Search Movie Subtitles results for tilt by relevance:
- The Shield - 3x15 - On Tilt.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,190 --> 00:00:05,092
<i>¡Muéstrame el pellejo!
¡Te veo, tonto!</i>
2
00:00:05,194 --> 00:00:09,221
¿Por qué te escondes?
¡Te veo escondido ahà dentro, pendejo!
3
00:00:09,331 --> 00:00:11,094
<i>- Suelte la manguera.
- ¡Sal de ahÃ!</i>
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,033
Yo llamé.
¿Pueden controlar esto, por favor?
5
00:00:14,136 --> 00:00:16,696
- ¿Qué sucedió?
- Ãl siempre inicia problemas.
6
00:00:16,805 --> 00:00:18,363
<i>- ¿Quién?
- El Sr Súper Empapador.</i>
7
00:00:18,473 --> 00:00:21,033
<i>- Ãl nos mojó primero.
- ¿Quiere salir, por favor?</i>
8
- Tilt.S01E01.The.Game.DV DRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E03.The.Whale.D VDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E05.Rivered.DVD Rip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E04.The.Afterma th.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E09.The.Last.Ha nd.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E06.Gentleman.J im.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E02.Risk.Tolera nce.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E08.Nobody.Ever .Listens.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E07.Shuffle.Up. and.Deal.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:50,676 --> 00:00:54,429
You know what it feels like.
Everything's going your way.
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,182
You can't make
a wrong decision if you try.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,977
You bet pass and the shooter
rolls a seven.
4
00:01:01,311 --> 00:01:05,440
You stand firm on 12,
the dealer busts out with the face card.
5
00:01:05,816 --> 00:01:10,654
At the Hold 'Em table, you start
every hand with big slick.
6
00:01:10,696 --> 00:01:13,699
And then it happens.
7
00:01:13,782 --> 00:01:16,785
Y
- Tilt.S01E04.The.Afterma th.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E05.Rivered.WS. DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E06.Gentleman.J im.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E07.Shuffle.Up. And.Deal.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E08.Nobody.Ever .Listens.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E09.The.Last.Ha nd.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E01.The.Game.WS .DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E02.Risk.Tolera nce.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Tilt.S01E03.The.Whale.W S.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
9 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,989 --> 00:00:24,718
Previously on "Tilt"...
2
00:00:24,791 --> 00:00:27,157
- We need to go,
- Who the hell are you?
3
00:00:27,227 --> 00:00:32,164
Listen, Seymour's waiting,
He said to get all you guys,
4
00:00:34,267 --> 00:00:35,256
I'm out,
5
00:00:35,335 --> 00:00:36,768
- Excuse me, Matador,
- Yeah,
6
00:00:36,836 --> 00:00:39,304
Your book's the reason I'm here,
Would you sign it for me?
7
00:00:39,372 --> 00:00:40,634
Oh, sure,
8
00:00:40,707 --> 00:00:42,868
This ain't America, kid,
This is Vegas,
9
00:00:42,942 --> 00:00:45,001
We're trying to build a ban
- the.shield.s03e15.on.tilt.part.2.pdtv-lol.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,001 --> 00:02:09,903
Ãçëåç, âèæäà ì òå!
Ãèæäà ì òå, ãëóïà êî!
2
00:02:10,005 --> 00:02:14,032
Ãà ùî ñå êðèåø?
Ãèæäà ì, ֌ ñå êðèåø, Ãåùà ñòÃèêî!
3
00:02:14,142 --> 00:02:16,042
Ãñòà âè ìà ðêó÷à !
- Ãçêà ðà é çà äÃèêà ñè Ãà âúÃ.
4
00:02:16,144 --> 00:02:18,840
Ãç ñå îáà äèõ. Ãîæåòå ëè äà ñïðåòå òîâà ?
- ÃóñÃè ìà ðêó÷à .
5
00:02:18,947 --> 00:02:21,507
Ãà êâî Ã¥ ñòà Ãà ëî?
- Ãîé âèÃà ãè çà ïî÷âà äà ñúçäà âà ÃåïðèÿòÃîñòè.
6
- Tilt.S01E01.The.Game.DV DRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E03.The.Whale.D VDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E05.Rivered.DVD Rip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E04.The.Afterma th.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E09.The.Last.Ha nd.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E06.Gentleman.J im.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E02.Risk.Tolera nce.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E08.Nobody.Ever .Listens.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E07.Shuffle.Up. and.Deal.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:50,676 --> 00:00:54,429
You know what it feels like.
Everything's going your way.
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,182
You can't make
a wrong decision if you try.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,977
You bet pass and the shooter
rolls a seven.
4
00:01:01,311 --> 00:01:05,440
You stand firm on 12,
the dealer busts out with the face card.
5
00:01:05,816 --> 00:01:10,654
At the Hold 'Em table, you start
every hand with big slick.
6
00:01:10,696 --> 00:01:13,699
And then it happens.
7
00:01:13,782 --> 00:01:16,785
Y
- The-Shield---3x15---On-Tilt-(Dvd)-Medieval-Xvi d.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,903
Ãçëåç, âèæäà ì òå!
Ãèæäà ì òå, ãëóïà êî!
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,032
Ãà ùî ñå êðèåø?
Ãèæäà ì, ֌ ñå êðèåø, Ãåùà ñòÃèêî!
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,042
- Ãñòà âè ìà ðêó÷à !
- Ãçêà ðà é çà äÃèêà ñè Ãà âúÃ.
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,840
- Ãç ñå îáà äèõ. Ãîæåòå ëè
ñïðåòå òîâà , ìîëÿ?
- ÃóñÃè ìà ðêó÷à .
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,507
- Ãà êâî Ã¥ ñòà Ãà ëî?
- Ãîé âèÃà ãè çà ïî÷âà äÃ
ñúçäà âà ÃåïðèÿòÃÃ
- The Shield 3x15 - On Tilt.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,903
Dokopej sem tu svou prdel!
Já tì vidÃm, blbeèku!
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,032
Proè se schováváš? Proè se schováváš?
VidÃm tì, jak se tam schováváš, Å¡mejde!
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,042
Zahoïte tu hadici.
Vylez.
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,840
To já vás zavolal. Mùžete to tady trochu ukáznit, prosÃm?
Zahoïte tu hadici.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,507
Co se stalo?
To on dìlá vždycky potÞe.
6
00:00:16,616 --> 00:00:18,174
Kdo?
Támhle pan Superkropiè.
7
00:00:18,284 --> 00:00:20,844
On nás postøÃkal jako prvnÃ.
Ne
- Tilt 03 The whale dvdrip english.srt
- Tilt 04 The aftermath dvdrip english.srt
- Tilt 05 Rivered dvdrip english.srt
- Tilt 06 Gentleman Jim dvdrip english.srt
- Tilt 07 Shuffle Up and Deal dvdrip english.srt
- Tilt 08 Nobody Ever Listens dvdrip english.srt
- Tilt 09 The Last Hand dvdrip english.srt
- Tilt 01 the game dvdrip english.srt
- Tilt 02 risk tolerance dvdrip english.srt
9 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,748 --> 00:01:11,479
<i>(man) You know what it feels like.</i>
<i>Everything's going your way.</i>
2
00:01:11,551 --> 00:01:14,247
<i>You can't make</i>
<i>a wrong decision if you try.</i>
3
00:01:14,321 --> 00:01:17,017
<i>You bet pass and the shooter</i>
<i>rolls a seven.</i>
4
00:01:18,358 --> 00:01:22,488
<i>You stand firm on 1 2,</i>
<i>the dealer busts out with the face card.</i>
5
00:01:22,863 --> 00:01:27,698
<i>At the Hold 'Em table, you start</i>
<i>every hand with big slick.</i>
6
00:01:27,768 --> 00:01:30,760
<i>And then it happens.</i>
7
00:01:30,837 --> 00:01:33,8
- The.Shield.s03e15.On.Tilt.AC3.DVDRip.XviD-ME DiEVAL.txt
- The.Shield.s03e01.Playing.Tight.AC3.DVDR ip.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e12.Riceburner.AC3.DVDRip. XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e13.Fire.In.the.Hole.AC3.D VDRip.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e05.Mum.AC3.DVDRip.XviD-ME DiEVAL.txt
- The.Shield.s03e09.Slipknot.AC3.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e11.Strays.AC3.DVDRip.XviD -MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e06.Posse.Up.AC3.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e10.What.Power.Is.AC3.DVDR ip.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e08.Cracking.Ice.AC3.DVDRi p.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e14.All.In.AC3.DVDRip.XviD -MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e03.Bottom.Bitch.AC3.DVDRi p.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e07.Safe.AC3.DVDRip.XviD-M EDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e04.Streaks.And.Tips.AC3.D VDRip.XviD-MEDiEVAL.txt
- The.Shield.s03e02.Blood.And.Water.AC3.DV DRip.XviD-MEDiEVAL.txt
15 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{118}Widzê ciê g³upku!|Wy³aŸ!
{120}{217}Czemu siê chowasz?|Widzê ciê tam Åmieciu!
{219}{265}- Rzuæ w¹¿.|- Wy³aŸ stamt¹d.
{267}{332}- Mo¿ecie siê tym zaj¹æ?|- Rzuæ w¹¿.
{334}{396}- Co siê sta³o?|- To on zawsze zaczyna.
{398}{436}- Kto?|- Pan Super KoleÅ, co tam siedzi.
{438}{500}- On nas zacz¹³ opryskiwaæ.|- Mo¿e pan wyjÅæ?
{502}{565}Czy opryska³ pan te kobiety?
{568}{614}Poczekaj a¿ mój ch³opak ciê spotka.
{617}{678}My³em tylko mój chodnik.|JeÅli jakieÅ naæpane dziwki
{681}{727}siê zmocz¹, to trudno.
{730}{791}Mamy prawo chodziæ chodnikiem.
{794}{849}Nie macie prawa na nich pracowaæ.
{852}
- tilt.104.hdtv.xvid-lol. srt
- tilt.105.hdtv-lol.srt
- tilt.106.hdtv-lol.[BT]. srt
- tilt.107.hdtv-lol.[BT]. srt
- tilt.108.hdtv-lol.[BT]. srt
- tilt.109-tvl.[BT].srt
- tilt.101.hdtv-lol.srt
- tilt.102.hdtv-lol.srt
- tilt.103.hdtv-lol.srt
9 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,050
source dvd sync by youyoup
2
00:00:00,100 --> 00:00:01,829
<i>Previously on ''Tilt''...</i>
3
00:00:01,902 --> 00:00:04,268
- We need to go.
- Who the hell are you?
4
00:00:04,337 --> 00:00:09,274
Listen, Seymour's waiting.
He said to get all you guys.
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,367
I'm out.
6
00:00:12,445 --> 00:00:13,878
- Excuse me, Matador.
- Yeah.
7
00:00:13,947 --> 00:00:16,415
Your book's the reason I'm here.
Would you sign it for me?
8
00:00:16,483 --> 00:00:17,745
Oh, sure.
9
00:00:17,817 --> 00:00:19,978
This ain't America, kid.
This i
- The-Beast-S01E10-Tilt-HDTV-NoTV-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,428 --> 00:00:03,463
Barker is a part of something...
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,965
A circle of FBI agents for whom
the job... Is not enough.
3
00:00:07,049 --> 00:00:08,759
I'm talking about
a circle of agents
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,260
Who hire out as a team
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,554
To crime syndicates,
Foreign governments.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,973
Nothing you need they can't do.
7
00:00:15,057 --> 00:00:16,308
That's what we have on barker.
8
00:00:16,391 --> 00:00:17,768
Not enough to make a case
against him.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,853
I
- The Shield.315.On Tilt.DVDRip.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{118}[Woman]|Bring your behind out here! I see you, fool!
{120}{217}Why you hidin'? Why you hidin'?|I see you hidin'in there, punkass!
{219}{265}- [Danny] Drop the hose|- Get your ass out here
{267}{332}- [Man] I called. Can you|get this under control, please?|- Drop the hose.
{334}{396}- [Julien] What happened?|- [Man] He's always startin'trouble.
{398}{436}- Who?|- Mr Super Soaker in there
{438}{500}- [Woman] He sprayed us first.|- [Danny] You wanna step outside, please?
{502}{565}[Julien]|Sir, did you spray these women?
{568}{614}Wait till Juicy get ahold|of your ass.
{617}{678}[Man #2] I was watering down my sidewalk.|I
- Tilt.S01E01.The.Game.DV DRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E03.The.Whale.D VDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E05.Rivered.DVD Rip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E04.The.Afterma th.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E09.The.Last.Ha nd.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E06.Gentleman.J im.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E02.Risk.Tolera nce.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E08.Nobody.Ever .Listens.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tilt.S01E07.Shuffle.Up. and.Deal.DVDRip-BT (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:50,676 --> 00:00:54,429
You know what it feels like.
Everything's going your way.
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,182
You can't make
a wrong decision if you try.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,977
You bet pass and the shooter
rolls a seven.
4
00:01:01,311 --> 00:01:05,440
You stand firm on 12,
the dealer busts out with the face card.
5
00:01:05,816 --> 00:01:10,654
At the Hold 'Em table, you start
every hand with big slick.
6
00:01:10,696 --> 00:01:13,699
And then it happens.
7
00:01:13,782 --> 00:01:16,785
Y
- Palmetto.1998.DVDRip.XviD-TiLT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,266 --> 00:00:39,530
They're not as bad as you might think.
2
00:00:39,868 --> 00:00:41,995
In fact, sometimes
they're pretty good company.
3
00:00:42,304 --> 00:00:43,464
Cuff up!
4
00:00:43,572 --> 00:00:48,373
You can get used to just about anything
in prison. Even a Palmetto bug.
5
00:00:49,978 --> 00:00:51,377
I tried writing again.
6
00:00:51,480 --> 00:00:54,779
Nothing came out
that didn't sound bitter and cynical.
7
00:00:55,751 --> 00:00:59,812
There's nothing worse than a writer
who doesn't have anything to say.
8
00:01:07,963 --> 00:01:09,225
That's me.
9
0
- The-Shield-3x15---On-Tilt---MEDiEVAL--.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,903
Bring your behind out here! I see you, fool!
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,032
Why you hidin'? Why you hidin'?
I see you hidin'in there, punkass!
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,042
- Drop the hose
- Get your ass out here
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,840
- I called. Can you get this under control, please?
- Drop the hose.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,507
- What happened?
- He's always startin'trouble.
6
00:00:16,616 --> 00:00:18,174
- Who?
- Mr Super Soaker in there
7
00:00:18,284 --> 00:00:20,844
- He sprayed us first.
- You wanna step outside, please?
8
00:
- The Beast S01E08 Mercy.Avi EN.Srt
- The Beast S01E06 Hothead.Avi EN.Srt
- The Beast S01E13 No Turning Back.Avi EN.Srt
- The Beast S01E07 Capone.Avi EN.Srt
- The Beast S01E02 Two Choices.Avi EN.Srt
- The Beast S01E05 Bitsy Big-Boy.Avi EN.Srt
- The Beast S01E12 Counterfeit.Avi EN.Srt
- The Beast S01E11 My Brother's Keeper.Avi EN.Srt
- The Beast S01E09 The Walk In.Avi EN.Srt
- The Beast S01E03 Nadia.Avi EN.Srt
- The Beast S01E04 Infected.Avi EN.Srt
- The Beast S01E01 Pilot.Avi EN.Srt
- The Beast S01E10 Tilt.Avi EN.Srt
12 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,843 --> 00:00:05,986
Previously on "The Beast"
I'm Charles Barker, FBI
2
00:00:06,154 --> 00:00:08,191
We fear Barker's strayed.
We're concerned how far.
3
00:00:08,316 --> 00:00:10,449
If you want to investigate him,
go ahead.
4
00:00:10,617 --> 00:00:12,864
But he's my partner,
and you'll do it without me.
5
00:00:12,989 --> 00:00:14,203
You're making a mistake.
6
00:00:14,371 --> 00:00:16,572
You're going down with him
or you're gonna end up dead.
7
00:00:16,697 --> 00:00:19,367
That's what we have on Barker.
Not enough to make a case against him.
8
00:00:19,492 --> 00:00:21,961
If it were, we wouldn't need you.
But it'll make you won
- The Shield - 2x12 - Breakpoint.srt
- The Shield - 5x07 - Man Inside.srt
- The Shield - 2x11 - Inferno.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.sub
- The Shield - 3x11 - Strays.sub
- The Shield - 4x03 - Bang.sub
- The Shield - 1x08 - Cupid & Psycho.srt
- The Shield - 2x05 - Greenlit.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is....sub
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.sub
- The Shield - 4x11 - A Thousand Deaths.sub
- The Shield - 5x06 - Rap Payback.srt
- The Shield - 5x08 - Kavanaugh.srt
- The Shield - 5x09 - Smoked.srt
- The Shield - 3x14 - All In.sub
- The Shield - 2x02 - Dead Soldiers.srt
- The Shield - 2x06 - Homewrecker.srt
- The Shield - 2x07 - Barnstormers.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.srt
- The Shield - 2x01 - The Quick Fix.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips.sub
- The Shield - 4x07 - Hurts.sub
- The Shield - 4x05 - Tar Baby.sub
- The Shield - 3x02 - Blood And Water.sub
- The Shield - 3x12 - Riceburner.sub
- The Shield - 1x02 - Our Gang.srt
- The Shield - 1x13 - Circles.sub
- The Shield - 5x04 - Tapa Boca.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight.sub
- The Shield - 3x05 - Mum.sub
- The Shield - 3x06 - Posse Up.sub
- The Shield - 5x10 - Of Mice And Lem.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.srt
- The Shield - 2x13 - Dominoes Falling.srt
- The Shield - 5x11 - Postpartum.srt
- The Shield - 2x09 - Co-Pilot.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In the Hole.sub
- The Shield - 5x05 - Trophy.srt
- The Shield - 4x06 - Insurgents.sub
- The Shield - 5x03 - Jailbait.srt
- The Shield - 5x02 - The Enemy Of Good.srt
- The Shield - 4x10 - Back In The Hole.sub
- The Shield - 4x08 - Cut Throat.srt
- The Shield - 5x01 - Extraction.sub
- The Shield - 1x03 - The Spread.srt
- The Shield - 4x01 - The Cure.sub
- The Shield - 2x08 - Scar Tissue.srt
- The Shield - 4x13 - Ain't That A Shame.sub
- The Shield - 1x11 - Carnivores.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.srt
- The Shield - 4x12 - Judas Priest.sub
- The Shield - 4x02 - Grave.sub
- The Shield - 4x04 - Doghouse.sub
- The Shield - 2x10 - Coyotes.srt
- The Shield - 4x09 - String Theory.sub
- The Shield - 3x07 - Safe.sub
- The Shield - 1x01 - Pilot.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot.sub
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice.sub
- The Shield - 2x04 - Carte Blanche.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt.sub
- The Shield - 1x12 - Two Days of Blood.srt
- The Shield - 2x03 - Partners.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.srt
65 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,282 --> 00:00:18,682
Oh, God.
2
00:00:31,364 --> 00:00:35,892
Well, I can't say the content of
this report comes as a surprise.
3
00:00:36,269 --> 00:00:38,396
The changes around here
can't just be cosmetic.
4
00:00:38,571 --> 00:00:40,273
I agree.
5
00:00:40,308 --> 00:00:43,106
On top of this mess, we have
a budget cut. No more O. T.
6
00:00:43,443 --> 00:00:46,037
- What about a pay freeze?
- Done. Even the pension is taking a hit.
7
00:00:46,379 --> 00:00:50,042
- Ayear longer to qualify, less in benefits.
- Jesus.
8
00:00:50,316 --> 00:00:52,648
You think I like doing this
my first month on the job?
9
00:00:52,752 --> 00:00:57,05
- The Shield - 3x01 - Playing Tight (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x07 - Safe (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x11 - Strays (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x14 - All In (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt (Dvd) Medieval Xvid.srt
12 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,634
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,737
Elisa. Be a good bitch. Get out here.
3
00:00:13,446 --> 00:00:17,644
4
00:00:21,321 --> 00:00:24,552
5
00:00:27,327 --> 00:00:30,660
6
00:00:35,168 --> 00:00:37,728
- Ready?
- Yeah, let's go.
7
00:00:38,805 --> 00:00:41,365
Let's go, let's go.
8
00:00:47,480 --> 00:00:49,710
9
00:00:49,816 --> 00:00:53,616
Ah Detective Wagenbach
Craig Milne Pleasure
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,847
This is my partner, Claudette Wyms
11
00:00:55,955 --> 00:00:58,753
The minute I saw the scene,
I thought of your case
12
00:00
- The Shield S03e01 - Playing Tight - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e04 - Streaks And Tips - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e05 - Mum - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e06 - Posse Up - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e07 - Safe - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e08 - Cracking Ice - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e09 - Slipknot - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e10 - What Power Is - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e11 - Strays - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e12 - Riceburner - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e13 - Fire In The Hole - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e14 - All In - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e15 - On Tilt - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield s03e02 - Blood And Water - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield s03e03 - Bottom Bitch - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
15 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,038
Pourquoi tu sors pas, là ?
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,818
Je sais que tu te caches.
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,121
Pourquoi tu te caches ? Hein ?
4
00:00:09,328 --> 00:00:10,832
Arrêtez le jet !
5
00:00:10,956 --> 00:00:13,697
J'ai appelé. La situation empire.
S'il vous plait.
6
00:00:13,944 --> 00:00:16,252
- Que s'est-il passé ?
- Il cherche toujours les ennuis.
7
00:00:16,283 --> 00:00:18,188
- Qui ?
- M. Super Soccer là -dedans !
8
00:00:19,038 --> 00:00:20,757
Vous restez sur le côté,
s'il vous plait.
9
00:00:21,366 --> 00:00:23,508
M
- The.Shield.S03E09.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot.srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice[XviD asd].srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice.srt
- The Shield - 3x06 - Posse Up[Xvid asd].srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole[XviD asd].srt
- The Shield - 3x06 - Posse Up.srt
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch[XviD asd].srt
- The Shield - 3x05 - Mum.srt
- The.Shield.S03E07.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The.Shield.S03E10.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The.Shield.S03E11.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x11 - Strays[XviD asd].srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E06.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight.srt
- The.Shield.S03E04.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water.srt
- The Shield - 3x11 - Strays.srt
- The.Shield.S03E03.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E08.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x07 - Safe[Xvid asd].srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot[XviD asd].srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips.srt
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.srt
- The Shield - 3x14 - All In.srt
- The Shield - 3x07 - Safe.srt
- The Shield - 3x14 - All In Part1 [XviD asd].srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips[XviD asd].srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E05.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water[XviD asd].srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt Part2 [XviD asd].srt
- The Shield - 3x05 - Mum[Xvid asd].srt
39 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,380 --> 00:00:13,300
<i>Un scaun cu rotile la Intrare.</i>
2
00:00:14,060 --> 00:00:16,180
<i>Un scaun cu rotile la Intrare.</i>
3
00:00:18,540 --> 00:00:21,860
- 1,75 m înãlþime. Tuns scurt.
- Cristoase !
4
00:00:22,160 --> 00:00:25,440
- Te simþi bine ?
- Nu trebuia sã vii.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,360
Ce s-a întâmplat ?
6
00:00:27,360 --> 00:00:32,200
Pansam un asiatic ºi am vãzut cã
are o plagã prin împuºcare la braþ.
7
00:00:32,200 --> 00:00:34,880
Când am vrut sã anunþ,
a luat-o razna.
8
00:00:34,960 --> 00:00:38,520
- Mama naibii.
- N-am nimic rupt. Voi fi bine.
9
00:00:38,520 --> 00:00:40,520
Am notat toate
There are more subtitles available for Tilt
Click here to view them