÃvel do mar
3
00:01:11,320 --> 00:01:13,680
AVALANCHE
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Legendas by
5
00:01:16,000 --> 00:01:16,480
R25
6
00:01:16,520 --> 00:01:17,000
R25D
7
00:01:17,000 --> 00:01:17,520
R25Doc
8
00:01:17,520 --> 00:01:18,000
R25Dock
9
00:01:18,000 --> 00:01:18,480
R25Dockla
10
00:01:18,520 --> 00:01:19,000
R25Dockland
11
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Estancia de Ski Altitude 2.845
Aci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{23}Napisy udost?pni?:|DRWAL
{23}{117}Dit verhaal is gebaseerd|op ware gebeurtenissen
{407}{496}Zuidwest-Afghanistan|6 oktober 2000
{1850}{1918}Papieren.|- Hebben we niet bij ons.
{1922}{2002}Ik breng m'n zus|naar de kliniek in Azrow.
{2017}{2126}Je moet altijd je papieren|bij je hebben. Uitstappen.
{2290}{2338}Naar beneden. Snel.
{2725}{2770}Jochie.
{3198}{3279}Je moet altijd je papieren bij je hebben.
{3330}{3367}Ga maar.
{4601}{4685}U zag het jaarrapport|toch in november...
{4689}{4813}Dat is onzin. Als Jerry dat zegt...|- Mijn cli?nt is de boekhouder niet.
{4817}{4926}Wat wilt u dat hij zegt?|- Of hij het rapport gezien heeft.
{49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,900 --> 00:00:19,500
La noticia del dÃa
es un sólo suceso:
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,400
El dramático hallazgo del
cuerpo de Lauren Parris...
3
00:00:22,300 --> 00:00:24,300
... en el canal.
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,500
La súper estrella internacional
desapareció hace dos semanas.
5
00:00:27,400 --> 00:00:31,700
Después de ser vista comprando
en un supermercado local.
6
00:00:31,500 --> 00:00:36,300
Se ha encontrado muerta
a Lauren Parris en el canal...
7
00:00:36,100 --> 00:00:40,200
Una artista conocida
en todo el mundo.
8
00:00:40,100 --> 00:00:42,700
Fue e
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: 1, 4, trauma, 2004, brazilianportuguese, xsubt, com,
original filename: 14_Trauma2004-Brazilianportuguese[Xsubt.com][8343432011].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,316 --> 00:00:19,819
A notÃcia do dia
é dominada...
2
00:00:19,819 --> 00:00:22,655
pelo dramático encontro
do corpo de Lauren Parris...
3
00:00:22,696 --> 00:00:24,657
...no canal.
4
00:00:24,657 --> 00:00:27,785
A estrela internacional
desapareceu há duas semanas...
5
00:00:27,785 --> 00:00:31,914
depois de ter sido vista
num supermercado local.
6
00:00:31,914 --> 00:00:36,502
Encontrou-se o corpo
de Lauren Parris no canal...
7
00:00:36,502 --> 00:00:40,506
...a artista conhecida em todo o mundo
8
00:00:40,506 --> 00:00:43,008
foi encontrado hoje..
9
00:00:43,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{422}{488}La noticia del d?a|es un s?lo suceso:
{485}{560}El dram?tico hallazgo del|cuerpo de Lauren Parris...
{558}{608}... en el canal.
{605}{688}La s?per estrella internacional|desapareci? hace dos semanas.
{685}{792}Despu?s de ser vista comprando|en un supermercado local.
{788}{907}Se ha encontrado muerta|a Lauren Parris en el canal...
{903}{1005}Una artista conocida|en todo el mundo.
{1003}{1068}Fue encontrada hoy...
{1082}{1225}El descubrimiento...
{1220}{1303}El pasado fin de semana.
{2325}{2368}?Hola, Ben!
{2563}{2620}No lo puedo creer.
{3398}{3450}- Ben.|- ?Qui?n eres?
{3842}{3925}No te muevas, espera.|Tranquilo...
{3945}{3992}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,220 --> 00:00:11,733
Stand-by.
2
00:00:12,780 --> 00:00:15,772
Open Biomechanisch Leersysteem.
3
00:01:28,100 --> 00:01:32,810
ConPol Onderzoeks-
en Gevangeniscentrum 21.
4
00:01:50,420 --> 00:01:55,699
Subniveau 16: Ondervraging
en Biologische Aanpassingen.
5
00:02:31,300 --> 00:02:35,578
Wie bescherm je?
- Niemand.
6
00:02:35,740 --> 00:02:38,208
Dat accepteer ik niet.
7
00:02:44,540 --> 00:02:50,775
Ik ben rechercheur Michael Kelly van
de Geconsolideerde Politie-firma.
8
00:02:50,940 --> 00:02:53,818
Afdeling: Moordzaken.
9
00:02:54,860 --> 00:02:58,489
Ik was voor
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Trauma - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 68bc0d395d2ca9b7b95f9186bba372f6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,316 --> 00:00:19,819
A not?cia do dia
? dominada...
2
00:00:19,819 --> 00:00:22,655
pelo dram?tico encontro
do corpo de Lauren Parris...
3
00:00:22,696 --> 00:00:24,657
...no canal.
4
00:00:24,657 --> 00:00:27,785
A estrela internacional
desapareceu h? duas semanas...
5
00:00:27,785 --> 00:00:31,914
depois de ter sido vista
num supermercado local.
6
00:00:31,914 --> 00:00:36,502
Encontrou-se o corpo
de Lauren Parris no canal...
7
00:00:36,502 --> 00:00:40,506
...a artista conhecida em todo o mundo
8
00:00:40,506 --> 00:00:43,008
foi encontrado hoje..
9
00:00:43,801 --
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Trauma (2004) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:22,990
Bugün haberlerde tek bir olay vardý.
Lauren Parris'in cesedinin Doðu Londra'da...
2
00:00:23,560 --> 00:00:25,232
dramatik bir biçimde keþfedilmesi...
3
00:00:25,760 --> 00:00:30,038
Uluslararasý þöhret, iki hafta önce bir
pazardan giysi aldýktan sonra kaybolmuþtu.
4
00:00:31,320 --> 00:00:35,359
Bugün erken saatlerde polis güçlerinden
dalgýçlar, Doðu Londra'da bir kanaldan...
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,149
Lauren Parris'in cesedini çýkardý.
6
00:01:34,200 --> 00:01:35,997
Merhaba Ben.
7
00:01:41,600 --> 00:01:45,036
Ãok korkunç!
-Bil
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,481 --> 00:02:36,975
Doelwit verkregen.
2
00:02:37,690 --> 00:02:40,657
Begrepen. Doelwit is
bevestigd. Vuur op commando.
3
00:02:41,049 --> 00:02:43,024
Selecteer uw doelwit, Korporaal.
4
00:02:51,096 --> 00:02:54,871
De tijd wordt krap.
Blokkeer je TRS en maak het af.
5
00:02:55,192 --> 00:02:56,436
TRS verifieert doelwit.
6
00:02:56,504 --> 00:02:58,609
Kijk naar die klootzak
en haal de trekker over.
7
00:02:58,680 --> 00:03:00,469
Dat hoorde ik, Beckett.
8
00:03:03,288 --> 00:03:04,881
De boemannen naderen.
9
00:03:08,824 --> 00:03:10,712
Bereik, 600 meter.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,740 --> 00:02:48,097
50.000 jaar lagen de meteorieten
en de bacterie die ze bevatten...
2
00:02:48,260 --> 00:02:52,492
...begraven
in het uitgestrekte Antarctica.
3
00:02:54,220 --> 00:02:58,338
Sinds hun ontdekking
bijna twee eeuwen geleden...
4
00:02:58,500 --> 00:03:03,016
...is de mensheid praktisch uitgeroeid.
5
00:03:07,540 --> 00:03:13,490
Al veel te lang
muteren en sterven er hele families.
6
00:03:13,660 --> 00:03:19,018
Ze worden verbrand op brandstapels
en begraven in massagraven.
7
00:03:23,180 --> 00:03:29,858
Onze enige hoop is een handjevol
genetisch unieke ma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,509
a noticia do dia
é dominada
2
00:00:19,510 --> 00:00:22,375
pelo dramático encontro
do corpo de Lauren Parris...
3
00:00:22,376 --> 00:00:24,361
...no canal
4
00:00:24,362 --> 00:00:27,488
a estrela internacional
desapareceu à duas semanas
5
00:00:27,489 --> 00:00:31,618
depois de ter sido visto
num supermercado local
6
00:00:31,619 --> 00:00:36,220
encontrou-se o corpo
de Lauren Parris no canal...
7
00:00:36,221 --> 00:00:40,213
a artista conhecida em todo o mundo
8
00:00:40,214 --> 00:00:42,714
foi encontrado hoje..
9
00:00:43,494 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,220 --> 00:00:11,733
Stand-by.
2
00:00:12,780 --> 00:00:15,772
Open Biomechanisch Leersysteem.
3
00:01:28,100 --> 00:01:32,810
ConPol Onderzoeks-
en Gevangeniscentrum 21.
4
00:01:50,420 --> 00:01:55,699
Subniveau 16: Ondervraging
en Biologische Aanpassingen.
5
00:02:31,300 --> 00:02:35,578
Wie bescherm je?
- Niemand.
6
00:02:35,740 --> 00:02:38,208
Dat accepteer ik niet.
7
00:02:44,540 --> 00:02:50,775
Ik ben rechercheur Michael Kelly van
de Geconsolideerde Politie-firma.
8
00:02:50,940 --> 00:02:53,818
Afdeling: Moordzaken.
9
00:02:54,860 --> 00:02:58,489
Ik was voor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,500 --> 00:01:35,000
Zdravo, Ben.
2
00:01:40,500 --> 00:01:44,100
To je strašno.
-Znam, ne mogu da verujem.
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Ben?
.Elisa!
4
00:02:34,400 --> 00:02:39,400
Otvorite oèi. U redu je.
U bolnici ste.
5
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
Ovde ste nedelju dana.
Imali ste nesreæu.
6
00:02:48,700 --> 00:02:50,000
Elisa!
7
00:03:00,700 --> 00:03:06,600
POlicija je potvrdila da smrt
Loren Paris vodi kao ubistvo.
8
00:03:06,800 --> 00:03:11,600
Telo pevaèice je naðeno kako pluta
u blizini istoènog Londona rano danas.
9
00:03:12,100 --> 00:03:17,400
Subtitles for Trauma 2004 Neptune
keywords: trauma, 2004, 1, cd, czech, cz, nep,
original filename: Trauma - 2004 - 1CD - Czech - cz - 429171a4d49dbc9224b1d4bcb94cde66.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 576x304 25.0fps 736.8 MB
2
00:00:14,800 --> 00:00:17,160
P?eklad: eneska
www.titulky.com
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,920
<i>V dne?n?ch zpr?v?ch
p?evl?d? jedna ud?lost.</i>
4
00:00:20,080 --> 00:00:24,840
<i>Jedn? se o nalezen? t?la Lauren Parrisov?
v kan?lu ve v?chodn?m Lond?n?.</i>
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,600
<i>Tato mezin?rodn? hv?zda
zmizela p?ed dv?ma t?dny,</i>
6
00:00:27,760 --> 00:00:31,440
<i>naposledy byla vid?na, kdy?
kupovala kv?tiny na m?stn? tr?nici.</i>
7
00:00:31,600 --> 00:00:36,400
<i>Dnes r?no policejn? pot?p??i vy