Search Movie Subtitles results for transformers 2007 sr by relevance:
- Transformers.2007.INTERNAL.Cam.XVID- JJ02.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:34,200
<i>Prije nego je vrijeme po?elo...</i>
2
00:00:34,201 --> 00:00:36,500
<i>Postojala je Kocka.</i>
3
00:00:37,200 --> 00:00:40,800
<i>Ne znamo odakle dolazi.
Znamo samo da sadr?i</i>
4
00:00:40,801 --> 00:00:45,500
<i>mo? da stvara svijetove
i ispuni ih ?ivotom.</i>
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
<i>Tako je na?a vrsta ro?ena.</i>
6
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
<i>Neko smo vrijeme ?ivjeli u skladu.</i>
7
00:00:51,700 --> 00:00:53,600
<i>Ali kao i sa svim velikim mo?ima...</i>
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
<i>Neki su je htjeli za dobro...</i>
9
00:0
- Transformers.2007.DVDRip.XviD-UnSeeN .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
<i>Pre nastanka vremena, postojala je Kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
<i>Ne znamo odakle dolazi,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
<i>samo to da nosi snagu stvaranja svetova
i njihovim ispunjavanjem ?ivotom.</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
<i>Tako je na?a rasa stvorena.</i>
5
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
<i>Neko vreme, ?iveli smo u harmoniji,</i>
6
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
<i>ali, kao i svaku veliku mo?, neki su je
?eleli za dobro, a neki za zlo.</i>
7
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
<i>In tako je zapo?eo rat,</i>
8
00:01:22,682 --> 0
- Transformers.(2007).DVDRip.AC3.XviD-F LAiTE-cd1.srt
- Transformers.(2007).DVDRip.AC3.XviD-F LAiTE-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,260
<i>Pre nego ?to je vreme nastalo,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:58,161 --> 00:01:00,905
<i>Ne znamo odakle je potekla,</i>
3
00:01:00,986 --> 00:01:03,771
<i>Samo znamo da je posedovala
mo? da stvori svetove.</i>
4
00:01:04,468 --> 00:01:06,679
<i>I ispuni ih ?ivotom.</i>
5
00:01:07,745 --> 00:01:12,495
<i>Tako je na?a rasa stvorena.
Jedno vreme smo ?iveli u harmoniji.</i>
6
00:01:13,315 --> 00:01:19,212
<i>Ali tu njegovu mo? neki su
?eleli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:20,154 --> 00:01:22,121
<i>I tako je po?eo rat.</i>
8
00:01:23,227 --> 0
- Transformers[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.< font style="background-color: #B4B4B4;">srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,713
Pre poèetka vremena,
postojala je Kocka.
2
00:00:58,255 --> 00:01:00,383
Ne znamo odakle je potekla...
3
00:01:00,508 --> 00:01:06,680
...samo da ima moæ
da stvori svetove i ispuni ih životom.
4
00:01:07,264 --> 00:01:10,351
Tako je naša rasa roðena.
5
00:01:10,476 --> 00:01:12,853
Dugo vremena smo živeli u slozi,
6
00:01:13,019 --> 00:01:19,526
ali kao i sve velike sile,
neke žele dobro, a neke zlo.
7
00:01:20,068 --> 00:01:22,821
I tako je poèeo rat,
8
00:01:22,946 --> 00:01:27,909
rat koji je besneo našom
planetom sve dok je smrt...
9
0
- Transformers.2007.DVDRip.XviD-UnSeeN .srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
<i>Pre nastanka vremena, postojala je Kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
<i>Ne znamo odakle dolazi,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
<i>samo to da nosi snagu stvaranja svetova
i njihovim ispunjavanjem životom.</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
<i>Tako je naša rasa stvorena.</i>
5
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
<i>Neko vreme, živeli smo u harmoniji,</i>
6
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
<i>ali, kao i svaku veliku moæ, neki su je
želeli za dobro, a neki za zlo.</i>
7
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
<i>In tako je zapoèeo rat,</i>
8
00:01:22,682
- 67641-Transformers.2007.HDDVD.720p.x264.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,750 --> 00:00:57,480
<i>Prije poèetka vremena,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:58,020 --> 00:01:00,150
<i>Ne znamo odakle je potekla,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,490
<i>samo znamo da je posjedovala moæ da
stvori svjetove. I ispuni ih životom.</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,090
<i>Tako je naša rasa nastala.</i>
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,670
<i>Živjeli smo tada u harmoniji.</i>
6
00:01:12,770 --> 00:01:19,330
<i>Ali, kao i svu veliku moæ, neki su je
željeli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:19,810 --> 00:01:22,570
<i>I tako je poèeo rat.</i>
8
00:01:22,680
- transformers 2007 1CD ispravljen.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:32.10,00:00:34.20
Prije nego ?to je vrijeme nastalo,
00:00:34.20,00:00:36.50
postojala je kocka.
00:00:37.20,00:00:40.80
Ne znamo odakle je potekla,
00:00:40.80,00:00:45.50
samo znamo da je posjedovala[br]mo? da stvori svijetove. I ispuni ih ?ivotom.
00:00:46.00,00:00:49.00
Tako je na? svijet nastao.
00:00:49.10,00:00:51.50
?ivio je tada u harmoniji.
00:00:51.70,00:00:53.60
Ali tu njegovu mo? neki su
00:00:54.00,00:00:56.40
?eljeli zbog dobra,
00:00:56.50,00:00:58.50
drugi zbog zl
- Transformers.2007.HDDVD.720p.x264-iL L.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
<i>Prije poèetka vremena,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
<i>Ne znamo odakle je potekla,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,496
<i>samo znamo da je posjedovala moæ da
stvori svjetove. I ispuni ih životom.</i>
4
00:01:07,001 --> 00:01:10,095
<i>Tako je naša rasa nastala.</i>
5
00:01:10,204 --> 00:01:12,672
<i>Živjeli smo tada u harmoniji.</i>
6
00:01:12,773 --> 00:01:19,338
<i>Ali, kao i svu veliku moæ, neki su je
željeli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:19,815 --> 00:01:22,579
<i>I tako je poèeo rat.</i>
8
00:01:22,684
- Transformers.2007.1080p.Blu-Ray.DTS. dxva.x264-Wigwag.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,952 --> 00:00:57,685
<i>Pre nego što je vreme nastalo,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,351
<i>Ne znamo odakle je došla,</i>
3
00:01:00,460 --> 00:01:06,695
<i>samo znamo da je posedovala moæ da
stvori svetove. I ispuni ih životom.</i>
4
00:01:07,200 --> 00:01:10,294
<i>Tako je naš svet nastao.</i>
5
00:01:10,403 --> 00:01:12,871
<i>Živeo je tada u harmoniji.</i>
6
00:01:12,972 --> 00:01:19,536
<i>Ali tu njegovu moæ neki su
želeli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:20,013 --> 00:01:22,777
<i>I tako je poèeo rat.</i>
8
00:01:22,882 --> 00:01:2
- Transformers.2007.720p.HDDVD.x264-hV .srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,357 --> 00:00:57,593
Prije nego što je vrijeme nastalo,
postojala je kocka.
2
00:00:58,502 --> 00:01:01,217
Ne znamo odakle je potekla,
3
00:01:01,297 --> 00:01:04,059
samo znamo da je posjedovala
moæ da stvori svjetove.
4
00:01:04,783 --> 00:01:06,976
I ispuni ih životom.
5
00:01:08,037 --> 00:01:12,761
Tako je naša rasa nastala.
Živjela je neko vrijeme u harmoniji.
6
00:01:13,582 --> 00:01:19,443
Ali kao i sve velike moæi neki su je
željeli zbog dobra, drugi zbog zla.
7
00:01:20,396 --> 00:01:22,334
I tako je poèeo rat.
8
00:01:23,437 --> 00:01:28,277
Rat koji je
- Transformers.2007.720p.HDDVD.x264-ES iR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
<i>Pre nastanka vremena, postojala je Kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
<i>Ne znamo odakle dolazi,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
<i>samo to da nosi snagu stvaranja svetova
i njihovim ispunjavanjem životom.</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
<i>Tako je naša rasa stvorena.</i>
5
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
<i>Neko vreme, živeli smo u harmoniji,</i>
6
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
<i>ali, kao i svaku veliku moæ, neki su je
želeli za dobro, a neki za zlo.</i>
7
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
<i>In tako je zapoèeo rat,</i>
8
00:01:22,682
- Transformers CD 1.sub
- Transformers CD 2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{256}{328}Pogledaj dvoriste.|Unisteno je.
{492}{542}Dzudi, zovi policiju. lmamo
{544}{596}plavog transformersa koji svetli.
{633}{685}Covece, koji uzas.
{887}{949}Znas da ne povredjujemo ljude,|sta je s tobom?
{966}{1034}Nisam to rekao.|To je samo opcija.
{1046}{1093}Razgovarao si sa nekim, Sem.|Hocemo da znamo sa kim.
{1146}{1183}Zdravo.|Ja sam Kejla.
{1203}{1268}Ja sam Semova prijateljica.
{1301}{1332}Tako li lepa.
{1376}{1430}Cuo sam da razgovaras.|- Hvala Vam.
{1445}{1522}lzvini sto si cula|ovu porodicnu diskusiju.
{1555}{1600}Hajde, mama, kupi|se i idi.
{2033}{2074}To. U redu.
{2098}{2131}Fini su tvoji.
{2381}{2440}G
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:37,937 --> 00:00:42,089
Pre nego sto je vreme nastalo,
postojala je kocka.
1
00:00:42,980 --> 00:00:45,642
Ne znamo odakle je potekla,
2
00:00:45,720 --> 00:00:48,427
samo znamo da je posedovala
moc da stvori svetove.
3
00:00:49,137 --> 00:00:51,287
l ispuni ih zivotom.
4
00:00:52,327 --> 00:00:56,957
Tako je nas svet nastao.
Ziveo je tada u harmoniji.
5
00:00:57,762 --> 00:01:03,507
Ali tu njegovu moc neki su
zeleli zbog dobra, drugi zbog zla.
6
00:01:04,441 --> 00:01:06,341
l tako je poceo rat.
7
00:01:07,422 --> 00:01:12,166
Rat koji je odnosio zrtve.
8
00:01:18,051 --> 00:01:20,633
Krenuli smo galaksijom u nadi da
9
00:01:20,717 -
- Transformers DVD2.srt
- Transformers DVD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,255 --> 00:00:06,587
- Što se dešava?
- Sve pada, gospodine.
2
00:00:06,687 --> 00:00:09,411
- To sam vidim.
- Virus je programiram da nas iskljuèi.
3
00:00:09,491 --> 00:00:11,348
Zauzmite mjesta.
4
00:00:12,839 --> 00:00:18,605
- Kako misliš da nas iskljuèuju?
- Koriste našu mrežu da se prošire po cijelom svijetu.
Potpuno zamraèenje.
5
00:00:18,762 --> 00:00:21,462
Nemamo nikakvu komunikaciju.
Sateliti i zemaljska veza su mrtvi.
6
00:00:21,530 --> 00:00:26,043
Kažeš mi da ne mogu da podignem
slušalicu i pozovem svoju porodicu?
7
00:00:31,576 --> 00:00:33,831
Gos
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,937 --> 00:00:42,089
Prije nego ?to je vrijeme nastalo,
postojala je kocka.
2
00:00:42,980 --> 00:00:45,642
Ne znamo odakle je potekla,
3
00:00:45,720 --> 00:00:48,427
samo znamo da je posjedovala
mo? da stvori svjetove.
4
00:00:49,137 --> 00:00:51,287
I ispuni ih ?ivotom.
5
00:00:52,327 --> 00:00:56,957
Tako je na?a rasa nastala.
?ivjela je neko vrijeme u harmoniji.
6
00:00:57,762 --> 00:01:03,507
Ali kao i sve velike mo?i neki su je
?eljeli zbog dobra, drugi zbog zla.
7
00:01:04,441 --> 00:01:06,341
I tako je po?eo rat.
8
00:01:07,422 --> 00:01:12,166
Rat koji je pusto?i
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,260
<i>Pre nego ?to je vreme nastalo,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:58,161 --> 00:01:00,905
<i>Ne znamo odakle je potekla,</i>
3
00:01:00,986 --> 00:01:03,771
<i>Samo znamo da je posedovala
mo? da stvori svetove.</i>
4
00:01:04,468 --> 00:01:06,679
<i>I ispuni ih ?ivotom.</i>
5
00:01:07,745 --> 00:01:12,495
<i>Tako je na?a rasa stvorena.
Jedno vreme smo ?iveli u harmoniji.</i>
6
00:01:13,315 --> 00:01:19,212
<i>Ali tu njegovu mo? neki su
?eleli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:20,154 --> 00:01:22,121
<i>I tako je po?eo rat.</i>
8
00:01:23,227 --> 0
- Transformers CD 1.sub
- Transformers CD 2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{256}{328}Pogledaj dvoriste.|Unisteno je.
{492}{542}Dzudi, zovi policiju. lmamo
{544}{596}plavog transformersa koji svetli.
{633}{685}Covece, koji uzas.
{887}{949}Znas da ne povredjujemo ljude,|sta je s tobom?
{966}{1034}Nisam to rekao.|To je samo opcija.
{1046}{1093}Razgovarao si sa nekim, Sem.|Hocemo da znamo sa kim.
{1146}{1183}Zdravo.|Ja sam Kejla.
{1203}{1268}Ja sam Semova prijateljica.
{1301}{1332}Tako li lepa.
{1376}{1430}Cuo sam da razgovaras.|- Hvala Vam.
{1445}{1522}lzvini sto si cula|ovu porodicnu diskusiju.
{1555}{1600}Hajde, mama, kupi|se i idi.
{2033}{2074}To. U redu.
{2098}{2131}Fini su tvoji.
{2381}{2440}G
- transformers-cd1.srt
- transformers-cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,672 --> 00:00:56,909
Prije nego što je vrijeme nastalo,
postojala je kocka.
2
00:00:57,818 --> 00:01:00,534
Ne znamo odakle je potekla,
3
00:01:00,614 --> 00:01:03,378
samo znamo da je posjedovala
moæ da stvori svjetove.
4
00:01:04,102 --> 00:01:06,294
I ispuni ih životom.
5
00:01:07,356 --> 00:01:12,082
Tako je naša rasa nastala.
Živjela je neko vrijeme u harmoniji.
6
00:01:12,903 --> 00:01:18,766
Ali kao i sve velike moæi neki su je
željeli zbog dobra, drugi zbog zla.
7
00:01:19,718 --> 00:01:21,657
I tako je poèeo rat.
8
00:01:22,760 --> 00:01:27,601
Rat koji je
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,000 --> 00:00:56,260
<i>Pre nego što je vreme nastalo,
postojala je kocka.</i>
2
00:00:57,161 --> 00:00:59,905
<i>Ne znamo odakle je potekla,</i>
3
00:00:59,986 --> 00:01:02,771
<i>Samo znamo da je posedovala
moæ da stvori svetove.</i>
4
00:01:03,468 --> 00:01:05,679
<i>I ispuni ih životom.</i>
5
00:01:06,745 --> 00:01:11,495
<i>Tako je naša rasa stvorena.
Jedno vreme smo živeli u harmoniji.</i>
6
00:01:12,315 --> 00:01:18,212
<i>Ali tu njegovu moæ neki su
želeli zbog dobra, drugi zbog zla.</i>
7
00:01:19,154 --> 00:01:21,121
<i>I tako je poèeo rat.</i>
8
00:01:22,2
- Transformers[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.< font style="background-color: #B4B4B4;">srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,713
Pre poèetka vremena,
postojala je Kocka.
2
00:00:58,255 --> 00:01:00,383
Ne znamo odakle je potekla...
3
00:01:00,508 --> 00:01:06,680
...samo da ima moæ
da stvori svetove i ispuni ih životom.
4
00:01:07,264 --> 00:01:10,351
Tako je naša rasa roðena.
5
00:01:10,476 --> 00:01:12,853
Dugo vremena smo živeli u slozi,
6
00:01:13,019 --> 00:01:19,526
ali kao i sve velike sile,
neke žele dobro, a neke zlo.
7
00:01:20,068 --> 00:01:22,821
I tako je poèeo rat,
8
00:01:22,946 --> 00:01:26,835
rat koji je besneo našom
planetom sve dok je nije progutala.
There are more subtitles available for Transformers 2007 Sr
Click here to view them