Search Movie Subtitles results for tomb raider 2 by relevance:
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - Eng - 29,970fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,876 --> 00:01:50,926
-Valik's here!
-He's here?
2
00:03:10,087 --> 00:03:11,112
They've found another one.
3
00:03:11,112 --> 00:03:14,109
There's going to be not a treasure left
by the time she gets here.
4
00:03:14,110 --> 00:03:15,693
Mark the location!
5
00:03:16,395 --> 00:03:18,170
That's the French mast!
6
00:03:18,171 --> 00:03:20,939
And over there, crystals!
7
00:03:21,099 --> 00:03:22,350
They're all coming.
8
00:03:22,751 --> 00:03:24,617
All except one
9
00:03:24,618 --> 00:03:26,767
All right, follow Crystals.
10
00:03:26,806 --> 00:03:29,480
When he
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .DVDRip.XviD-DiAMOND.CD2.sub
- Tomb.Raider.Cradle.Of.Life.( 2003)Xvid.WS.AC3.BeefStew.cd1.sub
- Tomb.Raider.Cradle.Of.Life.( 2003)Xvid.WS.AC3.BeefStew.cd2.sub
- Tomb.Raider.The.Cradle.Of.Li fe.(CTP).DivX.TS.DaDuck.sub
- TombRaider2_Finnish.sub
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .DVDRip.XviD-DiAMOND.CD1.sub
6 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{125}{152}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{156}{160}W
{160}{163}WW
{163}{165}WWW
{166}{169}WWW.
{169}{172}WWW.D
{173}{175}WWW.DI
{175}{178}WWW.DIV
{178}{181}WWW.DIVX
{181}{185}WWW.DIVXF
{186}{188}WWW.DIVXFI
{189}{191}WWW.DIVXFIN
{191}{194}WWW.DIVXFINL
{194}{197}WWW.DIVXFINLA
{198}{200}WWW.DIVXFINLAN
{201}{203}WWW.DIVXFINLAND
{203}{206}WWW.DIVXFINLAND.
{206}{210}WWW.DIVXFINLAND.O
{211}{213}WWW.DIVXFINLAND.OR
{217}{223}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{226}{231}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{236}{244}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{244}{310}Suomentaja: charlie|Oikoluku: Jami
{1518}{1610}SANTORINI, KREIKKA
{4684}{4713}He löysivät toisenkin.
{471
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - Fin - 29,970fps - 2003.srt
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - Fin - 23,976fps - 2003.sub
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - Fin - 29,970fps - 2003 - (TS.DaDuck).sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
Tämänkin tekstityksen tarjosi:
3
00:00:01,800 --> 00:00:01,900
W
4
00:00:01,900 --> 00:00:02,000
WW
5
00:00:02,000 --> 00:00:02,100
WWW
6
00:00:02,100 --> 00:00:02,200
WWW.
7
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
WWW.D
8
00:00:02,400 --> 00:00:02,500
WWW.DI
9
00:00:02,500 --> 00:00:02,600
WWW.DIV
10
00:00:02,700 --> 00:00:02,800
WWW.DIVX
11
00:00:02,800 --> 00:00:02,900
WWW.DIVXF
12
00:00:03,000 --> 00:00:03,100
WWW.DIVXFI
13
00:00:03,100 --> 00:00:03,200
WWW.DIVXFIN
14
00:00:03,200 --> 00:00:03
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD2.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,333 --> 00:00:34,233
- Ãïëý åýêïëï ÃôáÃ.
- Ãé Ã¥ÃÃáé áõôü;
2
00:00:37,067 --> 00:00:39,600
Ã÷åäüà ôåëåÃùóå ìå ôçà óöáÃñá.
3
00:00:39,967 --> 00:00:41,900
ÃéÃïëå!
4
00:01:08,167 --> 00:01:12,067
- ÃñÃðåé Ãá öôÃóïõìå óôçà óöáÃñá.
- Ãáé ðùò èá ãÃÃåé;
5
00:01:12,133 --> 00:01:13,967
Ãïà óõÃáãåñìü öùôéÃò;
6
00:01:21,633 --> 00:01:23,967
'Ã֎ Ãó÷çìá, áðëüò óõÃáãåñìüò.
7
00:01:24,033 --> 00:01:26,767
- Ãåà ÃïìÃæù Ãá ðåôý÷åé.
- ÃéóÃ
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD1.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,300
ÃáÃôïñÃÃç - ÃëëÃäá
2
00:02:45,433 --> 00:02:49,400
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ: ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
Ãï ëÃêÃï ôçò æùÃò.
3
00:03:15,300 --> 00:03:17,767
ÃñÃêáà êáé Ãëëï!
Ãåà èá ìåÃÃåé ôÃðïôá ìÃ÷ñé Ãá Ãñèåé.
4
00:03:17,833 --> 00:03:20,033
ÃáñêÃñåôå ôçà ôïðïèåóÃá.
5
00:03:21,400 --> 00:03:25,167
Ãõôüò Ã¥ÃÃáé ï ÃÃëëïò!
Ãáé ï Ãëëïò ï ÃñÃóôïò!
6
00:03:26,267 --> 00:03:27,867
'Ãñèáà üëïé.
7
00:03:28,167 --> 00:03:32,200
'Ãëïé åêôÃ
- Lara Croft Tomb Raider- The Cradle of Life[2003]- keltz.txt
- tomb.raider.ii.(3450522).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1}{1}25.000
{1480}{1575}SANTORlNl , GRECJA
{2562}{2657}Zdrówko!
{2730}{2827}-Zmieñ muzykê. -Dobra.
{3405}{3477}Co siê dzieje?!
{3477}{3572}Jezu!
{3957}{4052}TOMB RAlDER KOLEBKA ¯YClA
{4680}{4775}ZnaleŸli nastêpn¹. Nic tu nie zostanie|ze skarbu zanim tutaj dotrze.
{4775}{4850}OkreÅl po³o¿enie.
{4850}{4875}To Francuz!
{4875}{4970}-A tam Christos. -Wszyscy nadp³ywaj¹.
{4995}{5042}Wszyscy, za wyj¹tkiem jednego. Dobra...
{5042}{5090}P³yñcie za Christosem.
{5090}{5162}Kiedy on siê zanurzy, to my te¿.
{5162}{5257}Mo¿e bêdziemy mieæ szczêÅcie i|znajdziemy coÅ, co tam jeszcze zosta³o.
{5282}{5380}-Spójrz na to, Jimmy, spójrz
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - CD1 (29,970fps) - 2002 - (SVCD.TS-Centropy).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,876 --> 00:01:50,926
-Valik on täällä!
-Hänkin täällä?
2
00:03:10,087 --> 00:03:11,112
He löysivät taas yhden
3
00:03:11,112 --> 00:03:14,109
Kaikki aarteet on viety ennenkuin
hän ehtii tänne
4
00:03:14,110 --> 00:03:15,693
Merkatkaa paikka!
5
00:03:16,395 --> 00:03:18,170
Tuo on ranskalaisen masto!
6
00:03:18,171 --> 00:03:20,939
Ja tuolla on Cristos!
7
00:03:21,099 --> 00:03:22,350
Ne tulevat kaikki.
8
00:03:22,751 --> 00:03:24,617
Kaikki paitsi yksi.
9
00:03:24,618 --> 00:03:26,767
O.K seurataan Cristosia.
10
00:03:26,806 --> 00:03:29,480
Sukellamme s
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - CD2 (23.976fps) 2002 - (dmd).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{719}{763}Se siitä helppoudesta.
{765}{788}Mitä tuo on?
{892}{955}Hän selvittää|jo pallon salakirjoitusta.
{957}{994}Hitto.
{1068}{1101}Kuulokkeet.
{1621}{1692}Sinun täytyy saada|kaikki ulos täältä.
{1694}{1770}Mitä ehdotat, palohälytintä?
{1906}{1949}Aika hyvä.
{1951}{2007}Mutta sehän on vain hälytys.
{2009}{2060}Ei ole mitään vaaraa.
{2062}{2095}Luuletko, että heille -
{2097}{2147}maksetaan tarpeeksi,|ottaakseen sen riskin?
{2341}{2372}Ãlä edes kuvittele lähteväsi!
{2424}{2453}Se on hän.
{2547}{2579}Niin?
{2661}{2710}Hitto!
{4345}{4375}Olen iloinen, Lara.
{4377}{4407}Se olisi ollut liian helppoa
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - CD2 (29,970fps) - 2002 - (SVCD.TS-Centropy).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,530
Ylös!
2
00:00:15,860 --> 00:00:17,460
Liikkuu!Mene!
3
00:00:24,610 --> 00:00:27,380
Liikkuu,liikkuu!
4
00:00:40,130 --> 00:00:42,250
Alan kypsymään tuohon
tykin suuntailuun minuun.
5
00:00:42,930 --> 00:00:45,030
-Kaikki OK?
-Aivan loistavasti.
6
00:00:45,030 --> 00:00:46,300
Taisimme menettää pallon.
7
00:00:49,360 --> 00:00:52,460
Luulitko että hyppään tyhjään
ihan muuten vaan, vai?
8
00:00:52,460 --> 00:00:54,180
Asensin seurantalaitteen, OK?
9
00:00:57,330 --> 00:00:58,170
Löytyi!
10
00:00:58,260 --> 00:00:59,600
Katsos!
11
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - CD1 (23.976fps) 2002 - (dmd).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{120}{146}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{150}{153}W
{153}{156}WW
{156}{158}WWW
{159}{162}WWW.
{162}{165}WWW.D
{166}{168}WWW.DI
{168}{171}WWW.DIV
{171}{174}WWW.DIVX
{174}{177}WWW.DIVXF
{178}{180}WWW.DIVXFI
{181}{183}WWW.DIVXFIN
{183}{186}WWW.DIVXFINL
{186}{189}WWW.DIVXFINLA
{190}{192}WWW.DIVXFINLAN
{193}{195}WWW.DIVXFINLAND
{195}{198}WWW.DIVXFINLAND.
{198}{201}WWW.DIVXFINLAND.O
{202}{204}WWW.DIVXFINLAND.OR
{208}{214}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{217}{222}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{226}{234}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{234}{297}Suomentaja: charlie|Oikoluku: Jami
{15
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life (23.976fps) 2003.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{27}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{30}{33}W
{33}{36}WW
{36}{38}WWW
{39}{42}WWW.
{42}{45}WWW.D
{46}{48}WWW.DI
{48}{51}WWW.DIV
{51}{54}WWW.DIVX
{54}{57}WWW.DIVXF
{58}{60}WWW.DIVXFI
{61}{63}WWW.DIVXFIN
{63}{66}WWW.DIVXFINL
{66}{69}WWW.DIVXFINLA
{70}{72}WWW.DIVXFINLAN
{73}{75}WWW.DIVXFINLAND
{75}{78}WWW.DIVXFINLAND.
{78}{81}WWW.DIVXFINLAND.C
{82}{84}WWW.DIVXFINLAND.CO
{88}{94}WWW.DIVXFINLAND.COM
{97}{102}WWW.DIVXFINLAND.COM
{106}{114}WWW.DIVXFINLAND.COM
{114}{147}Suomentajat: Sensei69, golfer, boostah, suokkari,|Dracula ja PaZe
{148}{177}Oikoluku: golfer
{2610}{2660}Valik on täällä!
{455
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3294}{3329} Marry je pristala.
{4854}{4955}TOMB RAIDER|-KOLEVKA ZIVOTA-
{5713}{5860}Pronasli su jos jedan,nece ostati|nista od blaga dok stigne....|Kakva lokacija!
{5900}{6071}Tamo je Francuz, a ovamo Hristos! |Svi su dosli.
{6110}{6153}Svi , osim jednog, u redu...
{6184}{6277}Pratimo Hristosa. Kada on zaroni |i mi ronimo!
{6282}{6390}Ako budemo imali srece,izvucicemo|sve odande.
{6478}{6577}Vidi ove,Dzimi.Izgleda da usporavaju.
{6840}{6882}Sta to radi?
{7451}{7533}Zdravo momci,mokri ste?
{7614}{7682}Oni su vec ovde,a ti kasnis!
{7714}{7780}Ali ja sam dosla zbog zabave.
{7890}{7955}Lara, reci nam o cemu se ovde radi
{7975}{8021}Sta oni
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD2.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,333 --> 00:00:34,233
- Ãïëý åýêïëï ÃôáÃ.
- Ãé Ã¥ÃÃáé áõôü;
2
00:00:37,067 --> 00:00:39,600
Ã÷åäüà ôåëåÃùóå ìå ôçà óöáÃñá.
3
00:00:39,967 --> 00:00:41,900
ÃéÃïëå!
4
00:01:08,167 --> 00:01:12,067
- ÃñÃðåé Ãá öôÃóïõìå óôçà óöáÃñá.
- Ãáé ðùò èá ãÃÃåé;
5
00:01:12,133 --> 00:01:13,967
Ãïà óõÃáãåñìü öùôéÃò;
6
00:01:21,633 --> 00:01:23,967
'Ã֎ Ãó÷çìá, áðëüò óõÃáãåñìüò.
7
00:01:24,033 --> 00:01:26,767
- Ãåà ÃïìÃæù Ãá ðåôý÷åé.
- ÃéóÃ
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD1.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD2.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,300
????????? - ??????
2
00:02:45,433 --> 00:02:49,400
???? ?????: ???? ???????
?? ????? ??? ????.
3
00:03:15,300 --> 00:03:17,767
?????? ??? ????!
??? ?? ?????? ?????? ????? ?? ?????.
4
00:03:17,833 --> 00:03:20,033
????????? ??? ?????????.
5
00:03:21,400 --> 00:03:25,167
????? ????? ? ??????!
??? ? ????? ? ???????!
6
00:03:26,267 --> 00:03:27,867
'????? ????.
7
00:03:28,167 --> 00:03:32,200
'???? ????? ??? ????.
??????????? ??? ??????.
8
00:03:32,300 --> 00:03:37,200
'???? ???????, ??????? ??? ?????!
'???? ??????? ??????? ??? ?????? ????.
9
00:03:40
- Tomb Raider 2 - The Cradle Of Life - CD1 (25fps) 2002 - (AC3-BeefStew).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{125}{152}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{156}{160}W
{160}{163}WW
{163}{165}WWW
{166}{169}WWW.
{169}{172}WWW.D
{173}{175}WWW.DI
{175}{178}WWW.DIV
{178}{181}WWW.DIVX
{181}{185}WWW.DIVXF
{186}{188}WWW.DIVXFI
{189}{191}WWW.DIVXFIN
{191}{194}WWW.DIVXFINL
{194}{197}WWW.DIVXFINLA
{198}{200}WWW.DIVXFINLAN
{201}{203}WWW.DIVXFINLAND
{203}{206}WWW.DIVXFINLAND.
{206}{210}WWW.DIVXFINLAND.O
{211}{213}WWW.DIVXFINLAND.OR
{217}{223}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{226}{231}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{236}{244}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{244}{310}Suomentaja: charlie|Oikoluku: Jami
{15
- Tomb Raider 2 - Cradle of life CD1 (AC3).sub
- Tomb Raider 2 - Cradle of life CD2 (AC3).sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{755}{848}- Cam atâta cu uºurinþã. |- Ce-i asta?
{915}{978}Deja decodeazã globul!
{985}{1033}La naiba.
{1661}{1755}{y:i}{C:{preview}00FF}- Trebuie sã scoþi pe toatã lumea afarã!|- Ce sugerezi?
{1755}{1800}Alarma de incendiu?
{1937}{2040}Nu e rãu, dar e doar alarmã.
{2040}{2100}- Nu e nici un pericol. |- Crezi cã e cineva aici suficient
{2100}{2174}de bine plãtit ca sã-ºi riºte viaþa?
{2356}{2416}Nici sã nu te gândeºti.
{2447}{2500}Ea e.
{2563}{2611}Da?
{2682}{2723}La naiba!
{4363}{4442}Mã bucur, Lara!|Ar fi fost prea uºor!
{4557}{4615}Dã tot ce poþi.
{5023}{5075}Ce zici de asta?
{5092}{5142}Tai legãtura...
{5250}{
- Tomb.Raider.2.The.Cradle.of. Life.720p.HDDVD.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,895 --> 00:02:49,275
TOMB RAIDER
-KOLEVKA ZIVOTA-
2
00:03:14,598 --> 00:03:19,480
Pronasli su jos jedan,nece ostati
nista od blaga dok stigne....
Kakva lokacija!
3
00:03:20,814 --> 00:03:26,529
Tamo je Francuz, a ovamo Hristos!
Svi su dosli.
4
00:03:27,823 --> 00:03:29,283
Svi , osim jednog, u redu...
5
00:03:30,326 --> 00:03:33,413
Pratimo Hristosa. Kada on zaroni
i mi ronimo!
6
00:03:33,580 --> 00:03:37,168
Ako budemo imali srece,izvucicemo
sve odande.
7
00:03:40,130 --> 00:03:43,426
Vidi ove,Dzimi.Izgleda da usporavaju.
8
00:03:52,229 --> 00:03:53,605
Sta to radi?
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD1.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD2.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,300
????????? - ??????
2
00:02:45,433 --> 00:02:49,400
???? ?????: ???? ???????
?? ????? ??? ????.
3
00:03:15,300 --> 00:03:17,767
?????? ??? ????!
??? ?? ?????? ?????? ????? ?? ?????.
4
00:03:17,833 --> 00:03:20,033
????????? ??? ?????????.
5
00:03:21,400 --> 00:03:25,167
????? ????? ? ??????!
??? ? ????? ? ???????!
6
00:03:26,267 --> 00:03:27,867
'????? ????.
7
00:03:28,167 --> 00:03:32,200
'???? ????? ??? ????.
??????????? ??? ??????.
8
00:03:32,300 --> 00:03:37,200
'???? ???????, ??????? ??? ?????!
'???? ??????? ??????? ??? ?????? ????.
9
00:03:40
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD1.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
- Tomb.Raider.2.Cradle.of.Life .CD2.DVDRip.AC3.XViD-DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,300
????????? - ??????
2
00:02:45,433 --> 00:02:49,400
???? ?????: ???? ???????
?? ????? ??? ????.
3
00:03:15,300 --> 00:03:17,767
?????? ??? ????!
??? ?? ?????? ?????? ????? ?? ?????.
4
00:03:17,833 --> 00:03:20,033
????????? ??? ?????????.
5
00:03:21,400 --> 00:03:25,167
????? ????? ? ??????!
??? ? ????? ? ???????!
6
00:03:26,267 --> 00:03:27,867
'????? ????.
7
00:03:28,167 --> 00:03:32,200
'???? ????? ??? ????.
??????????? ??? ??????.
8
00:03:32,300 --> 00:03:37,200
'???? ???????, ??????? ??? ?????!
'???? ??????? ??????? ??? ?????? ????.
9
00:03:40
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1532}{1620}SANTORINI, GRÃKA
{4694}{4791}Pronašli su još jedan.|Dok ona stigne, više neæe biti blaga.
{4796}{4841}Zabilježite lokaciju.
{4846}{4955}Ono je Francuz.|A ono tamo, Kristos.
{4960}{5041}Svi pristižu. Svi osim jednoga.
{5046}{5103}Dobro. Slijedite Kristosa.
{5108}{5159}Kada on zaroni i mi æemo.
{5164}{5283}Možda nam se posreæi, pa i mi|pronaðemo što god se dolje nalazilo.
{5308}{5435}Hej, pogledaj ono, Jimmy!|Ali zašto ne uspori?
{5512}{5587}- Opa!|- Hej!
{5592}{5675}- Å to si ono pitao?|- Znao sam!
{6105}{6170}Zdravo, deèki. Smoèili ste se.
{6217}{6291}Svi pljaèkaši su veæ tu,|a mi èekamo tebe!
{6296}{6383}Z
There are more subtitles available for Tomb Raider 2
Click here to view them