Search Movie Subtitles results for totally spies by relevance:
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
2 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în care s-a nãscut.
10
00:01:37,608 --> 00:01:40,208
-ªi, de unde
- Totally.Spies.The.Movie.2009.HD TV.REPACK.XviD-hibocbii.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,070 --> 00:00:34,552
- Te iubesc!
- Rob!
2
00:00:57,873 --> 00:01:00,030
Bunã, frumosule!
3
00:01:01,557 --> 00:01:05,010
Sper cã fanilor mei le vor place noul meu
look, la fel de mult cum îmi place mie.
4
00:01:09,007 --> 00:01:10,383
Bunã, Rob!
5
00:01:11,407 --> 00:01:11,883
Bunã!
6
00:01:21,305 --> 00:01:28,482
ªi acum... aplaudaþi ºi
faceþi zgomot cu Rob Hearthrob!
7
00:01:28,490 --> 00:01:30,407
Oh, Rob!
8
00:01:30,408 --> 00:01:37,033
Ãl vrem pe Rob!... Ãl vrem pe Rob!...
9
00:02:04,404 --> 00:02:06,402
Fabulos!
10
00:02:11,404 --> 00:02:20,402
T
- Totally Spies - The Movie.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,436 --> 00:00:38,376
- Volimo te!
- Rob!
2
00:01:01,845 --> 00:01:03,562
Zdravo, lepotane.
3
00:01:04,783 --> 00:01:08,542
Nadam se da æe se fanovima dopasti
moj novi izgled koliko i meni.
4
00:01:12,506 --> 00:01:15,579
- Zdravo, Rob.
- Zdravo.
5
00:01:24,792 --> 00:01:31,962
Dobro, narode. Spremite dlanove i
pripremite se da stvarate buku sa Robom!
6
00:01:33,886 --> 00:01:40,505
Hoæemo Roba! Hoæemo Roba!
7
00:02:07,849 --> 00:02:09,846
Fabulozno.
8
00:02:53,304 --> 00:02:55,674
Hajde, dušo, idemo u šetnju.
9
00:03:00,644 --> 00:03:05,670
Oprostite. Nova sam u
- totally.spies.the.movie.2009.dv drip.xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,206 --> 00:00:39,496
äÃÃÃã..ÃÃá
2
00:01:01,027 --> 00:01:03,304
ãÃÃÃà ÃÃåà ÃáæÃÃã
3
00:01:04,081 --> 00:01:08,380
ÃÃãäì Ãä ÃÃà ÃáãÃÃÃÃä ãÃÃ¥Ãà ÃÃÃÃÃ
Ããà ÃÃÃÃ¥ ÃäÃ
4
00:01:13,035 --> 00:01:13,696
ãÃÃÃÃ
5
00:01:15,220 --> 00:01:16,070
ãÃÃÃÃ
6
00:01:24,835 --> 00:01:31,299
ÃÃäà ÃãÃÃÃ...ÃÃ̴̾à áÃÃÃÃÃÃá ÃæÃ
7
00:01:32,984 --> 00:01:33,358
ÃæÃ
8
00:02:08,008 --> 00:02:09,304
ãÃåá
9
00:02:53,260 --> 00:02:55,398
Ã¥Ãà ÃÃÃÃà áäãÃÃ
10
00:03:00,917 --> 00:03:02,067
- Totally.Spies.The.Movie.2009.HD TV.REPACK.XviD-hibocbii.srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,070 --> 00:00:34,552
- Te iubesc!
- Rob!
2
00:00:57,873 --> 00:01:00,030
Bunã, frumosule!
3
00:01:01,557 --> 00:01:05,010
Sper cã fanilor mei le vor place noul meu
look, la fel de mult cum îmi place mie.
4
00:01:09,007 --> 00:01:10,383
Bunã, Rob!
5
00:01:11,407 --> 00:01:11,883
Bunã!
6
00:01:21,305 --> 00:01:28,482
ªi acum... aplaudaþi ºi
faceþi zgomot cu Rob Hearthrob!
7
00:01:28,490 --> 00:01:30,407
Oh, Rob!
8
00:01:30,408 --> 00:01:37,033
Ãl vrem pe Rob!... Ãl vrem pe Rob!...
9
00:02:04,404 --> 00:02:06,402
Fabulos!
10
00:02:11,404 --> 00:02:20,402
T
- Totally.Spies.The.Movie.2009.HD TV.REPACK.XviD-hibocbii.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,070 --> 00:00:34,552
- Te iubesc!
- Rob!
2
00:00:57,873 --> 00:01:00,030
Bunã, frumosule!
3
00:01:01,557 --> 00:01:05,010
Sper cã fanilor mei le vor place noul meu
look, la fel de mult cum îmi place mie.
4
00:01:09,007 --> 00:01:10,383
Bunã, Rob!
5
00:01:11,407 --> 00:01:11,883
Bunã!
6
00:01:21,305 --> 00:01:28,482
ªi acum... aplaudaþi ºi
faceþi zgomot cu Rob Hearthrob!
7
00:01:28,490 --> 00:01:30,407
Oh, Rob!
8
00:01:30,408 --> 00:01:37,033
Ãl vrem pe Rob!... Ãl vrem pe Rob!...
9
00:02:04,404 --> 00:02:06,402
Fabulos!
10
00:02:11,404 --> 00:02:20,402
T
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
V? pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
P?i, s? vedem. Pentru ?nceput po?i s? ne
dai to?i banii pe care ?i ai ?n cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu mi?c? nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Z?mbi?i!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul t?u este
foarte...str?lucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper s?-i aminteasc? minunatului nostru
coleg de locul ?n care s-a n?scut.
10
00:01:37,608 --> 00:01:40,208
-?i, de unde zici c? e?
-Texas!
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în c
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în c
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,600 --> 00:00:32,700
Spioanele
2
00:00:56,501 --> 00:00:57,601
Stingerea!
3
00:01:03,602 --> 00:01:06,102
Hei , Micutule , frumos ursulet!
4
00:01:09,103 --> 00:01:11,903
Nu stiai ca ursuletii de plus sunt interzisi in aceasta inchisoare?
5
00:01:31,404 --> 00:01:38,004
Cine ar fi crezut ca e asa usor pentru o persoana atat de mica sa scape dintr-o cladire asa mare?
6
00:01:40,505 --> 00:01:42,705
Atacul uriasei Mandy
7
00:01:51,206 --> 00:01:53,806
Poti te rog sa alegi un program , si sa nu mai muti?
8
00:01:53,807 --> 00:02:00,507
Nu e vina mea , sunt prezentate atatea colec
- Totally Spies 402 Futureshock! [p7].srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:30,000
...:::~Traducerea si adaptarea-Cipryan~:::...
2
00:00:31,301 --> 00:00:32,701
Spioanele
3
00:00:59,702 --> 00:01:01,702
Jocul viitorului.
4
00:01:09,203 --> 00:01:12,403
Si un...
doi,trei,patru, la atac pornim.
5
00:01:12,404 --> 00:01:16,104
Cinci,sase,sapte,opt si nu ne oprim.
6
00:01:16,105 --> 00:01:18,205
Noua,zece,unsprezece...
7
00:01:21,706 --> 00:01:24,406
Ceva imi spune ca asta nu
facea parte din repetitie.
8
00:01:24,407 --> 00:01:26,207
Ar trebuii sa o introduca.
9
00:01:27,608 --> 00:01:32,008
-E rupta , e rupta.
-Mana?
10
00:01:32
- totally spies 423 spies in space [sithlord].srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:30,000
~**...:::Traducerea si adaptarea-Cipryan:::...**~
2
00:00:31,001 --> 00:00:33,001
Spioanele
3
00:00:52,702 --> 00:00:54,602
Sistemul e pregatit pentru aterizare.
4
00:00:55,303 --> 00:00:56,203
Genial amice.
5
00:00:56,204 --> 00:00:59,404
Reactoarele multidirectionale sunt
pornite.Ne aflam la mai putin de...
6
00:00:59,605 --> 00:01:01,605
Dar ce se intampla?
7
00:01:06,006 --> 00:01:08,006
Spioanele in Spatiu.
~**...:::Traducerea si adaptarea-Cipryan:::...**~
8
00:01:37,807 --> 00:01:43,707
Da , stiu cine esti , o stea
din povesti , in constelatia m
- Totally Spies S04E21 Spy Soccer.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:22,000
~**...:::Traducerea si adaptarea-Cipryan:::...**~
2
00:00:28,201 --> 00:00:29,801
Spioanele
3
00:00:50,102 --> 00:00:51,302
Ce a fost asta?
4
00:00:54,803 --> 00:00:58,203
Poate a fost vantul.N-ar mai
trebuii sa lucrez noaptea.
5
00:01:03,904 --> 00:01:06,104
Cer ajutor in spate.
6
00:01:08,205 --> 00:01:10,105
Spioanele fotbaliste
7
00:01:19,406 --> 00:01:23,106
Ce e cu fata asta lunga?
8
00:01:24,407 --> 00:01:26,407
Nu-ti face griji,nu veti mai
pierde saptamana viitoare.
9
00:01:26,408 --> 00:01:30,308
Scuze Clover,dar nimic nu
ma poate inves
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
2 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în c
- Totally Spies - The Movie-cir.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,436 --> 00:00:38,376
- Ãîëèìî òå!
- Ãîá!
2
00:01:01,845 --> 00:01:03,562
Ãäðà âî, ëåïîòà ÃÃ¥.
3
00:01:04,783 --> 00:01:08,542
Ãà äà ì ñå äà žå ñå ôà Ãîâèìà äîïà ñòè
ìî¼ Ãîâè èçãëåä êîëèêî è ìåÃè.
4
00:01:12,506 --> 00:01:15,579
- Ãäðà âî, Ãîá.
- Ãäðà âî.
5
00:01:24,792 --> 00:01:31,962
Ãîáðî, Ãà ðîäå. Ãïðåìèòå äëà Ãîâå è
ïðèïðåìèòå ñå äà ñòâà ðà òå áóêó ñà Ãîáîì!
6
00:01:33,886 --> 00:01:40,505
Ãîžåìî Ãîáà ! Ãîžåìî Ãîáà !
7
- Totally Spies 407 Attack Of The 50 Ft. Mandy [p7].srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:30,446
...:::~**Traducerea si adaptarea - Cipryan**~:::...
2
00:00:56,501 --> 00:00:57,601
Stingerea!
3
00:01:03,602 --> 00:01:06,102
Hei , Micutule , frumos ursulet!
4
00:01:09,103 --> 00:01:11,903
Nu stiai ca ursuletii de plus
sunt interzisi in aceasta inchisoare?
5
00:01:31,404 --> 00:01:38,004
Cine ar fi crezut ca e asa usor pentru o persoana
atat de mica sa scape dintr-o cladire asa mare?
6
00:01:40,505 --> 00:01:42,705
Atacul uriasei Mandy
7
00:01:51,206 --> 00:01:53,806
Poti te rog sa alegi un program , si sa nu mai muti?
8
00:01:53,807 --> 00:02:00,507
- totally.spies.the.movie.2009.dv drip.xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,206 --> 00:00:39,496
äÃÃÃã..ÃÃá
2
00:01:01,027 --> 00:01:03,304
ãÃÃÃà ÃÃåà ÃáæÃÃã
3
00:01:04,081 --> 00:01:08,380
ÃÃãäì Ãä ÃÃà ÃáãÃÃÃÃä ãÃÃ¥Ãà ÃÃÃÃÃ
Ããà ÃÃÃÃ¥ ÃäÃ
4
00:01:13,035 --> 00:01:13,696
ãÃÃÃÃ
5
00:01:15,220 --> 00:01:16,070
ãÃÃÃÃ
6
00:01:24,835 --> 00:01:31,299
ÃÃäà ÃãÃÃÃ...ÃÃ̴̾à áÃÃÃÃÃÃá ÃæÃ
7
00:01:32,984 --> 00:01:33,358
ÃæÃ
8
00:02:08,008 --> 00:02:09,304
ãÃåá
9
00:02:53,260 --> 00:02:55,398
Ã¥Ãà ÃÃÃÃà áäãÃÃ
10
00:03:00,917 --> 00:03:02,067
- Totally Spies - The Movie.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,436 --> 00:00:38,376
- Volimo te!
- Rob!
2
00:01:01,845 --> 00:01:03,562
Zdravo, lepotane.
3
00:01:04,783 --> 00:01:08,542
Nadam se da æe se fanovima dopasti
moj novi izgled koliko i meni.
4
00:01:12,506 --> 00:01:15,579
- Zdravo, Rob.
- Zdravo.
5
00:01:24,792 --> 00:01:31,962
Dobro, narode. Spremite dlanove i
pripremite se da stvarate buku sa Robom!
6
00:01:33,886 --> 00:01:40,505
Hoæemo Roba! Hoæemo Roba!
7
00:02:07,849 --> 00:02:09,846
Fabulozno.
8
00:02:53,304 --> 00:02:55,674
Hajde, dušo, idemo u šetnju.
9
00:03:00,644 --> 00:03:05,670
Oprostite. Nova sam u
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
2 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în c
- totally spies 107 the fugitives [dummy].srt
- Totally spies-attack of 50 ft. Mandy.srt
2 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Vã pot ajuta cu ceva?
2
00:00:44,101 --> 00:00:48,801
Pãi, sã vedem. Pentru început poþi sã ne
dai toþi banii pe care îi ai în cutia aia!
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,102
Nu miºcã nimeni!
4
00:01:03,603 --> 00:01:04,703
Zâmbiþi!
5
00:01:07,604 --> 00:01:09,304
***Evadatele***
6
00:01:22,405 --> 00:01:23,405
Tadaaaa!
7
00:01:28,906 --> 00:01:29,806
Deci, ce crezi?
8
00:01:30,207 --> 00:01:33,007
Ei bine costumul tãu este
foarte...strãlucitor!
9
00:01:33,407 --> 00:01:36,807
Sper sã-i aminteascã minunatului nostru
coleg de locul în care s-a nãscut.
10
00:01:37,608 --> 00:01:40,208
-ªi, de unde