Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Tinker, Tailor, Soldier, Spy by relevance:
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 1, of, 7, return, to, the, circus, eng,
original filename: bc1da7b13014a1993ede103d1feb2ed5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
(COUGHS)
2
00:01:41,680 --> 00:01:44,680
(DISTANT TELEPHONE RINGS)
3
00:02:03,680 --> 00:02:06,080
Right... we shall start.
4
00:04:18,240 --> 00:04:21,960
- Has he called yet?
- No. Six minutes to go yet, Control.
5
00:04:25,720 --> 00:04:27,720
(PHONE RINGS)
6
00:04:29,240 --> 00:04:31,560
(INSERTS MONEY)
7
00:04:31,720 --> 00:04:33,920
(MAN) Will you speak up, please?
8
00:04:34,080 --> 00:04:38,360
City Removers here.
I believe you wanted an estimate.
9
00:04:38,520 --> 00:04:40,520
You're always welcome.
10
00:04:58,280 --> 00:05:02,800
Yo
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 2, of, 7, tarr, tells, his, story, eng,
original filename: e5098458b00ed4b1cd37a0fb731383d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,480
You're officially absent without leave.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,760
On the wanted list.
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,120
I think I'm safe now.
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,840
I've got a story to tell you all about spies.
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,680
And if it's true, which I think it is,
6
00:00:23,840 --> 00:00:29,040
you boys are gonna need
a whole new organisation, right?
7
00:00:32,160 --> 00:00:37,160
Shall I start with the day you sent me
to Lisbon? It changed my life.
8
00:00:38,120 --> 00:00:41,320
You might find
it's going to change all y
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 4, of, 7, how, it, all, fits, together,
original filename: 37033.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{217}Y a los seis meses del|diagnóstico de Bill Haydon,
{222}{297}Control estaba muerto.
{359}{461}¿Qué le mató?|¿La Operación Brujeria o la Testimonio?
{466}{590}Ninguna.No seamos melodramaticos.|Control lo desaprobarÃa.
{637}{705}Ãl murió por la edad.
{709}{753}Un poco temprano.
{758}{868}Testimonio destruyó su función en la vida,|fue una forma de asesinato.
{964}{1050}No tengo suficiente sobre Testimonio, Peter.
{1120}{1184}¿PodrÃas... er...?
{1189}{1238}Por supuesto, George.
{3100}{3300}Traducido como mejor supo por :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{5181}{5325}Teléfono, señor. Una voz grosera.|Dice que es de su garaje
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 2, of, 7, tarr, tells, his, story,
original filename: 37031.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{137}Oficialmente estás ausente sin permiso.
{249}{294}en la lista de buscados.
{328}{378}Creo que ahora estoy a salvo.
{413}{496}Tengo una historia de espÃas.
{500}{592}y si es verdad, y creo que lo es,
{596}{726}ustedes van a necesitar una|organización completamente nueva, ¿vale?
{804}{929}¿comienzo el dÃa que usted |me envió a Lisboa? Cambió mi vida.
{953}{1033}Puede que cambie las suyas.
{2700}{2900}Lo tradujo como mejor supo :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{2978}{3111}Nuestro bufón residente, un viejo|galopante llamado Tufty Thessinger,
{3115}{3177}querÃa que le echásemos una mano.
{3181}{3311}Mi jefe dice que ha puesto
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 3, of, 7, smiley, tracks, the, mole,
original filename: 37032.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{293}{383}Los cables de Tarr al Circus|eran detallados y especÃficos.
{387}{502}Londres Station le obligó a mandar|mucha información sobre Irina.
{506}{616}nombres de los contactos anteriores,|conocidos dentro del Centro de Moscú
{620}{730}Debe haber un archivo de cierto| tamaño y necesitamos verlo.
{767}{864}Ese es material del Circus.|Puedo entregarlo solo de parte del Ministro.
{976}{1066}Entiendo la mirada, George.|Me estoy colando en el Circus, ¿no?
{1070}{1144}- Jugar al Ladrón.|- Si no te importa.
{1148}{1296}Mientras disfrutas, visitaré en|Oxford a un viejo amigo.
{1341}{1432}Por favor, no corra riesgos innecesarios.
{3150}{3
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 1, of, 7, return, to, the, circus,
original filename: 37030.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3090}{3172}Bien... deberÃamos empezar.
{4900}{5050}Lo tradujo como mejor supo :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{6456}{6549}- ¿ya ha llamado?|- No. Faltan seis minutos, Control.
{6793}{6848}¿dÃgame?
{6852}{6959}Mudanzas de la ciudad.|Creo que necesita un presupuesto.
{6963}{7013}Usted siempre es bien recibido.
{7457}{7570}¿Hiciste exactamente lo que te dije?|¿no hablaste con nadie?
{7688}{7768}Recuerda, Jim, no confies en nadie. En nadie.
{7797}{7847}Trabajas solo para mi.
{7951}{8011}Lo siento, no hay vodka.
{8015}{8065}No la esperaba.
{8113}{8175}Tengo un trabajo para ti.
{8216}{8284}Territorio familiar. Checoslovaquia.
{8314}{8419
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 7, of, flushing, out, the, mole,
original filename: 37036.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{184}Calderero - Alleline. Sastre - Haydon.|Soldado - Bland.
{188}{306}- Encuentre al topo.|- ¿Forma y medios, George?
{310}{371}Ricki Tarr irá a ParÃs,
{375}{467}usará las instalaciones de la Embajada
{471}{561}para enviar un mensaje al|Director de la London Station.
{565}{748}Algo, algo,...|que prepararemos ahora.
{800}{976}El mensaje será, " Tengo información|vital para la protección del servicio.
{980}{1057}"Solicito reunión inmediata. Personal"
{1061}{1183}Recuerde, "vital para la protección del servicio"
{1187}{1254}Sin errores, Ricki. Te juegas el cuello.
{1258}{1318}No soy el único, Peter.
{3050}{3200}Traducido, como
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 6, of, 7, smiley, sets, a, trap,
original filename: 37035.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{79}{152}Los hechos eran conocidos.
{236}{359}Toby me ordenó alejarme y callarme.
{363}{417}El Circus volvia al buen camino.
{421}{525}PodrÃa olvidar el Calderero,|el juego, el topo, todo.
{529}{666}Date de baja," dijo.|"eres un hombre afortunado, Jim.
{681}{796}"OlvÃdalo"
{812}{932}¿Asà que Toby te mencionó|Calderero, Sastre?
{988}{1134}pero, ¿lo comprendia?
{1289}{1420}Y es lo que he estado haciendo.|¡Obedecer y olvidar!
{3650}{3800}Traducido, como mejor supo, por :|*** MikiKaos. Mayo 2004 ***
{5632}{5737}George, chaval, qué sorpresa.
{5741}{5835}- Parece que sale de la nada.|- ¿Qué tal, Jerry?
{5844}{5981}Es fabuloso. ¿Qué
Subtitles for Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 5, of, 7,
original filename: 37034.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{167}Traje lo que encontré sobre Jim Prideaux.
{171}{221}Gracias.
{232}{352}Prideaux y Bill Haydon eran realmente...|muy Ãntimos, sabe.
{357}{420}Si
{424}{514}Gracias. Operación Testimonio.
{518}{646}necesitamos entender que sucedió,|o mejor, por qué ocurrió.
{650}{746}El archivo que cogiste|prestado da unas pinceladas.
{750}{859}Se con quién hablar después.|Tuviste un dÃa duro.
{863}{931}Me alegro de eso.|- Rastreamos a Prideaux.
{935}{1067}Ahora es maestro. Escuela|Thursgood, en el West Country.
{1110}{1154}Bien.
{2900}{3050}Traducido como mejor supo por :|*** MikiKaos mayo 2004 ***
{3134}{3220}Tres, dos, uno... ¡ya!
{376