Search Movie Subtitles results for thunderdome by relevance:
- Mad Max 3 - Beyond Thunderdome.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,096 --> 00:00:25,536
POBESNELI MAKS 3
2
00:02:37,252 --> 00:02:39,612
- Po sredini !
- Boga mi, tata!
3
00:03:01,252 --> 00:03:02,972
Idi pravo ku?i.
4
00:03:08,451 --> 00:03:10,011
Bacaj bombe!
5
00:03:20,451 --> 00:03:22,211
Sajonara, pu?a?u!
6
00:05:06,568 --> 00:05:08,968
TRGOVI?TE
GRADIMO ZA BOLJE SUTRA
7
00:05:23,367 --> 00:05:25,647
Bez dodataka, samo ?ista voda!
8
00:05:26,367 --> 00:05:28,247
HIadna, bistra voda.
9
00:05:28,767 --> 00:05:30,807
Do?i, beno, da trgujemo.
10
00:05:31,767 --> 00:05:33,567
H2O, moj je posao.
11
00:05:33,567 --> 00:05:36,727
- Mad.Max.3-Beyond.Thunderdome[1985]DvDrip -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,447 --> 00:02:47,152
-Nappiin osui!
-Mahtavaa, isä!
2
00:03:09,514 --> 00:03:11,258
Nyt suoraan kotiin.
3
00:03:16,980 --> 00:03:18,771
Anna mennä!
4
00:03:29,368 --> 00:03:31,693
Terve vaan, kollo!
5
00:05:20,106 --> 00:05:23,440
VAIHTOKAUPUNKI
RAKENNAMME PAREMPAA HUOMISTA
6
00:05:37,415 --> 00:05:40,582
Vettä ilman lisäaineita!
7
00:05:40,877 --> 00:05:43,202
Kylmää, kirkasta vettä!
8
00:05:43,505 --> 00:05:45,961
Tehdään kaupat, tolvana.
9
00:05:46,216 --> 00:05:48,209
Saat sitä itteään.
10
00:05:48,594 --> 00:05:52,377
Tämä on vettä, etkö tajua.
- Mad Max 3 - Beyond Thunderdome.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,813 --> 00:02:39,611
- Drept la þintã!
- Fi sigur, tatã!
2
00:03:00,853 --> 00:03:02,525
Mergi drept spre casã.
3
00:03:08,013 --> 00:03:09,605
Sari!
4
00:03:19,893 --> 00:03:22,123
Sayonara, fraiere!
5
00:05:22,693 --> 00:05:25,730
Fãrã conservanþi, doar apã curatã!
6
00:05:26,013 --> 00:05:28,243
Apã limpede ºi rece.
7
00:05:28,533 --> 00:05:30,888
Apropie-te, ºmechere, sã facem un târg.
8
00:05:31,133 --> 00:05:33,044
H20, asta e afacerea mea.
9
00:05:33,413 --> 00:05:37,201
Nu-þi dai seama? Asta e apã.
Nu poþi sã trãieºti fãrã ea.
10
00:05:
- mad max-beyond thunderdome english h.i..srt
- Mad+Max+Beyond+Thunderdome.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,813 --> 00:02:39,611
-Drept la þintã!
-Fi sigur, tatã!
2
00:03:00,853 --> 00:03:02,525
Mergi drept spre casã.
3
00:03:08,013 --> 00:03:09,605
Sari!
4
00:03:19,893 --> 00:03:22,123
Sayonara, fraiere!
5
00:05:22,693 --> 00:05:25,730
Fãrã conservanþi, doar apã curatã!
6
00:05:26,013 --> 00:05:28,243
Apã limpede ºi rece.
7
00:05:28,533 --> 00:05:30,888
Apropie-te, ºmechere, sã facem un târg.
8
00:05:31,133 --> 00:05:33,044
H20, asta e afacerea mea.
9
00:05:33,413 --> 00:05:37,201
Nu-þi dai seama? Asta e apã. Nu poþi sã trãieºti fãrã ea.
10
00:05:41,
- Mad.Max.Beyond.Thunderdome.1985.720p.H DTV.x264-CtrlHD.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3940}{3980}.... uživajte u filmu....
{4000}{4030}..... titlovi.com ....
{4034}{4093}- Po sredini !|- Boga mi, tata!
{4634}{4677}Idi pravo kuæi .
{4814}{4853}Bacaj bombe!
{5114}{5158}Sayonara, pušaèu!
{7768}{7828}TRGOVIÅ TE|GRADIMO ZA BOLJE SUTRA
{8188}{8245}Bez dodataka, samo èista voda!
{8263}{8310}HIadna, bistra voda.
{8323}{8374}Doði, beno, da trgujemo.
{8398}{8443}H2O, moj je posao.
{8443}{8522}Ne shvataš? Ovo je voda.|Bez nje ne moŽeš Živjeti .
{8638}{8707}Malo zraèenja ne smeta, ne?|Dobar ti dan!
{9179}{9224}IIi vreæa Žita. . .
{9224}{9279}. . .ili Ženska na dva sata.
{9464}{9524}- Šta imaš za razme
- Mad Max 3 - Beyond Thunderdome.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,813 --> 00:02:39,611
- Drept la þintã!
- Fi sigur, tatã!
2
00:03:00,853 --> 00:03:02,525
Mergi drept spre casã.
3
00:03:08,013 --> 00:03:09,605
Sari!
4
00:03:19,893 --> 00:03:22,123
Sayonara, fraiere!
5
00:05:22,693 --> 00:05:25,730
Fãrã conservanþi, doar apã curatã!
6
00:05:26,013 --> 00:05:28,243
Apã limpede ºi rece.
7
00:05:28,533 --> 00:05:30,888
Apropie-te, ºmechere, sã facem un târg.
8
00:05:31,133 --> 00:05:33,044
H20, asta e afacerea mea.
9
00:05:33,413 --> 00:05:37,201
Nu-þi dai seama? Asta e apã.
Nu poþi sã trãieºti fãrã ea.
10
00:05:
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.1985.DVDRip .XviD-UnSeeN.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,480 --> 00:02:47,381
- Bull's-eye!
- You bet, Dad!
2
00:03:09,606 --> 00:03:11,267
You go straight home.
3
00:03:17,113 --> 00:03:18,944
Bombs away!
4
00:03:29,392 --> 00:03:31,758
Sayonara, sucker!
5
00:05:37,420 --> 00:05:40,583
No preservatives, just pure water!
6
00:05:40,923 --> 00:05:43,255
Cool, clear water.
7
00:05:43,526 --> 00:05:46,017
Step up, schmuck, get some dealing done.
8
00:05:46,262 --> 00:05:48,253
H20, that's my go.
9
00:05:48,598 --> 00:05:52,591
Don't you understand? This is water.
You can't live without it.
10
00:05:56,773 --> 00:05:59,105
W
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.1985.DVDRip .XviD-UnSeeN.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,605 --> 00:02:47,506
- Bull's-eye!
- You bet, Dad!
2
00:03:09,731 --> 00:03:11,392
You go straight home.
3
00:03:17,238 --> 00:03:19,069
Bombs away!
4
00:03:29,517 --> 00:03:31,883
Sayonara, sucker!
5
00:05:37,545 --> 00:05:40,708
No preservatives, just pure water!
6
00:05:41,048 --> 00:05:43,380
Cool, clear water.
7
00:05:43,651 --> 00:05:46,142
Step up, schmuck, get some dealing done.
8
00:05:46,387 --> 00:05:48,378
H20, that's my go.
9
00:05:48,723 --> 00:05:52,716
Don't you understand? This is water.
You can't live without it.
10
00:05:56,898 --> 00:05:59,230
W
- Mad.Max.Beyond.Thunderdome.1985.720p.H DTV.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,663 --> 00:00:29,663
Ãéüñèùóç - Ãõã÷ñïÃéóìüò
Pibar
2
00:00:29,664 --> 00:00:32,250
ÃÃÃÃ ÃÃÃ 3 ÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ãü Ãà ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:02:48,518 --> 00:02:51,438
-ÃéÃÃá!
-Ãáé, ìðáìðÃ!
4
00:03:13,586 --> 00:03:14,837
ÃñÃâá Ãóéá óðÃôé.
5
00:03:21,051 --> 00:03:22,845
ÃýãáÃÃ¥ ïé âüìâåò!
6
00:03:33,440 --> 00:03:35,775
ÃÃôÃï, êïñüéäï!
7
00:05:24,180 --> 00:05:27,517
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
8
00:05:41,490 --> 00:
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.1985.DVDRip .XviD-UnSeeN.FRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,467 --> 00:00:30,335
MAD MAX
AU-DELA DU DOME DU TONNERRE
2
00:02:44,605 --> 00:02:45,333
En plein dedans !
3
00:02:45,540 --> 00:02:47,269
Bravo, p'pa !
4
00:03:09,797 --> 00:03:11,287
Tu nous ram?nes ? la maison.
5
00:03:17,205 --> 00:03:18,900
Larguez les bombes !
6
00:03:29,317 --> 00:03:32,343
Sayonara, pauvre type !
7
00:05:19,293 --> 00:05:23,093
TROCPOLIS...
AIDE A BATIR UN MONDE MEILLEUR...
8
00:05:37,011 --> 00:05:40,503
Eau pure 100%,
sans colorant ni conservateur...
9
00:05:41,315 --> 00:05:42,805
Achetez mon eau pure...
10
00:05:43,651 --> 00:05:46,279
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.1985.DVDRip .XviD-UnSeeN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
KIYAMET ARENASI
2
00:02:44,000 --> 00:02:46,600
- Tam merkezden!
- Harikasýn baba!
3
00:03:09,000 --> 00:03:10,700
Doðru eve gidiyorsun.
4
00:03:16,500 --> 00:03:18,100
Bombalar hedefinde!
5
00:03:28,800 --> 00:03:31,100
Sayonara, budala!
6
00:05:19,500 --> 00:05:22,700
EN ÃYÃ YARINLARI HAZIRLAYAN
ALIÃVERÃÃ ÃEHRÃ
7
00:05:36,800 --> 00:05:39,900
Koruyucu maddesiz, saf su!
8
00:05:40,400 --> 00:05:42,600
Soðuk, temiz su.
9
00:05:43,000 --> 00:05:45,300
Buraya gel, budala, ticaret yapalým.
10
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
H20, benim iþ
- Mad.Max.Beyond.Thunderdome.1985.720p.H DTV.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,100 --> 00:01:09,700
ÃÃÃãà : ÃÃÃÃÃ¥Ãã ÃÃæÃ
Edited by: www.Q8order.com ex-team
2
00:02:48,600 --> 00:02:51,500
ÃÃÃÃ -
Ãäà ÃÃåäá ÃÃì -
3
00:03:13,700 --> 00:03:17,300
Ãà ãÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃÃà -
äÃã ÃÃà -
4
00:03:21,200 --> 00:03:23,000
ÃáÃäÃÃá ÃÃÃÃÃð
5
00:03:33,500 --> 00:03:35,800
ÃáæÃÃà Ãà ÃÃãÃ
6
00:05:41,500 --> 00:05:44,700
áà ãæÃà ÃÃÃÃá ÃÃà ãÃÃÃ¥ äÃÃÃ
7
00:05:45,000 --> 00:05:47,300
ÃÃÃÃá ãÃÃÃ¥ äÃÃÃ
8
00:05:47,600 --> 00:05:50,100
Ã¥Ãá ÃÃãÃÃæå¡ áäÃ
- Mad Max Beyond Thunderdome.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,936 --> 00:00:26,404
??LEN? MAX 3
2
00:02:37,096 --> 00:02:39,894
- Z?sah!
- To bych ?ek, tati!
3
00:03:01,136 --> 00:03:02,808
Le? rovnou dom?.
4
00:03:08,296 --> 00:03:09,968
Jdi na to!
5
00:03:20,176 --> 00:03:22,406
Sayonara, troubo!
6
00:05:06,376 --> 00:05:09,573
BARTERTOWN
BUDUJEME LEP?? Z?T?EK
7
00:05:22,976 --> 00:05:26,013
??dn? p??sady, ?pln? ?ist? voda!
8
00:05:26,296 --> 00:05:28,526
Studen? ?ist? voda.
9
00:05:28,816 --> 00:05:31,171
Hej ty, nem?? z?jem o k?eft?
10
00:05:31,416 --> 00:05:33,327
H2 0 je m?j d?ob.
11
00:05:33,696 --> 00:05:37,484
T
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.DVDRiP.DiVX .txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3914}{3972}- Bez pud³a!|- No jasne, tato!
{4514}{4553}Leæ do domu.
{4694}{4734}Bomby posz³y!
{4994}{5037}Sayonara, dupku!
{7647}{7708}BARTERTOWN|ZBUDUJEMY LEPSZE JUTRO
{8067}{8124}Bez konserwantów, czysta woda!
{8142}{8186}Superczysta woda.
{8202}{8261}ChodŸ, gnojku, ubijemy interes.
{8277}{8312}Mam H2O.
{8322}{8393}Nie rozumiesz? To woda. Zginiesz bez niej.
{8517}{8578}To tylko ma³y opad! Mi³ego dnia!
{9057}{9102}WeŸ worek zbo¿a...
{9102}{9154}lub kobietê na 2 godziny.
{9342}{9402}- Czym handlujesz?|- Szukam kogoÅ.
{9402}{9468}- Handlujesz czy nie?|- Mam wielb³¹dy.
{9477}{9553}Ludzie tu handluj¹, robi¹ ró¿ne drobne i
- Mad Max 3 - Beyond Thunderdome (1985) esp.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,850 --> 00:00:32,437
MAD MAX
MAS ALLÃ DE LA CÃPULA DEL TRUENO
2
00:02:48,701 --> 00:02:51,620
- ¡Justo en el blanco!
- ¡Y tanto, papá!
3
00:03:13,769 --> 00:03:15,519
Ve directamente a casa.
4
00:03:21,234 --> 00:03:23,028
¡Soltamos las bombas!
5
00:03:33,622 --> 00:03:35,957
Sayonara , ¡pringao!
6
00:05:24,360 --> 00:05:27,697
TRUEQUELANDIA
CONSTRUYENDO UN FUTURO MEJOR
7
00:05:41,669 --> 00:05:44,839
¡Sin conservantes,
nada más que agua pura!
8
00:05:45,131 --> 00:05:47,467
Agua clara y fresca.
9
00:05:47,759 --> 00:05:50,220
Monta, imbécil, y haz negocio.
- Mad.Max.Beyond.Thunderdome.1985.720p.H DTV.x264-CtrlHD.srt
- mad.max.beyond.thunderdome.(3451327).n fo
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,113 --> 00:00:36,954
MAD MAX
BEYOND THUNDERDOME
2
00:00:37,037 --> 00:00:38,372
Sincronizarea: Capricorn1
3
00:02:49,294 --> 00:02:52,211
- Drept la þintã!
- Fii sigur, tatã!
4
00:03:14,363 --> 00:03:16,106
Mergi drept spre þintã.
5
00:03:21,829 --> 00:03:23,490
Sari!
6
00:03:34,218 --> 00:03:36,543
Sayonara, fraiere!
7
00:05:42,273 --> 00:05:45,440
Fãrã conservanþi, doar apã curatã!
8
00:05:45,736 --> 00:05:48,061
Apã limpede ºi rece.
9
00:05:48,364 --> 00:05:50,819
Apropie-te, ºmechere, sã facem un târg.
10
00:05:51,074 --> 00:05:53,067
H2O, asta e
- 6eae34c3a49a58e3520bad6fcd268df6.txt
- mad.max.beyond.thunderdome.(3429945).n fo
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3914}{3972}- Bez pud³a!|- No jasne, tato!
{4514}{4553}Leæ do domu.
{4694}{4734}Bomby posz³y!
{4994}{5037}Sayonara, dupku!
{7647}{7708}BARTERTOWN|ZBUDUJEMY LEPSZE JUTRO
{8067}{8124}Bez konserwantów, czysta woda!
{8142}{8186}Superczysta woda.
{8202}{8261}ChodŸ, gnojku, ubijemy interes.
{8277}{8312}Mam H2O.
{8322}{8393}Nie rozumiesz? To woda. Zginiesz bez niej.
{8517}{8578}To tylko ma³y opad! Mi³ego dnia!
{9057}{9102}WeŸ worek zbo¿a...
{9102}{9154}lub kobietê na 2 godziny.
{9342}{9402}- Czym handlujesz?|- Szukam kogoÅ.
{9402}{9468}- Handlujesz czy nie?|- Mam wielb³¹dy.
{9477}{9553}Ludzie tu handluj¹, robi¹ ró¿ne drobne interesy.
{9612}{9676}Bez towaru nie masz
- Mad Max 3 - Beyond Thunderdome.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,760 --> 00:02:51,440
-ln de roos!
-En of, pa!
2
00:03:13,800 --> 00:03:16,200
-Rechtstreeks naar huis jij.
-Goed, pa.
3
00:03:21,280 --> 00:03:23,040
Bommen los!
4
00:03:33,640 --> 00:03:36,000
Adieu, sukkel!
5
00:05:24,400 --> 00:05:27,720
BARTERTOWN - WERKEN AAN
EEN BETERE TOEK OMST
6
00:05:41,680 --> 00:05:44,880
Zuiver water,
zonder conserveringsmiddelen!
7
00:05:45,160 --> 00:05:47,480
Koel, helder water.
8
00:05:47,760 --> 00:05:50,240
Hierheen, man, doe een bod.
9
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
H20, verkoop ik zo.
10
00:05:52,880 --> 00:05:56,680
Begrijp je
- Mad.Max.3.Beyond.Thunderdome.1985.HDTV.7 20p.x264.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:31,468
MAD MAX
ALÃM DA CÃPULA DO TROVÃO
2
00:02:47,885 --> 00:02:50,479
- Em cheio!
- Ora se foi, pai!
3
00:03:12,959 --> 00:03:14,631
Vá direto para casa!
4
00:03:20,427 --> 00:03:22,099
Bombas!
5
00:03:32,817 --> 00:03:35,047
Até à vista, palerma!
6
00:05:23,583 --> 00:05:26,780
CIDADE-FEIRA
PARA UM MELHOR FUTURO
7
00:05:40,897 --> 00:05:43,934
Ãgua pura, sem conservantes!
8
00:05:44,360 --> 00:05:46,590
Ãgua fresca.
9
00:05:46,988 --> 00:05:49,343
Venha cá e fazemos negócio!
10
00:05:49,700 --> 00:05:51,611
H2O é o meu negócio.
11
- Mad Max 3 Beyond Thunderdome 1985.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,890 --> 00:02:51,969
Po sredini! -Bogami, tata!
2
00:03:13,924 --> 00:03:16,322
Idi pravo kuæi.
3
00:03:21,443 --> 00:03:23,643
Bacaj bombe!
4
00:03:33,918 --> 00:03:36,357
Sayonara, pušaèu!
5
00:05:24,616 --> 00:05:27,695
<i>TRGOVIÅ TE
GRADIMO ZA BOLJE SUTRA</i>
6
00:05:42,131 --> 00:05:47,528
Bez dodataka, samo èista
voda! HIadna, bistra voda.
7
00:05:47,729 --> 00:05:52,567
Doði, beno, da trgujemo.
H2O, moj je posao.
8
00:05:52,768 --> 00:05:56,647
Ne shvaæaš? Ovo je voda.
Bez nje ne možeš živjeti.
9
00:06:00,888 --> 00:06:04,366
Malo zraèenja ne smeta,
There are more subtitles available for Thunderdome
Click here to view them