Search Movie Subtitles results for tierra medem by relevance:
- [1996] Julio Medem - Tierra (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
EARTH
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Death is nothing...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
...but if you were completely dead
you wouldn't hear me.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
So you're here, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
...in the middle of the widest,
most unknown ocean you can imagine.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Existence is accompanied...
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
...by an inevitable background
noise called anguish...
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
...which we can only half bear.
But don't despair.
9
00:00:40,519 --> 0
- [1996] Julio Medem - Tierra (CZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ZEMÃ
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Smrt je nic...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
... kdybys byl úplnì mrtvý,
nemohl bys mì vnÃmat.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Takže jsi tu, Ageli...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
... uprostøed nejvìtÅ¡Ãho,
nepoznaného oceánu,
který si jen dokážeš pøedstavit.
6
00:00:32,719 --> 00:00:37,197
Existence je provázána
nevyhnutelným šumem který nazývajà úzkost ...
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
... kterou dokážeme jen èásteènì snášet.
Ale nezoufej.
8
00:00:40,519 --> 00:00:43,352
Ži
- Tierra (Julio Medem) [1996].srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
EARTH
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Death is nothing...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
...but if you were completely dead
you wouldn't hear me.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
So you're here, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
...in the middle of the widest,
most unknown ocean you can imagine.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Existence is accompanied...
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
...by an inevitable background
noise called anguish...
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
...which we can only half bear.
But don't despair.
9
00:00:40,519 --> 0
- [1996] Julio Medem - Tierra (CZ).srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ZEM?
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Smrt je nic...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
... kdybys byl ?pln? mrtv?,
nemohl bys m? vn?mat.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Tak?e jsi tu, Ageli...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
... uprost?ed nejv?t??ho,
nepoznan?ho oce?nu,
kter? si jen dok??e? p?edstavit.
6
00:00:32,719 --> 00:00:37,197
Existence je prov?z?na
nevyhnuteln?m ?umem kter? naz?vaj? ?zkost ...
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
... kterou dok??eme jen ??ste?n? sn??et.
Ale nezoufej.
8
00:00:40,519 --> 00:00:43,352
?ije? v jedin?m zn?m?m
sv?tle ve ves
- Tierra.-.[.].--.Julio.< font style="background-color: #A682E4;">Medem.[IRONLUNG].Sub ITA polpa.srt
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
TERRA
2
00:00:16,480 --> 00:00:18,438
La morte non è niente.
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
Ma se tu fossi del tutto morto,
non mi sentiresti.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Dunque sei qui, Angel,
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,558
in mezzo all'oceano più vasto e
ignoto che tu possa immaginare.
6
00:00:32,120 --> 00:00:34,039
L'esistenza procede
insieme a...
7
00:00:34,240 --> 00:00:37,198
un inevitabile rumore di fondo
chiamato "angoscia",
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,312
che sopportiamo a metà .
Non angosciarti!
9
00:00:40,520 --> 00:00:43,353
- [1996] Julio Medem - Tierra (CZ).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ZEM?
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Smrt je nic...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
... kdybys byl ?pln? mrtv?,
nemohl bys m? vn?mat.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Tak?e jsi tu, Ageli...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
... uprost?ed nejv?t??ho,
nepoznan?ho oce?nu,
kter? si jen dok??e? p?edstavit.
6
00:00:32,719 --> 00:00:37,197
Existence je prov?z?na
nevyhnuteln?m ?umem kter? naz?vaj? ?zkost ...
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
... kterou dok??eme jen ??ste?n? sn??et.
Ale nezoufej.
8
00:00:40,519 --> 00:00:43,352
?ije? v jedin?m zn?m?m
sv?tle ve ves
- [1996] Julio Medem - Tierra (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
EARTH
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Death is nothing...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
...but if you were completely dead
you wouldn't hear me.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
So you're here, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
...in the middle of the widest,
most unknown ocean you can imagine.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Existence is accompanied...
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
...by an inevitable background
noise called anguish...
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
...which we can only half bear.
But don't despair.
9
00:00:40,519 --> 0
- [1996] Julio Medem - Tierra (EN).srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
EARTH
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Death is nothing...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
...but if you were completely dead
you wouldn't hear me.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
So you're here, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
...in the middle of the widest,
most unknown ocean you can imagine.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Existence is accompanied...
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
...by an inevitable background
noise called anguish...
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
...which we can only half bear.
But don't despair.
9
00:00:40,519 --> 00:00:43,352
You live in the only known light
in the universe.
10
- [1996] Julio Medem - Tierra (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
EARTH
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Death is nothing...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
...but if you were completely dead
you wouldn't hear me.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
So you're here, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
...in the middle of the widest,
most unknown ocean you can imagine.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Existence is accompanied...
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
...by an inevitable background
noise called anguish...
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
...which we can only half bear.
But don't despair.
9
00:00:40,519 --> 0
- [1996] Julio Medem - Tierra (CZ).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ZEMÃ
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Smrt je nic...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
... kdybys byl úplnì mrtvý,
nemohl bys mì vnÃmat.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Takže jsi tu, Ageli...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
... uprostøed nejvìtÅ¡Ãho,
nepoznaného oceánu,
který si jen dokážeš pøedstavit.
6
00:00:32,719 --> 00:00:37,197
Existence je provázána
nevyhnutelným šumem který nazývajà úzkost ...
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
... kterou dokážeme jen èásteènì snášet.
Ale nezoufej.
8
00:00:40,519 --> 00:00:43,352
Ži
- Tierra (Julio Medem).DVDrip.ironlung. divx4.sk.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ZEM
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Smr je niè...
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
... keby by si bol úplne mà tvy,
nemohol by si ma poèuÂ.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Takže si tu, Angel...
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
... v strede najväèšieho,
najviac nepoznaného oceánu,
ktorý si len dokážeÅ¡ predstaviÂ.
6
00:00:32,719 --> 00:00:37,197
Existencia je sprevádzaná
nevyhnute¾ným šumom nazývaným úzkos ...
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
... ktorú dokážeme len èiastoène znášaÂ.
Ale nezúfaj.
8
00:00:40,519 --> 00:00:4
- Tierra.(Julio.Medem.1996).german.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,231
ERDE
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,438
Der Tod ist nichts,
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,110
aber wenn du völlig tot wärst,
würdest du mich nicht hören.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,750
Also bist du hier, Angel,
5
00:00:26,440 --> 00:00:30,557
inmitten des gröÃten und unbekanntesten
Ozeans, den man sich vorstellen kann.
6
00:00:32,719 --> 00:00:34,038
Die Existenz wird immer begleitet
7
00:00:34,239 --> 00:00:37,197
von einem Hintergrundgeräusch
namens Beklemmung,
8
00:00:37,399 --> 00:00:40,311
das wir nur zur Hälfte ertragen.
Aber sei nicht deprim