Search Movie Subtitles results for transformers hd by relevance:
- ____.Transformers.2007.HD-DVD.re.a1080.x264.DD +.hO@Silu.Disk02.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,307 --> 00:00:02,969
<i>- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.</i>
2
00:00:03,076 --> 00:00:04,941
Good? Good? Okay.
3
00:00:05,045 --> 00:00:06,205
- Move!
- Get away!
4
00:00:06,313 --> 00:00:08,008
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
5
00:00:08,115 --> 00:00:10,015
He wants us to be quiet.
6
00:00:13,854 --> 00:00:17,654
<i>Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!</i>
7
00:00:17,758 --> 00:00:18,458
<i>Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!</i>
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,621
<i>Judy! Judy, ge
- Transformers Revenge of the Fallen.m-HD.Desman.ar.SRT
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:50,000
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
(ÃãÃøà ÃáÃÃøÃÃãà ÃãÃÃãá æÃÃÃæÃÃæåÃà ÃáÃÃáã ÃÃ(áäÃä
(ÃÃÃãà æÃäÃÃà :(ÃæÃÃõà ÃÃà ÃáÃÃøÃãä ÃáãÃÃÃø
ãÃÃÃÃÃ¥ äåÃÃÃà æÃÃÃÃá: ÃÃÃÃÃÃÃ79ÃÃÃÃÃÃÃÃæ
2
00:00:56,982 --> 00:01:00,985
.ÃáÃÃÃ. ãÃÃÃöá ÃáÃäà ÃáÃÃøÃÃÃø
3
00:01:02,151 --> 00:01:04,826
.äæà ÃÃÃåäà ÃÃÃÃÃð
4
00:01:05,924 --> 00:01:08,690
...áÃÃåã ÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃøÃÃÃÃÃ
5
00:01:09,514 --> 00:01:10,390
"Ã
- Transformers DVD2.srt
- Transformers DVD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,255 --> 00:00:06,587
- Što se dešava?
- Sve pada, gospodine.
2
00:00:06,687 --> 00:00:09,411
- To sam vidim.
- Virus je programiram da nas iskljuèi.
3
00:00:09,491 --> 00:00:11,348
Zauzmite mjesta.
4
00:00:12,839 --> 00:00:18,605
- Kako misliš da nas iskljuèuju?
- Koriste našu mrežu da se prošire po cijelom svijetu.
Potpuno zamraèenje.
5
00:00:18,762 --> 00:00:21,462
Nemamo nikakvu komunikaciju.
Sateliti i zemaljska veza su mrtvi.
6
00:00:21,530 --> 00:00:26,043
Kažeš mi da ne mogu da podignem
slušalicu i pozovem svoju porodicu?
7
00:00:31,576 --> 00:00:33,831
Gos
- ____.Transformers.2007.HD-DVD.re.a1080.x264.DD +.hO@Silu.Disk02.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,307 --> 00:00:02,969
<i>- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.</i>
2
00:00:03,076 --> 00:00:04,941
Good? Good? Okay.
3
00:00:05,045 --> 00:00:06,205
- Move!
- Get away!
4
00:00:06,313 --> 00:00:08,008
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
5
00:00:08,115 --> 00:00:10,015
He wants us to be quiet.
6
00:00:13,854 --> 00:00:17,654
<i>Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!</i>
7
00:00:17,758 --> 00:00:18,458
<i>Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!</i>
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,621
<i>Judy! Judy, ge
- Transformers Revenge of the Fallen.m-HD.Desman.ar.SRT
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:50,000
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
(ÃãÃøà ÃáÃÃøÃÃãà ÃãÃÃãá æÃÃÃæÃÃæåÃà ÃáÃÃáã ÃÃ(áäÃä
(ÃÃÃãà æÃäÃÃà :(ÃæÃÃõà ÃÃà ÃáÃÃøÃãä ÃáãÃÃÃø
ãÃÃÃÃÃ¥ äåÃÃÃà æÃÃÃÃá: ÃÃÃÃÃÃÃ79ÃÃÃÃÃÃÃÃæ
2
00:00:56,982 --> 00:01:00,985
.ÃáÃÃÃ. ãÃÃÃöá ÃáÃäà ÃáÃÃøÃÃÃø
3
00:01:02,151 --> 00:01:04,826
.äæà ÃÃÃåäà ÃÃÃÃÃð
4
00:01:05,924 --> 00:01:08,690
...áÃÃåã ÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃøÃÃÃÃÃ
5
00:01:09,514 --> 00:01:10,390
"Ã
- CHD-Transformers-1080p-DiSC 1.srt
- CHD-Transformers-1080p-DiSC 2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,970 --> 00:00:57,610
Antes de todos os tempos,
havia o Cubo.
2
00:00:58,170 --> 00:01:00,290
Não sabemos de onde ele vem,
3
00:01:00,410 --> 00:01:06,610
apenas sabemos que encerra o poder
de criar mundos e enchê-los de vida.
4
00:01:07,170 --> 00:01:10,250
Foi assim que nasceu a nossa raça.
5
00:01:10,370 --> 00:01:12,810
Durante algum tempo
vivemos em harmonia,
6
00:01:12,930 --> 00:01:15,090
mas como acontece
com todos os grandes poderes,
7
00:01:15,210 --> 00:01:19,850
alguns desejavam-no para o bem
e outros para o mal.
8
00:01:19,970 --> 00:01:24,810
E assim comeÃ
- ____.Transformers.2007.HD-DVD.re.a1080.x264.DD +.hO@Silu.Disk02.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,307 --> 00:00:02,969
<i>- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.</i>
2
00:00:03,076 --> 00:00:04,941
Good? Good? Okay.
3
00:00:05,045 --> 00:00:06,205
- Move!
- Get away!
4
00:00:06,313 --> 00:00:08,008
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
5
00:00:08,115 --> 00:00:10,015
He wants us to be quiet.
6
00:00:13,854 --> 00:00:17,654
<i>Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!</i>
7
00:00:17,758 --> 00:00:18,458
<i>Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!</i>
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,621
<i>Judy! Judy, ge
- Transformers HD 720p de 8.0Gb.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,786 --> 00:00:57,519
<i>Antes del inicio del tiempo,
existÃa el Cubo.</i>
2
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
<i>No sabemos de dónde viene...</i>
3
00:01:00,293 --> 00:01:06,528
<i>...sólo que tiene el poder
de crear mundos y llenarlos de vida.</i>
4
00:01:07,033 --> 00:01:10,127
<i>Asà fue cómo nació nuestra raza.</i>
5
00:01:10,236 --> 00:01:12,704
<i>Durante un tiempo
vivimos en armonÃa...</i>
6
00:01:12,806 --> 00:01:16,936
<i>...pero como todo gran poder,
unos querÃan usarlo para el bien...</i>
7
00:01:17,043 --> 00:01:19,511
<i>...otros para el mal.</i>
8
00:01:19
- Transformers.Revenge.of .the.Fallen.[2009].m-HD.x264-Desman.txt
- Transformers.Revenge.of .the.Fallen.2009.m-HD.x264-Desman.SRT
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:50,000
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
(ÃãÃøà ÃáÃÃøÃÃãà ÃãÃÃãá æÃÃÃæÃÃæåÃà ÃáÃÃáã ÃÃ(áäÃä
(ÃÃÃãà æÃäÃÃà :(ÃæÃÃõà ÃÃà ÃáÃÃøÃãä ÃáãÃÃÃø
ãÃÃÃÃÃ¥ äåÃÃÃà æÃÃÃÃá: ÃÃÃÃÃÃÃ79ÃÃÃÃÃÃÃÃæ
2
00:00:56,982 --> 00:01:00,985
.ÃáÃÃÃ. ãÃÃÃöá ÃáÃäà ÃáÃÃøÃÃÃø
3
00:01:02,151 --> 00:01:04,826
.äæà ÃÃÃåäà ÃÃÃÃÃð
4
00:01:05,924 --> 00:01:08,690
...áÃÃåã ÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃøÃÃÃÃÃ
5
00:01:09,514 --> 00:01:10,390
"Ã
- Transformers Revenge of the Fallen (HD).srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,020 --> 00:01:01,009
<i>Dünya...
Ãnsan ýrkýnýn doðum yeri.</i>
2
00:01:02,171 --> 00:01:04,836
<i>Týpký bizim ýrkýmýz
gibi, onlar da...</i>
3
00:01:05,930 --> 00:01:08,687
<i>...hem fevkalade bir þefkat...</i>
4
00:01:09,795 --> 00:01:10,795
<i>M.Ã. 17.000</i>
5
00:01:10,796 --> 00:01:12,914
<i>...hem de muazzam bir
vahþilik sergilemeye meyilliler.</i>
6
00:01:23,054 --> 00:01:26,096
<i>Ãnsanlarý koruma
görevimiz esnasýnda...</i>
7
00:01:26,549 --> 00:01:29,354
<i>...büyük bir keþif
gün yüzüne çýktý:</i>
8
00:01:29,787 --> 00:01:33,097
<i>Medeni
- Transformers Revenge of the Fallen (HD).srt
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,020 --> 00:01:01,009
<i>Dünya...
Ãnsan ýrkýnýn doðum yeri.</i>
2
00:01:02,171 --> 00:01:04,836
<i>Týpký bizim ýrkýmýz
gibi, onlar da...</i>
3
00:01:05,930 --> 00:01:08,687
<i>...hem fevkalade bir þefkat...</i>
4
00:01:09,795 --> 00:01:10,795
<i>M.Ã. 17.000</i>
5
00:01:10,796 --> 00:01:12,914
<i>...hem de muazzam bir
vahþilik sergilemeye meyilliler.</i>
6
00:01:23,054 --> 00:01:26,096
<i>Ãnsanlarý koruma
görevimiz esnasýnda...</i>
7
00:01:26,549 --> 00:01:29,354
<i>...büyük bir keþif
gün yüzüne çýktý:</i>
8
00:01:29,787 --> 00:01:33,097
<i>Medeni
- Transformers.2007.x264. DTS.HD.DVDRiP-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
<i>Pred zaèetkom èasa
je obstajala Kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
<i>Ne vemo, od kod izvira.</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,496
<i>Vemo le, da lahko ustvarja svetove
in jih napolni z življenjem.</i>
4
00:01:07,001 --> 00:01:10,095
<i>Tako je nastala
naša rasa.</i>
5
00:01:10,204 --> 00:01:12,672
<i>Nekaj èasa
smo živeli v slogi,</i>
6
00:01:12,773 --> 00:01:19,337
<i>vendar so jo zaradi moèi nekateri hoteli
uporabiti v dobre in nekateri v zle namene.</i>
7
00:01:19,814 --> 00:01:22,578
<i>Tako se je zaèela vojna,</i>
8
00:01:22,68
- Transformers.2007.HD-DVD.720p.x264.ac3.sr t
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,786 --> 00:00:57,519
<i>Antes del inicio del tiempo,
existÃa el Cubo.</i>
2
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
<i>No sabemos de dónde viene...</i>
3
00:01:00,293 --> 00:01:06,528
<i>...sólo que tiene el poder
de crear mundos y llenarlos de vida.</i>
4
00:01:07,033 --> 00:01:10,127
<i>Asà fue cómo nació nuestra raza.</i>
5
00:01:10,236 --> 00:01:12,704
<i>Durante un tiempo
vivimos en armonÃa...</i>
6
00:01:12,806 --> 00:01:16,936
<i>...pero como todo gran poder,
unos querÃan usarlo para el bien...</i>
7
00:01:17,043 --> 00:01:19,511
<i>...otros para el mal.</i>
8
00:01:19
- Transformers.Revenge.Of .The.Fallen.2009.IMAX.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
- Million Dollar Baby (2004) m-HD 500MB.srt
2 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,429 --> 00:01:12,429
ãä Ãäåà Ãà ÃË Ã¤Ãà ÃÃäà ÃÃã
ËÃ¥ ÃæÃà äÃÃÃÃã Ãà Ãæ ãÃÃÃÃÃ¥ Ëäã
2
00:01:14,029 --> 00:01:18,129
æÃÃà Ãà Ãæ ÃÃäà ÃÃã
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ¥ ÃÃÃä ÃÃà Ãà ËÃÃà ÃæÃ
3
00:01:18,129 --> 00:01:23,128
ÃÃáÃã æ ãÃÃÃÃà Ãà Ãà 60 ÃÃáÂà ÃÃæà ËÃÃ
æ Ã¥ÃÂÂÃÃ¥ ÃÃä ãæåÃà Ãà Ãà ÃÃà äÃÃÃ
4
00:01:31,528 --> 00:01:33,528
ãä ãÃÃÃà ÃÃ¥ äÂÃÃ¥ ËÃÃä ÃÃ¥ Ãæ Ã¥ÃÃã
5
00:01:33,528 --> 00:01:35,628
Ãæ Ãæà ÃÃÃ. ÃÃáà ÃæÃ
6
00:01:35,628 --> 00:0