Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Titicut.follies by relevance:
Subtitles for Titicut.follies
keywords: titicut, follies, 1967, frederick, wiseman, molpurgo, english,
original filename: titicut-follies-titicut-follies-1967-frederick-wiseman-molpurgo-english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 -> 00:00:10,600
The trumpets sound, people
Shout, "Who starts the band!"
2
00:00:10,700 -> 00:00:15,440
Listen saucers,
Calling all,
3
00:00:15,480 -> 00:00:19,440
With a balancing martial
To start the band!
4
00:00:19,540 -> 00:00:23,720
Forward with the show,
With jippy-joppy-ho,
5
00:00:23,820 -> 00:00:28,040
Come on, guys, hereinafter
It is simply fantastic,
6
00:00:28,440 -> 00:00:32,520
Let everyone forward,
7
00:00:32,560 -> 00:00:36,200
Hey, leader, the band begins!
8
00:01:25,800 -> 00:01:30,160
That retumben drums,
The trumpet sounds,
9
00:01:30,200 ->
Subtitles for Titicut.follies
keywords: titicut, follies, 1967, frederick, wiseman, molpurgo, english,
original filename: titicut-follies-titicut-follies-1967-frederick-wiseman-molpurgo-english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 -> 00:00:10,600
The trumpets sound, people
Shout, "Who starts the band!"
2
00:00:10,700 -> 00:00:15,440
Listen saucers,
Calling all,
3
00:00:15,480 -> 00:00:19,440
With a balancing martial
To start the band!
4
00:00:19,540 -> 00:00:23,720
Forward with the show,
With jippy-joppy-ho,
5
00:00:23,820 -> 00:00:28,040
Come on, guys, hereinafter
It is simply fantastic,
6
00:00:28,440 -> 00:00:32,520
Let everyone forward,
7
00:00:32,560 -> 00:00:36,200
Hey, leader, the band begins!
8
00:01:25,800 -> 00:01:30,160
That retumben drums,
The trumpet sounds,
9
00:01:30,200 ->
Subtitles for Titicut.follies
keywords: titicut, follies, 1967, frederick, wiseman, molpurgo, english,
original filename: titicut-follies-titicut-follies-1967-frederick-wiseman-molpurgo-english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 -> 00:00:10,600
The trumpets sound, people
Shout, "Who starts the band!"
2
00:00:10,700 -> 00:00:15,440
Listen saucers,
Calling all,
3
00:00:15,480 -> 00:00:19,440
With a balancing martial
To start the band!
4
00:00:19,540 -> 00:00:23,720
Forward with the show,
With jippy-joppy-ho,
5
00:00:23,820 -> 00:00:28,040
Come on, guys, hereinafter
It is simply fantastic,
6
00:00:28,440 -> 00:00:32,520
Let everyone forward,
7
00:00:32,560 -> 00:00:36,200
Hey, leader, the band begins!
8
00:01:25,800 -> 00:01:30,160
That retumben drums,
The trumpet sounds,
9
00:01:30,200 ->
Subtitles for Titicut.follies
keywords: titicut, follies, 1967, 1, cd, spanish, titicutfollies, sp,
original filename: Titicut Follies - 1967 - 1CD - Spanish - es - ef2bb0c01429a6117bb7fb8ca65dc3f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 --> 00:00:10,600
<i>Las trompetas suenan, la gente
grita, "?Que empiece la banda!"</i>
2
00:00:10,700 --> 00:00:15,440
<i>Escucha los platillos,
Llamando a todos,</i>
3
00:00:15,480 --> 00:00:19,440
<i>Con un balanceo marcial,
?Que empiece la banda!</i>
4
00:00:19,540 --> 00:00:23,720
<i>Adelante con el espect?culo,
con el jippy-joppy-jo,</i>
5
00:00:23,820 --> 00:00:28,040
<i>Vamos, chicos, adelante,
Es simplemente fant?stico,</i>
6
00:00:28,440 --> 00:00:32,520
<i>Vamos todos, adelante,</i>
7
00:00:32,560 --> 00:00:36,200
<i>?Hey, l?der, que empiece la banda!</i>
8
0