Search Movie Subtitles results for tomcats by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1204}FRAJERÃINE
{2287}{2313}URED ZA PODJELU|ULOGA
{4098}{4120}Je Ii to dobra|ideja?
{4126}{4148}7 g. ranije.
{4154}{4227}Je Ii brak dobra ideja?|Brak je veIika stvar.
{4232}{4306}Imam poteškoæa s disanjem.
{4311}{4359}Ãesto gubim dah.
{4365}{4434}- Smiri se.|- Kako da se smirim?
{4440}{4475}Ovo je moje|vjenèanje.
{4480}{4529}Ovo je Max.|Tek mu je 19...
{4534}{4620}...a ženi se s jedinom djevojkom|s kojom je spavao.
{4664}{4692}JA
{4697}{4767}Taj dan sam si obeæao da æu|zauvijek ostati neženja.
{4778}{4802}Gimshinovi.
{4812}{4852}Doduše, Kimberly|je prekrasna.
{4857}{4929}- Što se èeka?|- Još nema mIadoženje.
{4934
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1119}{1204}MUJERlEGOS EN APUROS
{4097}{4120}¿Creen que es buena idea?
{4125}{4148}HACE SlETE AÃOS
{4153}{4226}¿El matrimonio es buena idea?|Porque es un cataclismo.
{4231}{4305}Me está costando trabajo respirar.
{4310}{4358}Me está costando trabajo inhalar.
{4363}{4433}-¿Te puedes relajar?|-¿Cómo me voy a poder relajar?
{4438}{4474}Porque es mi boda.
{4479}{4528}Ãse es Max. Sólo tiene 19 años...
{4533}{4619}...yya se va a casar, con la única|mujer con que se ha acostado.
{4662}{4690}YO
{4695}{4765}Ese dÃa me prometà quedarme|soltero para siempre.
{4776}{4801}Muñeca...
{4811}{4851}Cierto, Kimberly era una belleza.
{4856}{
- Tomcats.DVDRip.DivX-DOM iNiON.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4096}{4120}Is this such a good idea?
{4152}{4226}Is marriage a good idea?|Because marriage is huge.
{4231}{4304}I am having trouble breathing.
{4309}{4357}I am having trouble catching my breath.
{4363}{4432}- Wood you regia?|- How cloud I possibly regia!?
{4437}{4473}Because it's my wedding.
{4479}{4527}That's Max. Only 19 years old...
{4532}{4619}...and is getting married to|the only girl he's ever had sex with.
{4695}{4764}That day I promised myself,|I'd stay single forever.
{4776}{4800}Gimshins.
{4811}{4851}Granted, Kimberly was gorgeous.
{4856}{4927}- What's the holdup?|- Your groom isn't quite out yet.
{4932}{4983}We ll, fix it, Dad
- Tomcats ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:50,878 --> 00:02:51,845
Crezi ca e o idee buna?
2
00:02:53,214 --> 00:02:56,274
Casatoria e o idee buna?
Casatoria e serioasa.
3
00:02:56,484 --> 00:02:59,544
Abia mai pot sa respir.
4
00:02:59,754 --> 00:03:01,745
Nici nu mai pot sa trag aer in piept.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,890
-Vrei sa te potolesti?
-Cum sa ma potolesc!?
6
00:03:05,093 --> 00:03:06,583
Pentru ca e nunta mea.
7
00:03:06,828 --> 00:03:08,853
Asta e Max. Are numai 19 ani...
8
00:03:09,063 --> 00:03:12,658
...si se insoara cu singura fata
cu care a facut sex vreodata.
9
00:03:15,837 --> 00:03:18,738
- Tomcats - Eng - 29,970fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,878 --> 00:02:51,845
Is this such a good idea?
2
00:02:53,214 --> 00:02:56,274
Is marriage a good idea?
Because marriage is huge.
3
00:02:56,484 --> 00:02:59,544
I am having troubIe breathing.
4
00:02:59,754 --> 00:03:01,745
I am having troubIe catching my breath.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,890
-WouId you reIax?
-How couId I possibIy reIax!?
6
00:03:05,093 --> 00:03:06,583
Because it's my wedding.
7
00:03:06,828 --> 00:03:08,853
That's Max. Only 19 years old...
8
00:03:09,063 --> 00:03:12,658
...and is getting married to
the only girl he's everhad sex with.
9
00:03:15,
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{943}{1100}THIEVERY HoldinG|ïðåäñòà âÿ
{1124}{1224}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{4066}{4096}Ãåäåì ãîäèÃè ïî-ðà Ãî|
{4096}{4135}Ãåäåì ãîäèÃè ïî-ðà Ãî|Ãîâà òîëêîâà äîáðà èäåÿ ëè Ã¥?
{4135}{4148}Ãåäåì ãîäèÃè ïî-ðà Ãî|
{4152}{4226}Ãðà êúò äîáðà èäåÿ ëè Ã¥?|Ãà ùîòî áðà êúò Ã¥ Ãåùî îãðîìÃî.
{4231}{4304}Ãìà ì ïðîáëåì ñ äèøà Ãåòî.
{4309}{4357}Ãúõúò ìè ïðåñè÷à .
{4363}{4432}- Ãè ëè ñå óñïîêîèë?|- Ãà ê äà ñå óñïîêîÿ!?
{4437}{4473}Ãîâà å ìîÿòà ñâà òáà .
{4479}{4527}Tîâ
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,400 --> 00:02:43,720
zeven jaar geleden
2
00:02:43,880 --> 00:02:50,040
Is dit wel zo'n goed idee ?
trouwen is een grote stap.
3
00:02:50,200 --> 00:02:54,360
Ik krijg geen lucht meer.
Ik heb moeite met ademen.
4
00:02:54,520 --> 00:02:57,440
Ontspan je toch.
- Hoe kan ik dat nou ?
5
00:02:57,600 --> 00:03:01,160
Ik trouw toch ?
- Dit is Max. Hij is 19 jaar.
6
00:03:01,360 --> 00:03:05,240
Hij trouwt het enige meisje
met wie hij naar bed is geweest.
7
00:03:06,520 --> 00:03:10,440
Die dag zwoer ik dat ik
altijd vrijgezel zou blijven.
8
00:03:11,120 --> 00:03:14,040
Kim,
- Tomcats ( Hebrew - עברית )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1113}{1188}"à îøé÷ï âà é"
{4064}{4107}"ìôðé ùáò ùðéÃ"
{4110}{4136}?æä øòéåï ëì-ëê èåá
{4139}{4249}...ðéùåà éà æä øòéåï òð÷
{4281}{4363}.÷ùä ìé ìðùåÃ
{4367}{4443}?à åìé úéøâò|?à éê à ðé éëåì ìäéøâò-
{4446}{4533}.ëé æà ú äçúåðä ùìé|æäå î÷ñ. ø÷ áï 19-
{4536}{4623}åäåà ëáø îúçúï|.òà äáçåøä äéçéãä ùùëá à éúä
{4661}{4764}áà åúå éåà äáèçúé ìòöîé|.ùà ùà ø øåå÷ ìðöç
{4818}{4860}.÷éîáøìé äééúä ôööä
{4863}{4937}?ìîä äòéëåá|.äçúï ùìê òåã ìà éöà -
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3272}{3297}Crezi ca e o idee buna?
{3330}{3407}Casatoria e o idee buna?|Casatoria e serioasa.
{3412}{3490}Abia mai pot sa respir.
{3495}{3545}Nici nu mai pot sa trag aer in piept.
{3552}{3622}-Vrei sa te potolesti?|-Cum sa ma potolesc!?
{3627}{3665}Pentru ca e nunta mea.
{3672}{3722}Asta e Max. Are numai 19 ani...
{3727}{3817}...si se insoara cu singura fata|cu care a facut sex vreodata.
{3897}{3970}De aceea am jurat,|ca voi ramine holtei toata viata.
{3982}{4007}Gimshins.
{4017}{4060}Asta e sigur, Kimberly e minunata.
{4065}{4140}-Ce-i de ris?|-Mirele tau n-a iesit inca.
{4145}{4197}Atunci, rezolva asta, tata!
{4207}{4282}Cred ca Max n
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1204}???????? ??? ?????????
{2287}{2313}??????? ????????
{4098}{4120}????? ???? ????;
{4126}{4148}???? ???? ??????
{4154}{4227}????? ???? ???? ? ?????;|?????? ??????? ? ?????.
{4232}{4306}'??? ????????.
{4311}{4359}???????????? ?' ???????.
{4365}{4434}-?? ?????????;|-??? ?? ???????;
{4440}{4475}?????? ??? ???????????.
{4480}{4529}? ???. ???? 19 ??????...
{4534}{4620}...??? ??????????? ?? ???????? ??????|??? ????? ???.
{4664}{4692}???
{4697}{4767}?????? ?? ???? ?????????|?? ??? ????????? ????.
{4778}{4802}????? ???.
{4812}{4852}??????, ? ???????? ???? ????????.
{4857}{4929}-????? ????????????;|-??? ????? ??????? ? ???????.
{4934
- Tomcats - Eng - 29,970fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,878 --> 00:02:51,845
Is this such a good idea?
2
00:02:53,214 --> 00:02:56,274
Is marriage a good idea?
Because marriage is huge.
3
00:02:56,484 --> 00:02:59,544
I am having troubIe breathing.
4
00:02:59,754 --> 00:03:01,745
I am having troubIe catching my breath.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,890
-WouId you reIax?
-How couId I possibIy reIax!?
6
00:03:05,093 --> 00:03:06,583
Because it's my wedding.
7
00:03:06,828 --> 00:03:08,853
That's Max. Only 19 years old...
8
00:03:09,063 --> 00:03:12,658
...and is getting married to
the only girl he's everhad sex with.
9
00:03:15,
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:36:15,983 --> 01:36:17,143
BUREAU DU CASTING
2
01:37:31,559 --> 01:37:32,526
C'est une bonne idée ?
3
01:37:32,727 --> 01:37:33,694
IL Y A SEPT ANS
4
01:37:33,894 --> 01:37:36,954
De se marier ?
Le mariage, c'est un truc énorme.
5
01:37:37,164 --> 01:37:40,224
J'ai du maI Ã respirer...
6
01:37:40,434 --> 01:37:42,425
à reprendre mon souffIe.
7
01:37:42,670 --> 01:37:45,571
- Détends-toi !
- Comment tu veux que je fasse ?
8
01:37:45,773 --> 01:37:47,263
Mais c'est mon mariage.
9
01:37:47,508 --> 01:37:49,533
Lui, c'est Max. ll n'a que 19 ans.
10
01:37:49,744 --> 01:37
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,809 --> 00:00:48,199
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:31,489 --> 00:01:32,558
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:02:43,929 --> 00:02:44,839
ÃÃÃáé êáëà éäÃá;
4
00:02:45,049 --> 00:02:45,959
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:46,169 --> 00:02:49,081
ÃÃÃáé êáëà éäÃá ï ãÃìïò;
ÃåãÃëç õðüèåóç ï ãÃìïò.
6
00:02:49,289 --> 00:02:52,247
'Ã÷ù äýóðÃïéá.
7
00:02:52,449 --> 00:02:54,360
Ãõóêïëåýïìáé Ã' áÃáóÃÃù.
8
00:02:54,609 --> 00:02:57,362
-Ãá çñåìÃóåéò;
-Ãþò Ãá çÃ
- Tomcats.DVDRip.DivX-DOM iNiON.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4098}{4120}Bu iyi bir fikir mi?
{4126}{4148}YEDÃ YIL ÃNCE
{4154}{4227}Evlilik iyi bir fikir mi?|Ãünkü çok büyük bir þey.
{4232}{4306}Nefes almakta güçlük çekiyorum.
{4311}{4359}Nefes alýp veremiyorum.
{4365}{4434}- Rahatla.|- Nasýl rahatlarým?
{4440}{4475}Ãünkü damat benim.
{4480}{4529}Max. Daha 19 yaþýnda...
{4534}{4620}... ve seks yaptýðý tek|kýzla evleniyor.
{4664}{4692}BEN
{4697}{4767}O gün sonsuza dek bekar|kalmaya söz verdim.
{4778}{4802}Bebeðim.
{4812}{4852}Kabul, Kimberly enfesti.
{4857}{4929}- Niye bekliyoruz?|- Damat henüz çýkmadý.
{4934}{4984}Ãcabýna bak, baba!
{4996}{5066}Herhalde Max onu
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1200}M A Ã O R I
{4096}{4120}Da li je ovo odlièna ideja?
{4152}{4226}Da li je brak odlièna ideja?|Zato što je brak veliki korak.
{4231}{4304}Imam problema sa disanjem.
{4309}{4357}Imam problem da doðem do daha.
{4363}{4432}-Da li možeš da se opustiš?|-Kako je moguæe da se opustim!?
{4437}{4473}Zato što je ovo moje venèanje.
{4479}{4527}Ovo je Maks. Ima samo 19 godina...
{4532}{4619}...i odluèio je da se oženi|sa jedinom ženskom sa kojom je imao seks.
{4695}{4764}Tog dana sam obeæao sebi da æu,|ostati sam zauvek.
{4776}{4800}Gimšins.
{4811}{4851}Odobreno, Kimberli je izgledala sjajno.
{4856}{4927}-Šta da saèekam?|
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1113}{1188}"à îøé÷ï âà é"
{4064}{4107}"ìôðé ùáò ùðéÃ"
{4110}{4136}?æä øòéåï ëì-ëê èåá
{4139}{4249}...ðéùåà éà æä øòéåï òð÷
{4281}{4363}.÷ùä ìé ìðùåÃ
{4367}{4443}?à åìé úéøâò|?à éê à ðé éëåì ìäéøâò-
{4446}{4533}.ëé æà ú äçúåðä ùìé|æäå î÷ñ. ø÷ áï 19-
{4536}{4623}åäåà ëáø îúçúï|.òà äáçåøä äéçéãä ùùëá à éúä
{4661}{4764}áà åúå éåà äáèçúé ìòöîé|.ùà ùà ø øåå÷ ìðöç
{4818}{4860}.÷éîáøìé äééúä ôööä
{4863}{4937}?ìîä äòéëåá|.äçúï ùìê òåã ìà éöà -
{49
- Tomcats (23.976fps) 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4100}{4142}Onko tämä hyvä idea?
{4153}{4226}Onko avioliitto hyvä idea?|Koska avioliitto on avioliitto.
{4231}{4305}En saa henkeä.
{4310}{4358}Hengitys ei tasaannu.
{4363}{4433}-Rentoudu?|-Miten voin rentoutua!?
{4438}{4474}Koska on minun häät.
{4479}{4528}Tässä on Max. vasta 19 vuotias...
{4533}{4619}...ja menossa naimisiin|ensimmäisen seksikumppaninsa kanssa.
{4695}{4765}Silloin lupasin itselleni,|Olen ikunen sinkku.
{4776}{4801}Hiuspinnit.
{4811}{4851}Kimberly oli upea.
{4856}{4928}-Mikä viivyttää?|-Sulhanen ei ole valmis vielä.
{4933}{4983}Tee jotain isä!
{4994}{5065}Luulen ettei max ollut nähnyt|häntä sellaisena.
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,400 --> 00:02:43,720
zeven jaar geleden
2
00:02:43,880 --> 00:02:50,040
Is dit wel zo'n goed idee ?
trouwen is een grote stap.
3
00:02:50,200 --> 00:02:54,360
Ik krijg geen lucht meer.
Ik heb moeite met ademen.
4
00:02:54,520 --> 00:02:57,440
Ontspan je toch.
- Hoe kan ik dat nou ?
5
00:02:57,600 --> 00:03:01,160
Ik trouw toch ?
- Dit is Max. Hij is 19 jaar.
6
00:03:01,360 --> 00:03:05,240
Hij trouwt het enige meisje
met wie hij naar bed is geweest.
7
00:03:06,520 --> 00:03:10,440
Die dag zwoer ik dat ik
altijd vrijgezel zou blijven.
8
00:03:11,120 --> 00:03:14,040
Kim,
- Tomcats - Est.txt
- Tomcats.(2001).DVDRip.D ivX-DOMiNiON.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,878 --> 00:02:51,845
Kas see on ikka hea idee?
2
00:02:53,214 --> 00:02:56,274
Kas see abiellumise asi on väärt idee?
Abiellumine on suur asi.
3
00:02:56,484 --> 00:02:59,544
Ma ei saa õhku.
4
00:02:59,754 --> 00:03:01,745
Ma ei saa hingata.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,890
-Rahune ometi.
-Kuidas ma saan rahuneda?
6
00:03:05,093 --> 00:03:06,583
Sest see on minu abielu.
7
00:03:06,828 --> 00:03:08,853
Max. Alles 19...
8
00:03:09,063 --> 00:03:12,658
...ja juba abiellub
ainsa tüdrukuga, kellega ta manganud on.
9
00:03:15,837 --> 00:03:18,738
Tookord lubasin igavesti
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,878 --> 00:02:51,845
P?elo?ili "PITRSMAN" A "TEN CO TAN?? S PLKY"
p?ejeme p?knou z?bavu a neposerte se sm?chy.
2
00:02:53,214 --> 00:02:56,274
Je man?elstv? dobrej n?pad?
Proto?e man?elstv? je ohromn?.
3
00:02:56,484 --> 00:02:59,544
M?m probl?my s d?ch?n?m.
4
00:02:59,754 --> 00:03:01,745
Nem??u popadnout dech.
5
00:03:01,989 --> 00:03:04,890
-Necht?l bys relaxovat?
-Jak bych mohl relaxovat!?
6
00:03:05,093 --> 00:03:06,583
Proto?e je to moje svatba.
7
00:03:06,828 --> 00:03:08,853
To je Max. Jenom 19-let?...
8
00:03:09,063 --> 00:03:12,658
...A bere si jedinou holku
se
There are more subtitles available for Tomcats
Click here to view them