Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: tin, man, 2007, 1, cd, swedish, sv, 1x0, 2, search, for, the, emerald, proper, wpi, tvu, org, ru,
original filename: Tin Man - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 0bc8f66bde468373f0e9e558ce5983b2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,235 --> 00:00:13,500
Svensk text:
SSG - SweSUB Group ? Incubator www.SweSUB.nu
2
00:00:13,601 --> 00:00:17,601
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:00:49,250 --> 00:00:51,444
Mamma?
4
00:00:54,680 --> 00:00:58,800
-Jag har saknat dig.
-Jag k?nner inte ens dig.
5
00:00:58,801 --> 00:01:03,200
Ditt ljus ?r starkt...
L?t det guida dig genom dina minnen.
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,100
Jag ?r en servitris...
Och en student p? deltid...
7
00:01:11,850 --> 00:01:15,900
...jag tror inte
att jag kan g?ra det h?r.
8
00:01:27,350 --> 00:01:30,350
-Jag ?r r?dd.
-N?r du var en f
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: tin, man, 2007, 1, cd, swedish, sv, 1x0, into, the, storm, sys, tvu, org, ru,
original filename: Tin Man - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 1c9fb1f99db0edbba87bbb4a9a599a48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,580 --> 00:00:08,580
Svensk text:
SSG - SweSUB Group ? Incubator www.SweSUB.nu
2
00:00:08,581 --> 00:00:12,581
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:00:46,430 --> 00:00:48,630
Stormen ?r p? v?g...
4
00:00:51,530 --> 00:00:53,830
<i>Stormen ?r p? v?g...</i>
5
00:01:11,530 --> 00:01:15,530
-Snabba p?!
-Jag har bara tv? h?nder, Carter.
6
00:01:15,631 --> 00:01:17,930
Vart fan ?r DG?
7
00:01:41,970 --> 00:01:46,330
-Carter letar efter dig. Han ?r arg.
-Han ?r inte den enda.
8
00:01:56,380 --> 00:01:58,463
<i>DG!</i>
9
00:02:01,360 --> 00:02:07,530
-Jag ?r ledsen Carter.
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: tin, man, 2007, 1, cd, swedish, sv, 1x0, 3, tvu, org, ru,
original filename: Tin Man - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 7d6eab4d342becd7662445838a9a5daa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Svensk text:
SSG - SweSUB Group ? Incubator www.SweSUB.nu
2
00:00:14,101 --> 00:00:18,101
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
?r du fortfarande i grottan?
4
00:01:33,501 --> 00:01:37,200
Jag k?nner mig s? dum
att jag ledde in henne d?r.
5
00:01:37,400 --> 00:01:41,999
-Du kan inte skylla p? dig sj?lv.
-Det ?r mitt fel att h?xan kom ut.
6
00:01:42,100 --> 00:01:45,999
-Du var bara ett barn.
-Och jag sprang.
7
00:01:46,800 --> 00:01:49,100
Det g?r du inte nu, va?
8
00:01:51,800 --> 00:01:56,800
Ditt ljus m?ste
lysa p? ett
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: stargate, sg, 1, 1997, swedish, sv, 1x1, 9, there, but, for, the, grace, of, god, solitudes, 1x0, 4, broca, divide, bloodlines, 3, hathor, 6, cold, lazarus, 1x2, within, serpent's, grasp, enigma, nox, fire, and, water, 8, tin, man, emancipation, singularity, politics, brief, candle, thor's, hammer, torment, tantalus, 5, first, commandment, enemy, cor, ai,
original filename: Stargate SG-1 - 1997 - - Swedish - sv - 9619f603a70c99e5b7f0038323789e2f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,800
?versatt av: Jorre
K?lla: divxsweden.net
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,600
www.Undertexter.se
3
00:00:27,000 --> 00:00:29,900
God morgon, campare.
4
00:00:42,600 --> 00:00:47,400
H?r ?r skador.
De verkar ha gjorts av goa'uld-vapen.
5
00:00:47,400 --> 00:00:53,100
-Striden skedde nog inte nyligen.
-Inga kroppar.
6
00:00:53,100 --> 00:00:56,500
K?nner du igen n?gon av symbolerna?
7
00:01:01,100 --> 00:01:05,100
Nej. Det h?r ?r helt klart
en utomjordisk plats.
8
00:01:09,400 --> 00:01:14,700
-Vad d?ljer sig bakom draperi nummer 2?
-Ta med dig Carter och un
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, swedish, sv, dhoom, 2, 2007, x26, 4, aac, hindi, english, subtitle, infinity,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 0b29b8cae05b3c8fd6b5d1bfa23c5c78.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,736 --> 00:01:10,736
Infinity Presents
Dhoom 2 [2007] DVDRip x264 AAC [Hindi]
2
00:01:10,737 --> 00:01:13,399
Oh! Dear I've lost!
3
00:01:14,107 --> 00:01:16,905
Oh! Well can I have the gun please?
4
00:01:17,410 --> 00:01:18,377
Thank you dear.
5
00:01:30,056 --> 00:01:30,954
Ahh! Got you.
6
00:01:31,825 --> 00:01:34,020
You're a silly stupid thief.You got caught.
7
00:01:34,794 --> 00:01:36,386
Can I be the thief now Grand Ma?
8
00:01:36,996 --> 00:01:40,432
Sure love, but only after you cut your cake.
9
00:01:48,808 --> 00:01:50,275
Draw the curtains please.
10
00
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, swedish, sv, spiderman, axxo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4672da3f0d7f48a5df15bd9e29652ee1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:25,900
?versatt av: SPiRAL, elusi0n och xerox66.
Korrigerad av: SiggeMcKvack.
Synkad av: G-man
2
00:00:26,900 --> 00:00:30,900
www.Undertexter.se
3
00:03:16,000 --> 00:03:20,600
Det ?r jag, Peter Parker, din
v?nliga grannskaps... Du vet!
4
00:03:20,600 --> 00:03:26,700
Jag har utvecklats l?ngt sedan jag blev
biten av en spindel. D? gick allt fel.
5
00:03:27,100 --> 00:03:29,300
Titta, det ?r Spider-Man!
6
00:03:30,200 --> 00:03:32,300
Nu gillar folk verkligen mig.
7
00:03:32,500 --> 00:03:35,500
V?nta, det b?rjar igen
om ett par minuter.
8
00:03:35,700 --> 00
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, swedish, sv, mvs, sp, 2,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 5364f0bef4a4a447c3b8663c7fa096ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,383
Med mitt liv.
2
00:00:05,748 --> 00:00:07,848
Jag gillar dig.
3
00:00:10,481 --> 00:00:12,920
Tack.
4
00:00:25,834 --> 00:00:28,875
Vill du ha champagne?
5
00:00:31,952 --> 00:00:35,097
Hur hamnade den d?r?
6
00:00:35,526 --> 00:00:38,471
Gr?t inte.
7
00:00:44,657 --> 00:00:48,492
Se p? dig, du ?r vacker.
8
00:00:52,760 --> 00:00:58,965
- Har du r?d med det h?r?
- Du spelar ju p? Broadway.
9
00:01:00,194 --> 00:01:04,306
- Jag k?nner mig inte som en stj?rna.
- Men det ?r du.
10
00:01:04,307 --> 00:01:06,307
Och du har f?rtj?nat det h?r.
11
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: the, invincible, iron, man, 2007, stv, saphire, swedish, motechnet, com, sph, ironman,
original filename: 7278-The.Invincible.Iron.Man.2007.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © Incubator
www.SweSUB.nu -Makalösa texter
2
00:02:07,601 --> 00:02:11,601
Text hämtad från www.UNDERTEXTER.se
3
00:02:55,800 --> 00:02:58,500
Mandarinen!
4
00:03:05,900 --> 00:03:10,222
Ja. Det ser ut som att vi får
använda nån annan på templet.
5
00:03:11,000 --> 00:03:13,900
Mr. Rhodey! Mr. Rhodey.
6
00:03:15,900 --> 00:03:19,700
Det är Mr. Rhodes, eller bara Rhodey.
Inte båda. Kommer du ihåg?
7
00:03:19,900 --> 00:03:23,900
Regnet är nära nu,
och du ligger bakom schemat.
8
00:03:24,100 --> 00:03:28,200
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{01}{100}.:: Grupa Hatak - Hatak ::.
{123}{191}BLASZANY CZ?OWIEK
{272}{323}CZ?? PIERWSZA - INTO THE STORM|W STRON? BURZY
{640}{717}/Dwie ma?e ksi??niczki ta?cz? w rz?dzie,
{718}{825}/Wiruj? szybko i swobodnie|/na ma?ych paluszkach.
{848}{982}/Gdzie ?wiat?o ci? zabierze,|/mo?na si? dowiedzie? tylko w jeden spos?b.
{1010}{1106}/Dwie ma?e ksi??niczki ta?cz? w rz?dzie.
{1110}{1177}Nadchodzi burza.
{1244}{1312}/Nadchodzi burza.
{1720}{1742}Mam mn?stwo roboty.
{1743}{1815}A ja mam tylko dwie r?ce, Carter.
{1816}{1895}Gdzie, do diab?a,
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: ciao, bella, 2007, 1, cd, swedish, sv, dnb, cb, swe,
original filename: Ciao Bella - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 16b7c8e6e980949157bead1011179350.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,200 --> 00:03:15,998
Jag knackade ju. Jag ska bara...
2
00:03:21,760 --> 00:03:25,594
?sch... Du h?r ju.
3
00:03:27,560 --> 00:03:33,157
Du vet hur din pappa ?r.
Ig?rfick jag ?ta middag sj?lv.
4
00:03:40,120 --> 00:03:42,998
Du, d?? Tr?ffar du n?n nu?
5
00:03:45,360 --> 00:03:50,388
Med din utstr?lning...
Alla st?r v?l i k? f?r dig?
6
00:03:54,560 --> 00:03:57,950
Bara du inte krossar deras hj?rtan.
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,875
De ?r k?nsliga.
8
00:06:23,760 --> 00:06:28,151
"Du vill inte veta varf?r,
f?r jag straffar folk."
9
00:06:28,320 --> 00:06:32,074
"Bestraff
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: lions, for, lambs, 2007, 1, cd, swedish, sv, hls, 5,
original filename: Lions for Lambs - 2007 - 1CD - Swedish - sv - ee97457c066df0781bcc69f68a6b8e1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,466
<i>V?ggrensbomber har i dag kostat
?tta amerikanska soldater livet. </i>
2
00:00:13,566 --> 00:00:17,707
<i>Fyra omkom i en explosion
under en strid norr om Bagdad-</i>
3
00:00:17,807 --> 00:00:21,001
<i>-en flygsoldat dog av
en v?ggrensbomb i Tikrit. </i>
4
00:00:21,101 --> 00:00:26,827
<i>Tv? soldater dog och tre blev s?rade
av en v?ggrensbomb i Bagdad. </i>
5
00:00:26,927 --> 00:00:31,822
<i>En ?ttonde soldat omkom vid en
icke-stridsrelaterad h?ndelse. </i>
6
00:00:31,922 --> 00:00:39,623
<i>Minst 3 555 amerikanska soldater har
d?dats sedan Irakkriget inled
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, swedish, sv, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2540046f2d043b8ab493bd31e32282d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,550
V?LKOMNA NOVISCHER
F?R ETT UNDERBART?R!
2
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Kolla in alla snygga brudar.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Titta.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pappa, Wesley, sk?m inte ut mig idag.
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Sk?mma ut dig?
- Inte idag.
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,117
Du har varit deprimerad hela sommaren,
f?r att din flickv?n stack med den d?r Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nu m?ste du ut och doppa veken!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Enda s?ttet att gl?mma henne.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
- S? sk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,611 --> 00:00:58,910
Ka?e se da je zapad
izgra?en na legendama.
2
00:00:59,115 --> 00:01:02,881
Pri?ama koje nam pomognu
da shvatimo stvari koje su prevelike...
3
00:01:03,086 --> 00:01:05,918
...ili prestra?ne za vjerovati.
4
00:01:06,923 --> 00:01:10,518
Ovo je legenda o Ghost Rideru.
5
00:01:20,504 --> 00:01:24,496
Pri?a ide tako da
svaka generacija ima jednog.
6
00:01:24,706 --> 00:01:28,973
Neku prokletu du?u,
prokletu da ja?e zemljom...
7
00:01:29,178 --> 00:01:32,477
...skupljaju?i vragove dogovore.
8
00:01:35,485 --> 00:01:40,617
Prije mnogo godina, Ghost Rider je
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,271 --> 00:00:24,608
?vers?ttning av Samira
Omsynk och till?gg av MrOggy
2
00:00:25,025 --> 00:00:28,362
Text h?mtad fr?n www.UNDERTEXTER.se
Kom in f?r fler svenska filmundertexter!
3
00:00:55,097 --> 00:00:59,101
<i>Du l?mnar nu Fairfield Kommun.
V?lkommen ?ter.</i>
4
00:01:46,815 --> 00:01:50,819
Hej, jag ?r Mike Enslin.
Jag ska checka in.
5
00:01:51,195 --> 00:01:54,781
?lskling...
- Vi trodde inte att ni skulle dyka upp.
6
00:01:55,407 --> 00:01:57,784
Det ?r en ?ra att ha er h?r.
7
00:01:58,202 --> 00:02:00,412
Vi kan pratas vid imorgon, t?nkte jag.
8
00:02:00,913 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,100
?vers?ttning: BaBBa och grisnit
Omsynkning: Greedy
2
00:00:19,600 --> 00:00:25,200
Undertexter.se ?vers?ttargrupp
? 2007 www.Undertexter.se
3
00:01:05,200 --> 00:01:12,700
"Jul..." s?ger han.
"Ska vi shoppa?" svarar jag tillbaka.
4
00:01:13,100 --> 00:01:16,900
Grabben ?r sexton ?r.
5
00:01:17,100 --> 00:01:23,500
- "Det ?r jul..." forts?tter han.
- Hur mycket klipper du egentligen?
6
00:01:23,900 --> 00:01:29,600
- Farbror Azim.
- H?r ?r han, grabben jag pratar om.
7
00:01:30,000 --> 00:01:36,700
Han verkar okej.
- Angen?mnt. Heter du Ekrem?
8
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:12,640 --> 00:01:17,156
Blades of Glory
1
00:01:43,640 --> 00:01:44,993
Jag tar honom.
2
00:02:14,640 --> 00:02:19,191
Jimmy MacElroy. Publiken svimmar
n?r han klarar piruetten felfritt.
3
00:02:19,800 --> 00:02:23,076
De ?lskar honom och han
visar att han ?lskar dem.
4
00:02:28,160 --> 00:02:29,752
H?r kommer den.
5
00:02:29,880 --> 00:02:31,677
Han s?tter den.
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,397
Han har aldrig varit b?ttre.
7
00:02:38,560 --> 00:02:40,312
Nu kommer armen.
8
00:02:40,840 --> 00:02:42,159
Ni vet vad det betyder.
9
00:02:42,280 --> 00:02:45,352
Ja, den galopperande p?f?geln.
Och se s? han flyger.
10
00:02:45,480 --> 0
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 343f9d163a4cdcbe53389ff1c93052b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:10,600
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:00:10,700 --> 00:00:16,500
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,800
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,400
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,100
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,500
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:00:52,200 --> 00:00:56,2
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, swedish, sv, proper, repack, telesync, pukka,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2ab7b778d12341b91509543d3437f958.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,351 --> 00:00:39,517
?versatt av: H+2-H och SPiRAL
R?ttad av: SPiRAL
2
00:00:40,007 --> 00:00:44,181
www.undertexter.se
3
00:00:51,100 --> 00:00:53,120
Fyra sk?ldpaddor.
4
00:00:54,010 --> 00:00:56,020
Fyra br?der.
5
00:00:57,770 --> 00:01:02,280
Genetiskt f?dda i kloaken i New York.
6
00:01:03,170 --> 00:01:06,360
N?mnda av Rennesansm?starn.
7
00:01:06,710 --> 00:01:09,810
Och tr?nade som ninjas.
8
00:01:14,730 --> 00:01:19,110
Dem har slagits mot m?nga varelser och
fiender innan besegrade sin ?rkefiende.
9
00:01:19,110 --> 00:01:21,640
Shredder.
10
00:01:24,610 -
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, swedish, sv, hostel, 2, dvd, workprint, pukka,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 776250b0557ac6a00f375b70d5bdcd64.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,920 --> 00:00:13,920
?versatt av: SuxXx och SPiRAL
2
00:03:39,032 --> 00:03:43,032
Han s?ger godmorgon och
fr?gar hur det ?r med din hand?
3
00:03:44,519 --> 00:03:47,436
Det ?r b?ttre... det som ?r kvar av den.
4
00:03:51,657 --> 00:03:55,657
Om du k?nner dig bra s?
skulle vi vilja prata med dig?
5
00:03:55,658 --> 00:03:57,658
Det ?r okej.
6
00:03:58,722 --> 00:04:02,722
- Kaffe?
- Nej, tack.
7
00:04:04,610 --> 00:04:08,774
Ber?tta om det st?llet
i Bratislava som du n?mnt.
8
00:04:09,438 --> 00:04:13,395
Det ?r en slags fabrik...
9
00:04:14,730 --> 00:04:17,408
...d
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: knocked, up, 2007, 1, cd, swedish, sv, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Knocked Up - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 14d00e9167d355927c075ec2234d39d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,547 --> 00:00:09,718
Text: Calvin R?ttning: Stadaren, synk: Barbie_on_Weed
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
2
00:00:33,575 --> 00:00:36,703
P? SM?LLEN
3
00:01:22,332 --> 00:01:25,460
Jag m?ste g? av. Jag m?ste g? av.
4
00:01:42,935 --> 00:01:45,104
Vakna, pappa!
5
00:01:47,273 --> 00:01:50,234
Vakna, pappa!
6
00:01:52,069 --> 00:01:55,072
Okej, jag ?r vaken.
7
00:01:59,952 --> 00:02:02,955
?r det h?r min lilla drottning?
8
00:02:06,667 --> 00:02:10,963
-Du m?ste k?ra barnen till skolan idag.
-Det g?r inte. Jag har tr?ning idag.
9
00:02:11,672 --> 00:02:14,133
Jag har
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 5c3d090a30f0121b92a198afabce50fa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:10,600
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:00:10,700 --> 00:00:16,500
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,800
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,400
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,100
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,500
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:00:52,200 --> 00:00:56,2
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: plane, dead, 2007, 1, cd, swedish, sv, flight, of, the, living, outbreak, on, a, dvd, rip, reserved,
original filename: Plane Dead - 2007 - 1CD - Swedish - sv - dad9b70f2e004b371e9a821a59c93d40.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,019 --> 00:01:34,019
?versatt av: jeevma
2
00:01:58,920 --> 00:02:00,035
Hur ?r allting d?r borta.
3
00:02:00,120 --> 00:02:03,440
?h det ?r bra, sakta.
Jag ?r glad att det inte ?r fullt.
4
00:02:03,440 --> 00:02:04,520
Ja, samma ?r det h?r.
5
00:02:04,520 --> 00:02:06,400
H?rde du n?gonting
om v?dret?
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,595
Ja, de d?r sakerna brukade oroa mig.
7
00:02:08,680 --> 00:02:09,669
V?dret?
8
00:02:09,760 --> 00:02:13,799
Nej, utan att vi kommer
bli f?rsenade till Paris.
9
00:02:15,360 --> 00:02:17,520
Sn?lla s?g mig att du t?nker
p? att f? n?gon s?
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, swedish, sv, deathproof, unrated,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 60b6e54dfa6511e0509715349e50b395.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.00 PRE-RELEASE (SVN r1611, ArchMageZeratuL)
; http://www.aegisub.net
Title: Death.Proof.Extended.Unrated.SE.2007.720p.HDTV.x264-NBS
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: deathp,Tahoma,40,&H00F0F9F5,&H0000FFFF
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: i, now, pronounce, you, chuck, and, larry, 2007, 1, cd, swedish, sv, eng, axxo,
original filename: I Now Pronounce You Chuck and Larry - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 833b79d68a689a141c14079a71ff1761.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,105 --> 00:00:27,778
?versatt av: SPiRAL och Taffi
Synk: FileHunter
2
00:00:27,903 --> 00:00:31,448
www.undertexter.se
3
00:00:59,643 --> 00:01:04,648
H?rmed f?rklarar jag er
Chuck och Larry
4
00:01:20,038 --> 00:01:22,165
Snyggt skott.
5
00:01:29,339 --> 00:01:31,675
<i>Kom igen, Chuck!</i>
6
00:01:42,936 --> 00:01:45,230
Kom igen, kom igen...
7
00:01:45,689 --> 00:01:48,442
- K?nn styrkan!
- Foul!
8
00:01:48,650 --> 00:01:50,777
Det var inte en foul!
9
00:01:54,364 --> 00:01:56,450
Jag beh?ver prata med dig, Chuck!
10
00:01:56,575 --> 00:01:59,745
Hej Darla, vad
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, swedish, sv, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Swedish - sv - fc70470aac608e9e8663b5eb2a279a75.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,550 --> 00:00:17,300
<i>Planet express leveransf?retag.
Kapten Turanga Leela...</i>
2
00:00:18,420 --> 00:00:22,900
<i>F?rstaklassiska
s?ndebudet, Philip J. Fry.</i>
3
00:00:23,650 --> 00:00:28,600
<i>Assisterande f?rest?ndare f?r
f?rs?ljning. B. Bending Rodr?guez.</i>
4
00:00:29,200 --> 00:00:32,100
?l, tack.
5
00:00:32,201 --> 00:00:36,400
<i>-V?r kamrat, Amy Wong.</i>
-H?r.
6
00:00:37,200 --> 00:00:42,500
<i>-F?retagets fysiker, Dr. John E Zoidberg.</i>
-Jag trodde att det var min.
7
00:00:42,601 --> 00:00:46,400
<i>Byr?kraten, Hermes Conrad.</i>
8
00:00:46,550 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,850 --> 00:01:00,085
Slutet av inb?rdeskriget -
?r 1 865 - i COLORADO
2
00:01:06,570 --> 00:01:11,121
JACOBS PASS
- en sydstatstrupp ?r f?ngad
3
00:01:38,171 --> 00:01:42,131
?n har de oss inte, majoren.
De tar oss aldrig.
4
00:01:47,091 --> 00:01:49,161
Artilleriet ?r redo, sir.
5
00:01:49,331 --> 00:01:52,244
Fri eldgivning p? mitt kommando.
lnta er post.
6
00:02:09,052 --> 00:02:13,967
-Ser de flaggan, majoren?
-?versten m?ste se den.
7
00:02:19,652 --> 00:02:20,846
Eld.
8
00:02:54,533 --> 00:02:56,922
D?r fick de allt, ?versten.
9
00:03:07,414 --> 00:03:11,930
-B
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:35,050
?versatt av: Jeez
2
00:00:36,150 --> 00:00:44,149
www.SweSUB.nu
3
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
text h?mtad fr?n:
www.UNDERTEXTER.se
4
00:02:55,948 --> 00:02:57,948
Mina damer och herrar.
5
00:02:58,048 --> 00:03:01,448
L?t oss v?lkomna den som vet
vad du ska g?ra innan du g?r det...
6
00:03:01,548 --> 00:03:04,547
...den enast?ende? Frank Cadillac.
7
00:03:08,747 --> 00:03:10,947
Det h?r ?r f?r v?rldsfreden.
8
00:03:17,447 --> 00:03:20,947
God kv?ll och v?lkommen hit
till centrum av Las Vegas.
9
00:03:21,047 --> 00:03:23,547
?r det n?gon fr?n orie
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: sublime, 2007, 1, cd, swedish, sv, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Sublime - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 54384c78c065fbbf2ccbba4698f0437c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,340 --> 00:00:25,340
Synk av: Karillen
2
00:01:48,341 --> 00:01:51,046
Vad, George?
3
00:01:51,219 --> 00:01:55,715
-Vad ?r det, ?lskling?
-Jag h?ll p?...
4
00:01:55,890 --> 00:01:58,559
Jag h?ll p? att falla.
5
00:01:58,894 --> 00:02:01,439
Det var s? verkligt.
6
00:02:02,272 --> 00:02:05,119
-Slog du...?.
-Nej.
7
00:02:06,985 --> 00:02:09,599
-Du vet vad de s?ger.
-Ja.
8
00:02:09,696 --> 00:02:12,119
-Om du faller i en dr?m...
-Och du sl?r i backen...
9
00:02:12,199 --> 00:02:15,879
-...s? d?r du.
-...s? vaknar du inte.
10
00:02:16,120 --> 00:02:19,919
Det ?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,880
Svensk text: Stadaren
2
00:00:41,000 --> 00:00:45,800
www.divxsweden.net
- Sveriges b?sta undertexter p? n?tet
3
00:01:12,400 --> 00:01:19,200
<i>N?r pojken f?ddes... Som alla
spartaner blev han inspekterad.</i>
4
00:01:19,520 --> 00:01:27,120
<i>Om han varit liten, ynklig, sjuk eller
vanskapt s? hade han blivit f?rkastad.</i>
5
00:01:33,800 --> 00:01:39,360
<i>Fr?n att han kunde st? upp,
d?ptes han i stridens eld.</i>
6
00:02:00,320 --> 00:02:03,880
<i>L?rd att aldrig retirera eller ge upp.</i>
7
00:02:04,040 --> 00:02:08,680
<i>L?rd att d?den p?
slagf?lt
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: wild, hogs, 2007, 2, cd, swedish, sv, proper, ts, th,
original filename: Wild Hogs - 2007 - 2CD - Swedish - sv - bdfe2a37a12e7e02d006dbccabbdfa77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,439 --> 00:00:15,076
?vers?ttning/Synkning: Q-san
www.Undertexter.se
2
00:00:17,320 --> 00:00:19,480
WILD HOGS
3
00:01:12,480 --> 00:01:17,478
J?kla galning, jag kvadde n?stan d?r
borta, jag vet inte vad som h?nde.
4
00:01:24,455 --> 00:01:26,560
DOUG
5
00:01:44,920 --> 00:01:50,408
Doug, kan du ta Billy till skolan idag?
Min dag r?cker liksom inte till.
6
00:01:50,680 --> 00:01:53,480
Ja, ja,
om det inte ?r n?got akut p? kontoret.
7
00:01:53,840 --> 00:01:57,285
?r det n?got akut?
Du vet att tandl?kare har akutfall.
8
00:01:58,324 --> 00:01:59,499
Ibland.
9
00:01:59,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,234 --> 00:00:45,235
Svensk text: OzZ
2
00:00:45,335 --> 00:00:50,423
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:01:05,123 --> 00:01:07,292
Han s?ger: "Jul..."
4
00:01:07,401 --> 00:01:12,167
D? fr?gar jag honom:
"Ska vi ut och handla?"
5
00:01:13,321 --> 00:01:16,470
Grabben ?r sexton ?r.
6
00:01:16,825 --> 00:01:23,165
-Han s?ger: "Men det ?r jul, farbror."
-Hur h?gt klipper du egentligen?
7
00:01:23,939 --> 00:01:29,716
-Farbror Azim.
-H?r ?r han, grabben jag pratar om.
8
00:01:29,848 --> 00:01:34,571
Han ser r?tt stadig ut.
- Heter du Ekrem?
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,503 --> 00:00:25,503
Svensk ?vers?ttning: Samira
2
00:00:25,748 --> 00:00:30,748
www.divxsweden.net
- B?sta svenska undertexterna p? n?tet.
3
00:01:04,365 --> 00:01:08,365
<i>Du l?mnar nu Fairfield Kommun.
V?lkommen ?ter.</i>
4
00:01:55,996 --> 00:01:59,996
Hej, jag ?r Mike Enslin.
Jag ska checka in.
5
00:02:00,309 --> 00:02:03,909
?lskling...
- Vi trodde inte att ni skulle dyka upp.
6
00:02:04,572 --> 00:02:06,972
Det ?r en ?ra att ha er h?r.
7
00:02:07,373 --> 00:02:09,573
Vi kan pratas vid imorgon, t?nkte jag.
8
00:02:10,074 --> 00:02:12,174
Ni vill nog h?ra v?ra histor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,623 --> 00:00:11,834
Det h?r ?r Alfred Hitchcock.
2
00:00:12,042 --> 00:00:17,171
Jag har bjudit er
p? m?nga sp?nnande filmer-
3
00:00:17,380 --> 00:00:21,216
-men den h?r ?r annorlunda.
4
00:00:21,424 --> 00:00:28,429
Det h?r ?r n?mligen en sann
ber?ttelse, in i minsta detalj.
5
00:00:28,638 --> 00:00:33,016
?nd? inneh?ller den m?rkligare ting-
6
00:00:33,225 --> 00:00:37,186
-?n alla mina tidigare filmer.
7
00:00:47,610 --> 00:00:54,908
Den 14 januari 1953,
framp? sm?timmarna...
8
00:00:55,116 --> 00:00:59,911
...en dag som Christopher Emanuel
Balestrero aldrig ska gl?mm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
?versatt av: Jeez
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,400
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:08,600 --> 00:00:15,000
-Tror du att han ser oss?
-Nej, han kan bara k?nna v?r n?rvaro.
4
00:00:26,600 --> 00:00:29,400
H?r kommer en bj?sse, pappa.
5
00:00:29,920 --> 00:00:34,280
-Han visade sig.
-Det h?r klarar du.
6
00:00:34,600 --> 00:00:37,480
Han cirkulerar d?rborta.
7
00:00:37,720 --> 00:00:43,480
-F?rs?k att placera den framf?r honom.
-Sluta prata, jag blir f?rvirrad.
8
00:00:45,600 --> 00:00:49,600
-Det blev perfekt.
-Han f?ljer
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: species:, the, awakening, 2007, 1, cd, swedish, sv, vmt, species, 4,
original filename: Species: The Awakening - 2007 - 1CD - Swedish - sv - fc4c6786cd41d03511e30d3f989958a9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Svensk text: Group Greenock - Synkad: Emil The Katrineholmare
Den oberoende ?vers?ttargruppen...
2
00:00:15,800 --> 00:00:22,800
Text h?mtad fr?n www.UNDERTEXTER.se
3
00:01:06,600 --> 00:01:11,500
Gudarna m?ste h?lla livets
g?ta dold f?r m?nniskan.
4
00:01:11,800 --> 00:01:14,900
M?nniskan lyckades dock l?sa en g?ta...
5
00:01:15,300 --> 00:01:18,300
...konsten att anv?nda eld.
6
00:01:18,300 --> 00:01:22,400
Zeus bestraffade dem d?,
p? v?rsta t?nkbara s?tt.
7
00:01:22,900 --> 00:01:29,400
N?got s? hemskt, att f?rfattaren
kallade det f?r k?llan till allt li
Subtitles for Tin Man 2007 1 Cd Swedish Sv 1x0 2 Search For The
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, swedish, sv, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Swedish - sv - e7c7a7ecce0ddb61d65d5f8d21c28df0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
-= VILPPU BR =-
www.UNDERTEXTER.se
2
00:00:58,800 --> 00:01:01,100
Titta, bara!
3
00:01:01,300 --> 00:01:03,900
Titta hit?t! Det ?r bra.
4
00:01:04,000 --> 00:01:07,400
S?g "cheese" !
5
00:01:07,600 --> 00:01:10,900
V?nta! Urs?kta mig. F?rl?t...
6
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
Jag kanske ?r dum,
men varf?r "cheese"?
7
00:01:14,400 --> 00:01:19,400
Det ?r inte ditt fel,
men vi ser ju klonade ut.
8
00:01:19,500 --> 00:01:22,800
-Ta n?gra snabba bilder, bara.
-"Au naturel" .
9
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
-Det blev nog bra.
-Jag lever i en dr?m.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,235 --> 00:00:16,698
UNDER 1950-TALET B?RJADE USA
S?NDA SINA M?N OCH KVINNOR-
2
00:00:16,915 --> 00:00:21,147
-TUSENTALS MIL BORT, F?RATT
K?MPA I VIETNAMKRIGET.
3
00:00:21,795 --> 00:00:25,993
N?STAN TRE MILJONER
AMERIKANER DELTOG.
4
00:00:57,675 --> 00:01:04,594
TRETTIO ?R SENARE SAKNAS ?NNU
UPPGIFTER OM 1835 KRIGSF?NGAR.
5
00:01:05,095 --> 00:01:10,095
Synk Av: Karillen
6
00:01:24,917 --> 00:01:28,099
Godmorgon Washington,
klockan ?r sju.
7
00:01:28,197 --> 00:01:31,019
Jag ?r Peter Kennedy
p? kanal K.O.P.
8
00:01:31,117 --> 00:01:34,379
Vi ger er nyheter, trafik och v
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,120 --> 00:01:15,396
Professorn, sista l?dan
fr?n indian-gravplatsen.
2
00:01:15,600 --> 00:01:20,071
-Vilket fantastiskt fynd.
-Ja... Jag g?r och l?gger mig.
3
00:01:20,280 --> 00:01:22,999
Tack, Marissa. God natt.
4
00:01:23,200 --> 00:01:25,634
Sitt inte uppe f?r l?nge, okej?
5
00:01:39,160 --> 00:01:43,870
Hall?. Charles?
Jag hoppas att du har goda nyheter,
6
00:01:44,080 --> 00:01:48,835
Vi har tr?ngt in i innersta kammaren.
Vi har h?vding Six Bears kraniuim.
7
00:01:49,080 --> 00:01:53,790
Fantastiskt. Charles,
V?ra agenter blir mycket n?jda,
8
00:01:54,000 --> 00:01