Search Movie Subtitles results for tmnt ((2007)) by relevance:
- TMNT.((2007)).DVDRip.DivX5-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,145 --> 00:01:00,608
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES
O Regresso
2
00:01:04,695 --> 00:01:05,988
Quatro tartarugas...
3
00:01:07,448 --> 00:01:09,283
Quatro irm?os...
4
00:01:11,452 --> 00:01:15,122
Geneticamente renascidos nos esgotos
de Nova Yorque.
5
00:01:16,791 --> 00:01:20,252
Foi-Ihes dado o nome
dos mestres da renascen?a...
6
00:01:21,295 --> 00:01:24,506
E s?o treinados como ninjas...
7
00:01:29,219 --> 00:01:33,682
Combateram muitas criaturas e inimigos antes
de derrotar o seu arqui-inimigo...
8
00:01:34,391 --> 00:01:35,976
O Shredder!
9
00:01:39,897 --> 00:01:4
- TMNT.(2007).PROPER.REPACK.TE LESYNC.XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
www.mtime.com/blog/hitboy
2
00:00:51,408 --> 00:00:52,841
??????
3
00:00:54,078 --> 00:00:55,909
??????
4
00:00:58,215 --> 00:01:01,651
??????????????
5
00:01:03,320 --> 00:01:06,289
??????????????????????
6
00:01:06,290 --> 00:01:09,851
????????????????
7
00:01:14,698 --> 00:01:17,030
???????????
8
00:01:17,034 --> 00:01:20,993
?????????????????????
9
00:01:24,008 --> 00:01:29,742
???????????????????????
10
00:01:29,747 --> 00:01:34,150
??????????????????????3000???
11
00:01:42,259 --> 00:01:43,954
?????????
12
00:01:43,961 --> 00:01:46
- TMNT.(2007).DvDrip.AC3.aXXo. TR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,978 --> 00:01:02,228
?eviri: Darkopal
?yi seyirler.
2
00:01:04,416 --> 00:01:05,917
<i>D?rt Kaplumba?a...</i>
3
00:01:07,210 --> 00:01:09,129
<i>...d?rt karde?...</i>
4
00:01:11,506 --> 00:01:15,093
<i>...New York la??mlar?nda, genetik olarak
de?i?erek ortaya ??kt?lar.</i>
5
00:01:16,845 --> 00:01:19,931
<i>R?nesans d?neminin
usta sanat??lar?n?n isimlerini ald?lar...</i>
6
00:01:21,215 --> 00:01:23,643
<i>...ve birer Ninja olarak e?itildiler.</i>
7
00:01:29,361 --> 00:01:31,151
<i>En b?y?k d??manlar?
Shredder'? yenmeden ?nce...</i>
8
00:01:31,186 --> 00:01:35,280
<i>...pek
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-UnSe eN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,042 --> 00:01:01,625
"AS TARTARUGAS NINJA -
O RETORNO"
2
00:01:04,583 --> 00:01:06,792
<i>Quatro tartarugas</i>
3
00:01:07,458 --> 00:01:09,083
<i>quatro irm?os</i>
4
00:01:11,708 --> 00:01:16,042
<i>recriados geneticamente
nos esgotos de Nova York</i>
5
00:01:17,125 --> 00:01:21,083
<i>batizados com os nomes dos
grandes mestres do Renascimento</i>
6
00:01:21,292 --> 00:01:24,000
<i>e treinados como ninjas</i>
7
00:01:29,625 --> 00:01:31,250
<i>Eles enfrentaram multas criaturas
e advers?rios</i>
8
00:01:31,750 --> 00:01:34,000
<i>antes de derrotarem
seu arquiinimigo</i>
- www.RazBGD.com.TMNT ((2007)) Serbian subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,013 --> 00:01:02,013
<b>Teenage Mutant Ninja Turtles
(2007)</b>
2
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
?etiri kornja?e...
3
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
...?etiri brata...
4
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
...genetski preporo?ene u
kanalizaciji Njujorka.
5
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
Nazvane po velikim
umetnicima Renesanse...
6
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
...i trenirane kao nind?e.
7
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
Borili su se protiv mnogih stvorenja pre no
?to su porazili svog najve?eg neprijatelja
8
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
...Seka?a.
9
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
- TMNT (2007) Fs Dvdrip Xvid-Flaite.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,930 --> 00:01:08,390
Cuatro tortugas, cuatro hermanos...
2
00:01:10,837 --> 00:01:14,466
...genéticamente renacidos
en el drenaje de Nueva York.
3
00:01:16,342 --> 00:01:19,834
Sus nombres hacen honor a
grandes maestros del Renacimiento.
4
00:01:20,413 --> 00:01:23,211
Fueron entrenados como ninjas.
5
00:01:28,421 --> 00:01:31,049
Combatieron a muchas criaturas
y enemigos...
6
00:01:31,191 --> 00:01:34,752
...antes de derrotar
a su archienemigo Shredder.
7
00:01:39,732 --> 00:01:42,326
Pero ahora, un mal mayor se dispone...
8
00:01:42,735 --> 00:01:44,794
...a destruir su
- TLF-VIDEO-07.25.07.TMNT.(2007).DVDRip.X264.AC3. iNT-TLF-CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1582}{1635}Ãåòèðè êîñòåÃóðêè!
{1648}{1692}Ãåòèðèìà áðà òÿ!
{1744}{1846}ÃÃ¥Ãåòè÷Ãî ðîäåÃè â|êà Ãà ëèòå Ãà Ãþ Ãîðê!
{1872}{1955}ÃðúñòåÃè Ãà âåëèêèòå|ðåÃåñà Ãñîâè ìà éñòîðè...
{1968}{2045}è òðåÃèðà Ãè êà òî ÃèÃäæè.
{2158}{2276}Ãîäèëè áèòêè ñ ìÃîãî ñúùåñòâà , ïðåäè|äà ïîáåäÿò Ãà é-ãîëåìèÿò ñè âðà ã.
{2281}{2322}Ãðüîäåð.
{2414}{2537}Ãåãà îùå ïî-ãîëÿìî çëî çà ïëà øâà |äà óÃèùîæè áðà òñòâîòî èì.
{2545}{2655}Ãëî, ðîäåÃ
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-DiAM OND.txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1544}{1607}/Cztery ¿ó³wie,
{1611}{1678}/czterej bracia.
{1716}{1821}/Genetycznie odrodzeni|/w kana³ach Nowego Jorku.
{1845}{1939}/Nadano im imiona|/mistrzów renesansu.
{1945}{2021}/I wyszkolono na ninja.
{2132}{2188}/Walczyli z wieloma|/potworami i wrogami,
{2192}{2260}/zanim pokonali|/swojego g³ównego wroga
{2264}{2325}/Shreddera.
{2402}{2510}/Teraz na drodze braci|/stanie kolejny przeciwnik.
{2528}{2631}/Wróg ten narodzi³ siê|/trzy tysi¹ce lat temu.
{2843}{2948}/Wtedy to wojownik imieniem Yabble|/dowodzi³ pewnym braterstwem,
{2952}{3035}/które mia³o tylko jeden cel:
{3087}{3178}/podbiæ wszystkie|/królestwa Åwiata.
{32
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD.AC3. iNT.CD2-MoMo.srt
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD.AC3. iNT.CD1-MoMo.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
<i>Four turtles...</i>
2
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
<i>...four brothers...</i>
3
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
<i>...genetically reborn
in the sewers of New York.</i>
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
<i>Named after the great
Renaissance masters...</i>
5
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
<i>...and trained as ninjas.</i>
6
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
<i>They battled many creatures and foes
before defeating their archenemy...</i>
7
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
<i>...the Shredder.</i>
8
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
<i>But now a greater evil is poised
to
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD.AC3. iNT-MoMo-CD2.[DivXForever].sub
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD.AC3. iNT-MoMo-CD1.[DivXForever].sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{119}Ãefe takdirlerimi sunmak istiyorum.
{257}{319}- Tatlý için olanýný duymak isteyen var mý?|- Hayýr!
{335}{409}Kavabanga parti hizmetleri,|Kavabanga, ahbap.
{411}{482}- Ralph yaralandý, hemen buraya gelmelisiniz.|- Biraz sakin ol, April.
{485}{548}- Ralph'e ne oldu?|- Bilmiyorum. Ãu anda baygýn.
{565}{594}Hemen geliyoruz.
{817}{863}Leo, geri dönmüþsün.
{876}{905}Leo!
{922}{988}Daha iyi þartlar altýnda|karþýlaþamadýðýmýz için üzgünüm.
{1012}{1060}Güzel ev, çocuklar!
{1086}{1116}Selam, Raph.
{1143}{1198}Hayati belirtileri|normal gibi görünüyor.
{1223}{1282}Gözbebeði geniþlemesi normal.
{1483}{1575}
- TMNT.(2007).DVDRip[Eng].Xvid -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,880 --> 00:00:48,280
<b>***NINDŽA KORNJAÃE***</b>
2
00:00:51,880 --> 00:00:53,400
Ãetiri kornjaèe
3
00:00:54,480 --> 00:00:55,760
èetiri brata
4
00:00:58,320 --> 00:01:01,600
genetski preporoðene u
kanalizaciji Njujojrka
5
00:01:03,360 --> 00:01:07,040
nazvane po velikim
umjetnicima renesanse
6
00:01:07,400 --> 00:01:10,200
i trenirane kao nindže.
7
00:01:14,880 --> 00:01:16,800
Borili su se protiv mnogih
stvorenja prije nego
8
00:01:16,840 --> 00:01:17,720
što su porazili svog
9
00:01:18,000 --> 00:01:21,080
glavnog neprijatelja,
Sjekaèa.
10
00:01:25,040
- TMNT.(2007).FS.DVDRip.XviD-F LAiTE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,803 --> 00:00:51,238
Ãversatt av: H+2-H och SPiRAL
Rättad av: SPiRAL
2
00:00:51,758 --> 00:00:56,199
Omsynk till release av: Tobbely
www.undertexter.se
3
00:01:03,565 --> 00:01:05,684
Fyra sköldpaddor.
4
00:01:06,617 --> 00:01:08,725
Fyra bröder.
5
00:01:10,560 --> 00:01:15,291
Genetiskt födda i kloaken i New York.
6
00:01:16,225 --> 00:01:19,571
Nämnda av Rennesansmästarn.
7
00:01:19,938 --> 00:01:23,190
Och tränade som ninjas.
8
00:01:28,351 --> 00:01:32,946
De har slagits mot många varelser och
fiender innan besegrade sin ärkefiende.
9
00:01:32,946 --> 00:
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-DiAM OND.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,189 --> 00:01:06,942
Vier schildpadden.
2
00:01:07,109 --> 00:01:09,736
Vier broers.
3
00:01:11,113 --> 00:01:15,909
Genetisch herboren
in het riool van New York.
4
00:01:16,618 --> 00:01:23,917
Genoemd naar de meesters van
de Renaissance en getraind als ninja's.
5
00:01:28,964 --> 00:01:31,383
Ze hadden al vele gevechten geleverd...
6
00:01:31,550 --> 00:01:36,346
voor ze hun aartsvijand
de Shredder versloegen.
7
00:01:39,808 --> 00:01:45,105
Maar nu bedreigt een nog groter kwaad
hun broederschap.
8
00:01:45,272 --> 00:01:49,901
Een kwaad dat 3000 jaar geleden
geboren we
- TMNT.(2007).SCR.XViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,579 --> 00:01:05,086
Vier schildpadden...
2
00:01:06,387 --> 00:01:08,313
vier broers...
3
00:01:10,739 --> 00:01:14,353
genetisch verandert, herboren
in de riolen van New York...
4
00:01:16,109 --> 00:01:19,232
vernoemd naar de grote meesters
uit de Renaissance...
5
00:01:19,653 --> 00:01:23,399
en getraind als ninja's.
6
00:01:28,077 --> 00:01:30,530
Ze vochten met veel schepsels...
7
00:01:30,534 --> 00:01:34,698
voordat ze hun aartsvijand versloegen,
de 'Shredder'.
8
00:01:38,080 --> 00:01:43,643
Maar nu probeert een nog groter
kwaad hun broederschap te vernietigen...
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-UnSe eN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,041 --> 00:01:01,625
"AS TARTARUGAS NINJA -
O RETORNO"
2
00:01:04,583 --> 00:01:06,792
<i>Quatro tartarugas</i>
3
00:01:07,458 --> 00:01:09,083
<i>quatro irm?os</i>
4
00:01:11,708 --> 00:01:16,042
<i>recriados geneticamente
nos esgotos de Nova York</i>
5
00:01:17,125 --> 00:01:21,083
<i>batizados com os nomes dos
grandes mestres do Renascimento</i>
6
00:01:21,292 --> 00:01:24,000
<i>e treinados como ninjas</i>
7
00:01:29,625 --> 00:01:31,250
<i>Eles enfrentaram multas criaturas
e advers?rios</i>
8
00:01:31,750 --> 00:01:34,000
<i>antes de derrotarem
seu arquiinimigo</i>
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,803 --> 00:00:53,656
Ãetiri kornjaèe.
2
00:00:54,183 --> 00:00:55,868
Ãetvero braæe.
3
00:00:58,379 --> 00:01:02,010
Genetski preporoðeni
u kanalizaciji New Yorka.
4
00:01:03,472 --> 00:01:06,471
Imenovane po velikim
renesansnim majstorima.
5
00:01:07,354 --> 00:01:10,127
Trenirani kao ninje.
6
00:01:15,006 --> 00:01:19,013
Borili su se s mnogim stvorenjima i neprijateljima
prije mego su pobijedili njihovog glavnog neprijatelja,
7
00:01:19,742 --> 00:01:22,945
Shreddera
8
00:01:25,275 --> 00:01:34,576
Ali sada, veæe zlo prijeti razaranju njihovog bratstva.
Zlo roðen
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-UnSe eN.SPA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,087 --> 00:01:01,079
LAS TORTUGAS NINJA
2
00:01:04,194 --> 00:01:05,525
<i>Cuatro tortugas...</i>
3
00:01:07,130 --> 00:01:08,859
<i>... cuatro hermanos...</i>
4
00:01:11,467 --> 00:01:15,335
<i>... renacieron gen?ticamente</i>
<i>en los desag?es de Nueva York.</i>
5
00:01:16,773 --> 00:01:20,800
<i>Nombrados en honor a los grandes maestros</i>
<i>del Renacimiento...</i>
6
00:01:20,977 --> 00:01:23,741
<i>... y entrenados como ninjas.</i>
7
00:01:29,219 --> 00:01:33,713
<i>Se enfrentaron a muchos villanos</i>
<i>hasta vencer a su archienemigo...</i>
8
00:01:34,290 --> 00:01:
- ____.TMNT.(2007).DVDRip.XviD.AC3. iNT-MoMo-CD1.SRT
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,750 --> 00:01:01,750
ìÃû:ÃÃÃÃÃñ¹ê
3
00:01:04,450 --> 00:01:06,100
ÃøöÃÃÃÃÃñ¹ê
4
00:01:07,410 --> 00:01:09,250
ÃøöºÃÃõÃ
5
00:01:11,810 --> 00:01:16,000
ÃÃæüÃò¿Ãòê»ùÃò±äÃì¶øÃÃÃú
6
00:01:16,880 --> 00:01:20,700
¸÷ÃÃÃÃÃÃÃø´ÃÃñÃõôóæÃüÃû
7
00:01:21,250 --> 00:01:24,530
²¢±»ÃµÃ·³ÃÃÃÃÃ
8
00:01:29,400 --> 00:01:31,850
Ãâé¶¼ÃÃÃôò°Ã
9
00:01:31,850 --> 00:01:36,150
ÃûÃõõÃÃÃéóµÃîð
10
00:01:40,100 --> 00:01:45,450
Ãç½ñ ð¶
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-UnSe eN.FRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,087 --> 00:01:01,079
TMNT LES TORTUES NINJA
2
00:01:04,194 --> 00:01:05,525
<i>Quatre tortues,</i>
3
00:01:07,130 --> 00:01:08,859
<i>quatre fr?res,</i>
4
00:01:11,467 --> 00:01:15,335
<i>g?n?tiquement modifi?s</i>
<i>dans les ?gouts de New York,</i>
5
00:01:16,773 --> 00:01:20,800
<i>baptis?s d'apr?s quatre grands</i>
<i>ma?tre de la Renaissance,</i>
6
00:01:20,977 --> 00:01:23,741
<i>et entra?n?s pour devenir des ninjas...</i>
7
00:01:29,219 --> 00:01:33,713
<i>Ils ont affront? nombre de cr?atures avant</i>
<i>d'an?antir le plus redoutable d'entre eux:</i>
8
00:01:34,290 -
- TMNT.(2007).DVDRip.XviD-UnSe eN.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,194 --> 00:01:05,525
<i>Four turtles...</i>
2
00:01:07,130 --> 00:01:08,859
<i>... four brothers...</i>
3
00:01:11,467 --> 00:01:15,335
<i>... genetically reborn</i>
<i>in the sewers of New York.</i>
4
00:01:16,773 --> 00:01:20,800
<i>Named after the great</i>
<i>Renaissance masters...</i>
5
00:01:20,977 --> 00:01:23,741
<i>... and trained as ninjas.</i>
6
00:01:29,219 --> 00:01:33,713
<i>They battled many creatures and foes</i>
<i>before defeating their archenemy...</i>
7
00:01:34,290 --> 00:01:36,224
<i>... the Shredder.</i>
8
00:01:40,029 --> 00:01:45,126
<i>But now a gr
There are more subtitles available for Tmnt (2007)
Click here to view them