Search Movie Subtitles results for trainwreck by relevance:
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,095 --> 00:00:01,197
T
2
00:00:01,197 --> 00:00:01,299
TR
3
00:00:01,299 --> 00:00:01,401
TRA
4
00:00:01,401 --> 00:00:01,503
TRAD
5
00:00:01,503 --> 00:00:01,605
TRADU
6
00:00:01,605 --> 00:00:01,707
TRADU?
7
00:00:01,707 --> 00:00:01,809
TRADU??
8
00:00:01,809 --> 00:00:01,911
TRADU??O
9
00:00:01,911 --> 00:00:02,013
TRADU??O,
10
00:00:02,013 --> 00:00:02,115
TRADU??O, L
11
00:00:02,115 --> 00:00:02,217
TRADU??O, LE
12
00:00:02,217 --> 00:00:02,319
TRADU??O, LEG
13
00:00:02,319 --> 00:00:02,421
TRADU??O, LEGE
14
00:00:02,421 --> 00:00:02,523
TRA
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,095 --> 00:00:01,197
T
2
00:00:01,197 --> 00:00:01,299
TR
3
00:00:01,299 --> 00:00:01,401
TRA
4
00:00:01,401 --> 00:00:01,503
TRAD
5
00:00:01,503 --> 00:00:01,605
TRADU
6
00:00:01,605 --> 00:00:01,707
TRADUÃ
7
00:00:01,707 --> 00:00:01,809
TRADUÃÃ
8
00:00:01,809 --> 00:00:01,911
TRADUÃÃO
9
00:00:01,911 --> 00:00:02,013
TRADUÃÃO,
10
00:00:02,013 --> 00:00:02,115
TRADUÃÃO, L
11
00:00:02,115 --> 00:00:02,217
TRADUÃÃO, LE
12
00:00:02,217 --> 00:00:02,319
TRADUÃÃO, LEG
13
00:00:02,319 --> 00:00:02,421
TRADUÃÃO, LEGE
14
00:00:02,421 --> 00
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,477 --> 00:00:13,870
Tag godt imod næste nummer,
en morsom mand, Jeff Nichols!
2
00:00:19,217 --> 00:00:24,655
- Jeg hedder Jeff, og jeg er dranker.
- Hej, Jeff.
3
00:00:26,217 --> 00:00:31,689
Jeg har indlæringsvanskeligheder,
som har plaget mig hele livet.
4
00:00:31,857 --> 00:00:37,648
Jeg har ADHD,
ordblindhed og Tourettes syndrom.
5
00:00:37,817 --> 00:00:41,890
Jeg har balanceproblemer,
som lægen siger er ørerelateret.
6
00:00:42,057 --> 00:00:46,573
Det er forkert, for det er mere
relateret til ordet "balance. "
7
00:00:46,737 --> 00:00:51,970
Ingen af problemerne
skyldes dog mit alkoholproblem.
8
00:00:52,137 --> 00:00:54,651
- Trainwreck.My.Life.As.I doit.2007[DVDrip]XviD[Eng].kitrinipapia. Ell.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:07,980 --> 00:00:11,177
Ãï åðüìåÃü ìáò Ãïýìåñï Ã¥ÃÃáé
ÃÃáò ðïëý áóôåÃïò ôýðïò.
1
00:00:11,740 --> 00:00:14,015
Ãáñáêáëþ êáëùóïñÃóôå
ôïà Ãæåö ÃÃêïëò.
2
00:00:18,820 --> 00:00:21,971
Ãåéá óáò. ÃÃìáé ï Ãæåö
êáé Ã¥Ãìáé áëêïïëéêüò.
3
00:00:24,860 --> 00:00:26,851
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:27,180 --> 00:00:31,378
'Ã÷ù óïâáñÃò ìáèçóéáêÃò äõóêïëÃåò
ðïõ ìå âáóáÃÃæïõà üëç ìïõ ôç æùÃ.
5
00:00:32,260
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,727 --> 00:00:14,120
Toivottakaa tervetulleeksi
seuraava esiintyjä, Jeff Nichols.
2
00:00:19,567 --> 00:00:25,005
- Nimeni on Jeff. Olen alkoholisti.
- Hei, Jeff.
3
00:00:26,567 --> 00:00:32,039
Olen kärsinyt koko ikäni
vakavista oppimisvaikeuksista.
4
00:00:32,207 --> 00:00:37,998
Minulla on todettu ADD, dysleksia
ja Touretten syndrooma.
5
00:00:38,167 --> 00:00:42,558
Minulla on myös tasapaino-ongelma,
joka johtuu lääkärin mukaan korvasta.
6
00:00:42,727 --> 00:00:46,925
Oikeastaan ongelmana
on sana "tasapaino".
7
00:00:47,087 --> 00:00:52,320
Onneksi mikään näist
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,727 --> 00:00:14,120
Toivottakaa tervetulleeksi
seuraava esiintyjä, Jeff Nichols.
2
00:00:19,567 --> 00:00:25,005
- Nimeni on Jeff. Olen alkoholisti.
- Hei, Jeff.
3
00:00:26,567 --> 00:00:32,039
Olen kärsinyt koko ikäni
vakavista oppimisvaikeuksista.
4
00:00:32,207 --> 00:00:37,998
Minulla on todettu ADD, dysleksia
ja Touretten syndrooma.
5
00:00:38,167 --> 00:00:42,558
Minulla on myös tasapaino-ongelma,
joka johtuu lääkärin mukaan korvasta.
6
00:00:42,727 --> 00:00:46,925
Oikeastaan ongelmana
on sana "tasapaino".
7
00:00:47,087 --> 00:00:52,320
Onneksi mikään näist
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:12,270
Ok, bien. Nuestro proximo cómico.
Por favor haganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,579 --> 00:00:13,671
Jeff Nicol.
3
00:00:19,152 --> 00:00:22,553
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,956 --> 00:00:23,945
Hola Jeff.
5
00:00:26,126 --> 00:00:31,826
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,433 --> 00:00:37,301
Add, dislexia, sindrome de turet.
7
00:00:37,704 --> 00:00:42,664
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,909 --> 00:00:45,844
Está más asociado con la palabra balance
que con el bala
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XViD-M14CH0.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,597 --> 00:00:12,193
Ok, bien. Nuestro próximo cómico.
Por favor háganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,502 --> 00:00:13,594
Jeff Nicol.
3
00:00:19,076 --> 00:00:22,478
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,881 --> 00:00:23,870
Hola Jeff.
5
00:00:26,051 --> 00:00:31,752
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,360 --> 00:00:37,228
Add, dislexia, sÃndrome de turet.
7
00:00:37,632 --> 00:00:42,593
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,838 --> 00:00:45,773
Está más asociado con la palabra balance
que con el b
- Trainwreck- My Life as an Idoit.XVID.DVDRip.Occor.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,597 --> 00:00:12,192
Ok, bien. Nuestro próximo cómico.
Por favor háganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,501 --> 00:00:13,593
Jeff Nicol.
3
00:00:19,074 --> 00:00:22,475
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,878 --> 00:00:23,867
Hola Jeff.
5
00:00:26,048 --> 00:00:31,748
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,355 --> 00:00:37,223
Add, dislexia, sÃndrome de turet.
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,586
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,831 --> 00:00:45,766
Está más asociado con la palabra balance
que con el b
- Trainwreck- My Life as an Idoit.XVID.DVDRip.Occor.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,597 --> 00:00:12,192
Ok, bien. Nuestro próximo cómico.
Por favor háganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,501 --> 00:00:13,593
Jeff Nicol.
3
00:00:19,074 --> 00:00:22,475
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,878 --> 00:00:23,867
Hola Jeff.
5
00:00:26,048 --> 00:00:31,748
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,355 --> 00:00:37,223
Add, dislexia, sÃndrome de turet.
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,586
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,831 --> 00:00:45,766
Está más asociado con la palabra balance
que con el b
- Trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD-RESERVED.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:12,270
Ok, bien. Nuestro proximo cómico.
Por favor haganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,579 --> 00:00:13,671
Jeff Nicol.
3
00:00:19,152 --> 00:00:22,553
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,956 --> 00:00:23,945
Hola Jeff.
5
00:00:26,126 --> 00:00:31,826
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,433 --> 00:00:37,301
Add, dislexia, sindrome de turet.
7
00:00:37,704 --> 00:00:42,664
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,909 --> 00:00:45,844
Está más asociado con la palabra balance
que con el bala
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,597 --> 00:00:12,192
Ok, bien. Nuestro próximo cómico.
Por favor háganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,501 --> 00:00:13,593
Jeff Nicol.
3
00:00:19,074 --> 00:00:22,475
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,878 --> 00:00:23,867
Hola Jeff.
5
00:00:26,048 --> 00:00:31,748
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,355 --> 00:00:37,223
Add, dislexia, sÃndrome de turet.
7
00:00:37,626 --> 00:00:42,586
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,831 --> 00:00:45,766
Está más asociado con la palabra balance
que con el b
- Trainwreck My Life as an Idiot (2007).srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,120 --> 00:00:14,069
Iduæa toèka, jako smiješan tip.
Pozdravite Jeffa NichoIsa.
2
00:00:19,840 --> 00:00:24,550
Bog, zovem se Jeff. Ja sam
aIkohoIièar. -Bog, Jeffe.
3
00:00:26,080 --> 00:00:29,038
OVO JE ISTINITA PRIÃA
-Imam probIema s uèenjem.
4
00:00:29,200 --> 00:00:35,309
To me muèi èitav život.
Imam hiperkinetièki poremeæaj,
5
00:00:35,480 --> 00:00:39,598
disIeksiju, bIažeg Touretta,
probIem s ravnotežom,
6
00:00:39,800 --> 00:00:43,270
za koji tvrde da je vezan
sa srednjim uhom, aIi nije.
7
00:00:43,440 --> 00:00:46,955
Više je vezan za rijeè
'ravnotež
- trainwreck.My.Life.As.A n.Idiot.2007.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:12,270
Ok, bien. Nuestro proximo cómico.
Por favor haganlo sentir bienvenido.
2
00:00:12,579 --> 00:00:13,671
Jeff Nicol.
3
00:00:19,152 --> 00:00:22,553
Hola, mi nombre es Jeff y soy
alcohólico.
4
00:00:22,956 --> 00:00:23,945
Hola Jeff.
5
00:00:26,126 --> 00:00:31,826
He pasado por muchas penas
en toda mi vida.
6
00:00:33,433 --> 00:00:37,301
Add, dislexia, sindrome de turet.
7
00:00:37,704 --> 00:00:42,664
En resumen los doctores me dijeron
las entrevistas no son.
8
00:00:42,909 --> 00:00:45,844
Está más asociado con la palabra balance
que con el bala