Search Movie Subtitles results for tout pour plaire by relevance:
- Tout.Pour.Plaire.FRENCH.DVDRiP.XV iD-MT-BAYOU.srb.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,318 --> 00:00:32,707
Ove! Zar nisu lijepe? Da ih probam?
2
00:00:33,078 --> 00:00:35,433
Ali, ovo su posljednje. Moram na posao.
3
00:00:36,038 --> 00:00:38,427
RAZMAZENE PARIZANKE
-V redu, brzo æu.
4
00:00:39,158 --> 00:00:41,433
Izvolite?
-Ove želim probati.
5
00:00:54,838 --> 00:00:57,716
Mogu li vam pomoæi?
-Samo da pogledam.
6
00:01:20,398 --> 00:01:22,036
Ovdje me steže.
7
00:01:22,278 --> 00:01:24,951
Sve se nosi uz tijelo ove sezone.
8
00:01:25,198 --> 00:01:27,473
Ovo je više nego uz tijelo.
9
00:01:27,878 --> 00:01:30,392
Vaše tijelo æe da se prilagodi
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,887 --> 00:00:33,640
Ãþte bu!
Güzel mi? Deneyeceðim.
2
00:00:33,727 --> 00:00:36,036
Bu sonuncu.
Sonra, ben iþe gidiyorum.
3
00:00:36,127 --> 00:00:37,719
Tamam, acele ediyorum.
4
00:00:40,767 --> 00:00:42,758
Ãunu denemek istiyorum.
5
00:00:55,287 --> 00:00:58,199
Yardýmcý olabilir miyim?
Teþekkür ederim. Bakýyorum.
6
00:01:20,847 --> 00:01:22,360
Ãurasý sýkýyor.
7
00:01:22,447 --> 00:01:25,519
Bu yazýn koleksiyonu
vücudu tamamen sarýyor.
8
00:01:25,607 --> 00:01:28,041
Bu, biraz sarmaktan da öte.
9
00:01:28,287 --> 00:01:30,847
Vücudunuz kumaþa
- Tout Pour Plaire 2005.srt
1 file(s), added on: 2011-07-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,318 --> 00:00:33,015
Te! Mar niso lepe?
Naj jih pomerim?
2
00:00:33,078 --> 00:00:35,840
Ampak te so zadnje.
V službo moram. -Bom pohitela.
3
00:00:35,964 --> 00:00:38,427
RAZVAJENE PARIŽANKE
4
00:00:39,003 --> 00:00:42,660
Prosim?
-Te bi pomerila.
5
00:00:54,838 --> 00:00:58,775
Vam lahko pomagam?
-Hvala, samo gledam.
6
00:01:20,398 --> 00:01:25,066
Tu me tišèi. Je to normalno?
-Ja, letos se nosijo oprijete stvari.
7
00:01:25,198 --> 00:01:27,473
Tole je še veè
kot oprijeto.
8
00:01:27,813 --> 00:01:30,872
Vaše telo
se bo prilagodilo materialu.
9
00:01:31,31
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,797 --> 00:00:14,966
"On ne paie pas
ses fautes à l'église."
2
00:00:15,758 --> 00:00:19,053
"On les paie dans la rue...
Et chez soi."
3
00:00:20,304 --> 00:00:22,431
"Le reste, c'est du boniment."
4
00:03:32,823 --> 00:03:34,950
Qu'est-ce que tu fous ?
5
00:03:36,994 --> 00:03:39,121
Dégage !
6
00:03:47,796 --> 00:03:50,466
Ne remets plus les pieds ici !
7
00:03:51,050 --> 00:03:53,177
Et toi, sac à merde !
8
00:03:54,762 --> 00:03:56,555
Ne fourgue plus ta came ici.
9
00:03:56,722 --> 00:03:58,307
J'ai rien fait...
10
00:04:00,392 --> 00:04:02,393
George, tu
- Tout Pour Plaire 2005.srt
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,318 --> 00:00:33,015
Te! Mar niso lepe?
Naj jih pomerim?
2
00:00:33,078 --> 00:00:35,840
Ampak te so zadnje.
V službo moram. -Bom pohitela.
3
00:00:35,964 --> 00:00:38,427
RAZVAJENE PARIŽANKE
4
00:00:39,003 --> 00:00:42,660
Prosim?
-Te bi pomerila.
5
00:00:54,838 --> 00:00:58,775
Vam lahko pomagam?
-Hvala, samo gledam.
6
00:01:20,398 --> 00:01:25,066
Tu me tišèi. Je to normalno?
-Ja, letos se nosijo oprijete stvari.
7
00:01:25,198 --> 00:01:27,473
Tole je še veè
kot oprijeto.
8
00:01:27,813 --> 00:01:30,872
Vaše telo
se bo prilagodilo materialu.
9
00:01:31,31
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,797 --> 00:00:14,966
"On ne paie pas
ses fautes à l'église."
2
00:00:15,758 --> 00:00:19,053
"On les paie dans la rue...
Et chez soi."
3
00:00:20,304 --> 00:00:22,431
"Le reste, c'est du boniment."
4
00:03:32,823 --> 00:03:34,950
Qu'est-ce que tu fous ?
5
00:03:36,994 --> 00:03:39,121
Dégage !
6
00:03:47,796 --> 00:03:50,466
Ne remets plus les pieds ici !
7
00:03:51,050 --> 00:03:53,177
Et toi, sac à merde !
8
00:03:54,762 --> 00:03:56,555
Ne fourgue plus ta came ici.
9
00:03:56,722 --> 00:03:58,307
J'ai rien fait...
10
00:04:00,392 --> 00:04:02,393
George, tu
1 file(s), added on: 2010-11-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,797 --> 00:00:14,966
"On ne paie pas
ses fautes à l'église."
2
00:00:15,758 --> 00:00:19,053
"On les paie dans la rue...
Et chez soi."
3
00:00:20,304 --> 00:00:22,431
"Le reste, c'est du boniment."
4
00:03:32,823 --> 00:03:34,950
Qu'est-ce que tu fous ?
5
00:03:36,994 --> 00:03:39,121
Dégage !
6
00:03:47,796 --> 00:03:50,466
Ne remets plus les pieds ici !
7
00:03:51,050 --> 00:03:53,177
Et toi, sac à merde !
8
00:03:54,762 --> 00:03:56,555
Ne fourgue plus ta came ici.
9
00:03:56,722 --> 00:03:58,307
J'ai rien fait...
10
00:04:00,392 --> 00:04:02,393
George, tu
- Tout Pour Plaire 2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,318 --> 00:00:33,015
Te! Mar niso lepe?
Naj jih pomerim?
2
00:00:33,078 --> 00:00:35,840
Ampak te so zadnje.
V službo moram. -Bom pohitela.
3
00:00:35,964 --> 00:00:38,427
RAZVAJENE PARIŽANKE
4
00:00:39,003 --> 00:00:42,660
Prosim?
-Te bi pomerila.
5
00:00:54,838 --> 00:00:58,775
Vam lahko pomagam?
-Hvala, samo gledam.
6
00:01:20,398 --> 00:01:25,066
Tu me tišèi. Je to normalno?
-Ja, letos se nosijo oprijete stvari.
7
00:01:25,198 --> 00:01:27,473
Tole je še veè
kot oprijeto.
8
00:01:27,813 --> 00:01:30,872
Vaše telo
se bo prilagodilo materialu.
9
00:01:31,31