Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Thunderball by relevance:
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, na, fps, 00, 7, james, bond, en,
original filename: 2102-Thunderball_(1965)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,320 --> 00:00:52,280
The coffin.
2
00:00:52,400 --> 00:00:56,680
- It has your initials: JB.
- At this moment, rather him than me.
3
00:00:58,560 --> 00:01:01,640
At least you've been saved
the effort of removing him.
4
00:01:01,760 --> 00:01:04,160
Colonel Bouvar passed away in his sleep.
5
00:01:05,880 --> 00:01:09,440
You sound disappointed
you did not kill him yourself?
6
00:01:09,560 --> 00:01:12,560
I am. Jacques Bouvar
murdered two of my colleagues.
7
00:01:20,040 --> 00:01:24,160
Is there anything else our French station
can do for Monsieur Bond?
8
00:01:24,280 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,852 --> 00:00:55,337
El ataúd...
2
00:00:55,470 --> 00:00:57,961
tiene sus iniciales.J.B.
3
00:00:58,040 --> 00:00:59,803
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:01:01,777 --> 00:01:04,268
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:01:04,346 --> 00:01:07,611
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:01:09,384 --> 00:01:12,911
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:12,988 --> 00:01:17,652
Es verdad.Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:24,166 --> 00:01:28,125
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
la
Subtitles for Thunderball
keywords: 4, james, bond, 00, 7, thunderball, 1965,
original filename: 04.-.James.Bond.007.-.Thunderball.(1965).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,285 --> 00:00:56,963
De doodskist, met uw initialen, JB.
- Hij liever dan ik.
2
00:00:58,085 --> 00:01:00,838
U hebt hem tenminste
niet hoeven op te ruimen.
3
00:01:00,965 --> 00:01:04,162
Kolonel Bouvar is schijnbaar
in zijn slaap gestorven.
4
00:01:05,885 --> 00:01:09,082
U klinkt teleurgesteld
dat u hem niet zelf vermoord hebt.
5
00:01:09,205 --> 00:01:13,801
Dat klopt, Jacques Bouvar heeft
twee collega's van mij vermoord.
6
00:01:20,045 --> 00:01:23,594
Kan onze Franse post anders
nog iets voor monsieur Bond doen?
7
00:01:25,325 --> 00:01:27,520
Later misschien.
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1258}{1307}The coffin.
{1310}{1417}- It has your initials: JB.|- At this moment, rather him than me.
{1464}{1541}At least you've been saved|the effort of removing him.
{1544}{1604}Colonel Bouvar passed away in his sleep.
{1647}{1736}You sound disappointed|you did not kill him yourself?
{1739}{1814}I am. Jacques Bouvar|murdered two of my colleagues.
{2001}{2104}Is there anything else our French station|can do for Monsieur Bond?
{2107}{2156}Later, perhaps.
{2408}{2457}As I said: later.
{2460}{2509}Come on.
{3483}{3523}Madame.
{3526}{3609}I've come to offer|my sincere condolences.
{3652}{3757}My dear Colonel Bouvar, you shouldn't|have opene
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,325 --> 00:00:52,281
à øåï äîúéÃ.
2
00:00:52,405 --> 00:00:56,683
øùåîéà òìéå øà ùé äúéáåú ùì ùîê: â'éé.áé.
-éåúø èåá ùäåà ùåëá ùÃ, åìà à ðé.
3
00:00:58,565 --> 00:01:01,637
ìôçåú ðçñëä îîê
äèéøçä ùëøåëä áçéñåì ùìå.
4
00:01:01,765 --> 00:01:04,154
à îøå ìé ùà ìåó îùðä
áåáà ø ðôèø áùðúå.
5
00:01:05,885 --> 00:01:09,434
à úä ðùîò îà åëæá
ùìà äøâú à åúå áòöîê?
6
00:01:09,565 --> 00:01:12,557
à ðé îà åëæá. æ'à ÷ áåáà ø
øöç ùð
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,486 --> 00:00:52,926
El ataúd...
2
00:00:53,054 --> 00:00:55,442
tiene sus iniciales.J.B.
3
00:00:55,517 --> 00:00:57,207
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:00:59,100 --> 00:01:01,489
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:01:01,565 --> 00:01:04,695
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:01:06,395 --> 00:01:09,777
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:09,850 --> 00:01:14,322
Es verdad. Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:20,568 --> 00:01:24,364
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
La
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Verdana}{S:28}{P:1}
{1}{1}25.000
{1258}{1307}Oversættelse: Futterknas.
{1310}{1417}- Kisten - Den har dine initialer: JB.|- I dette øjeblik, hellere ham end mig.
{1464}{1541}Du har i hvert fald spare|anstrængelser med at fjerne ham.
{1544}{1604}Oberst Bouvar døde mens han sov - er jeg blevet fortalt.
{1647}{1736}Er du skuffet over|at du ikke dræbte ham selv?
{1739}{1814}Det er jeg. Jacques Bouvar|myrdet to af mine kollegaer.
{2001}{2104}Er det ellers noget vor franske station|kan gøre for Monsieur Bond?
{2107}{2156}Senere, muligvis.
{2408}{2457}Som jeg sagde: senere.
{2460}{2509}Kom nu.
{3483}{3523}{y:i}Madame.
{3526}
Subtitles for Thunderball
keywords: 1159, thunderball, 1965, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11592-Thunderball_(1965)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,900 --> 00:00:48,900
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,800
Sicriul...
3
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
poartã iniþialele tale,
J.B.
4
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
Deocamdatã,
mai degrabã el decât mine.
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
Cel puþin ai fost scutit
de efortul de a-l elimina.
6
00:01:00,500 --> 00:01:03,600
Colonelul Bouvar a murit în somn,
aºa mi s-a spus.
7
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
Pari dezamãgit cã
nu l-ai omorât dumneata însuþi.
8
00:01:08,700 --> 00:01:13,200
Sunt dezamãgit.
Jacques Bouvar mi-a ucis doi coleg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,285 --> 00:00:54,880
De doodskist. Hij draagt uw initialen, JB.
2
00:00:55,005 --> 00:00:57,963
Liever hij dan ik nu.
3
00:00:58,085 --> 00:01:00,838
U hebt hem tenminste
niet hoeven op te ruimen.
4
00:01:00,965 --> 00:01:04,162
Kolonel Bouvar is schijnbaar
in zijn slaap gestorven.
5
00:01:05,885 --> 00:01:09,082
U klinkt teleurgesteld
dat u hem niet zelf vermoord hebt.
6
00:01:09,205 --> 00:01:13,801
Dat klopt. Jacques Bouvar
heeft twee collega's van mij vermoord.
7
00:01:20,045 --> 00:01:23,594
Kan onze Franse post anders
nog iets voor monsieur Bond doen ?
8
00:01:25,325
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,487 --> 00:00:44,927
El ataúd...
2
00:00:45,055 --> 00:00:47,444
tiene sus iniciales. J. B.
3
00:00:47,518 --> 00:00:49,209
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:00:51,102 --> 00:00:53,491
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:00:53,567 --> 00:00:56,698
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:00:58,399 --> 00:01:01,781
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:01,854 --> 00:01:06,327
Es verdad. Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:12,574 --> 00:01:16,371
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
Subtitles for Thunderball
keywords: 00, 7, thunderball, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 1965, divxnurkka, net, fin,
original filename: 007 - Thunderball - CD2 - 23,976fps - 1965 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,200 --> 00:00:14,000
- Lennättekö tääIIä useinkin?
- Saanko teidät hermostumaan?
2
00:00:14,200 --> 00:00:19,300
Ette. En vain haIua pyörähtää
ympäri kahdesti samana iItana.
3
00:00:19,600 --> 00:00:22,000
Eipähän tosin tarvitse uida rantaan.
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,100
OIetteko käynyt tääIIä aiemmin, Bond?
5
00:00:30,100 --> 00:00:32,000
En oIe.
6
00:00:32,300 --> 00:00:35,100
- Tämä tiehän vie Nassauhun?
- KyIIä.
7
00:00:35,300 --> 00:00:37,300
Ennen pitkää.
8
00:01:00,600 --> 00:01:04,200
- Tämän pitemmäIIe en mene.
- En minäkään. Tämä
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, 1, cd, czech, cz, james, bond, 00, 7,
original filename: Thunderball - 1965 - 1CD - Czech - cz - 8e248ec71e07a195f96ab3d74404c2f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1258}{1307}Ta rakev.
{1310}{1417}- Jsou na n? va?e inici?ly - JB.|- V tuto chv?li rad?ji jeho ne? moje.
{1464}{1541}Alespo? jste si u?et?il n?mahu|s jeho likvidac?.
{1544}{1604}Plukovn?k Bouvar zesnul ti?e ve sp?nku.
{1647}{1736}Jste zklaman?,|?e jste ho s?m nezabil?
{1739}{1814}Ano. Jacques Bouvar|zavra?dil dva z m?ch kolegu.
{2001}{2104}Mu?e na?e francouzsk? stanice|pro pana Bonda je?t? n?co ud?lat?
{2107}{2156}Mo?n? pozd?ji.
{2408}{2457}Jak jsem ?ekl, pozd?ji.
{2460}{2509}Pojd'me.
{3483}{3523}Madam.
{3526}{3609}P?i?el jsem v?m projevit|up??mnou soustrast.
{3652}{3757}Drah? plukovn?ku Bouvare,|nem?l jste si s?m otev?rat dv??ka vozu.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,686 --> 00:00:55,188
Le cercueil...
2
00:00:55,321 --> 00:00:57,812
il y a vos initiales dessus,J. B...
3
00:00:57,890 --> 00:00:59,653
Pour l'instant,
il vaut mieux lui que moi.
4
00:01:01,627 --> 00:01:04,118
Ãa vous a au moins épargné
l'effort de l'éliminer.
5
00:01:04,197 --> 00:01:07,462
Le Colonel Bouvar est mort
dans son sommeil, m'a-t-on dit.
6
00:01:09,235 --> 00:01:12,762
Vous semblez déçu
de ne pas l'avoir tué vous-même.
7
00:01:12,838 --> 00:01:17,502
Je le suis. Jacques Bouvar a assassiné
deux de mes collègues.
8
00:01:24,016 --> 00:01:27,975
Autre
Subtitles for Thunderball
keywords: 1298, thunderball, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12987-Thunderball ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,900 --> 00:00:48,900
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,800
Sicriul...
3
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
poartã iniþialele tale,
J.B.
4
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
Deocamdatã,
mai degrabã el decât mine.
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
Cel puþin ai fost scutit
de efortul de a-l elimina.
6
00:01:00,500 --> 00:01:03,600
Colonelul Bouvar a murit în somn,
aºa mi s-a spus.
7
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
Pari dezamãgit cã
nu l-ai omorât dumneata însuþi.
8
00:01:08,700 --> 00:01:13,200
Sunt dezamãgit.
Jacques Bouvar mi-a ucis doi c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,095 --> 00:00:52,436
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:00:54,000 --> 00:00:55,460
Sicriul...
3
00:00:55,564 --> 00:00:58,066
poartã iniþialele tale,
J.B.
4
00:00:58,171 --> 00:00:59,943
Deocamdatã,
mai degrabã el decât mine.
5
00:01:01,924 --> 00:01:04,426
Cel puþin ai fost scutit
de efortul de a-l elimina.
6
00:01:04,531 --> 00:01:07,763
Colonelul Bouvar a murit în somn,
aºa mi s-a spus.
7
00:01:09,535 --> 00:01:13,080
Pari dezamãgit cã
nu l-ai omorât dumneata însuþi.
8
00:01:13,080 --> 00:01:17,772
Sunt dezamãgit.
Jacques Bouvar mi-a ucis doi coleg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Verdana}{S:28}{P:1}
{1}{1}25.000
{1258}{1307}Kisten.
{1310}{1417}- Den har dine initialer: JB.|- l dette øyeblikk, heller ham enn meg.
{1464}{1541}Du har i hvert fall blitt spart|anstrengelsen med å fjerne ham.
{1544}{1604}Oberst Bouvar gikk bort i søvne.
{1647}{1736}Er du skuffet over|at du ikke drepte ham selv?
{1739}{1814}Det er jeg. Jacques Bouvar|myrdet to av mine kolleger.
{2001}{2104}Er det noe annet var franske seksjon|kan gjøre for Monsieur Bond?
{2107}{2156}Senere, muligens.
{2408}{2457}Som jeg sa: senere.
{2460}{2509}Kom igjen.
{3483}{3523}{y:i}Madame.
{3526}{3609}Jeg har kommet for|å kondolere på det dypes
Subtitles for Thunderball
keywords: never, say, again, 1983, 1, cd, czech, cz, james, bond, 4, thunderball,
original filename: Never Say Never Again - 1983 - 1CD - Czech - cz - cc5b1c48d981ae9f7e47ed9d7c052e54.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1311}{1362}Ta rakev.
{1366}{1477}- Jsou na n? va?e inici?ly - JB.|- V tuto chv?li rad?ji jeho ne? moje.
{1526}{1606}Alespo? jste si u?et?il n?mahu|s jeho likvidac?.
{1610}{1672}Plukovn?k Bouvar zesnul ti?e ve sp?nku.
{1717}{1810}Jste zklaman?,|?e jste ho s?m nezabil?
{1813}{1891}Ano. Jacques Bouvar|zavra?dil dva z m?ch kolegu.
{2086}{2194}Mu?e na?e francouzsk? stanice|pro pana Bonda je?t? n?co ud?lat?
{2197}{2248}Mo?n? pozd?ji.
{2511}{2562}Jak jsem ?ekl, pozd?ji.
{2565}{2616}Pojd'me.
{3632}{3673}Madam.
{3676}{3763}P?i?el jsem v?m projevit|up??mnou soustrast.
{3808}{3917}Drah? plukovn?ku Bouvare,|nem?l jste si s?m otev?rat dv??ka vozu.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,054 --> 00:00:55,045
Tiens, vos initiales...
2
00:00:55,254 --> 00:00:56,767
Non, les siennes.
3
00:00:58,854 --> 00:01:01,004
Il vous a épargné tout effort...
4
00:01:01,214 --> 00:01:04,047
Le colonel Bouvard est mort
de sa belle mort, dit-on.
5
00:01:06,334 --> 00:01:09,132
Vous regrettez de ne pas
l'avoir tué vous-même?
6
00:01:09,574 --> 00:01:13,089
Oui: Jacques Bouvard a tué
deux de mes collègues.
7
00:01:20,654 --> 00:01:24,044
M. Bond a-t-il encore besoin
du 2ème bureau?
8
00:01:25,574 --> 00:01:26,245
Plus tard, peut-être.
9
00:01:37,054 --> 00:01:38,
Subtitles for Thunderball
keywords: 00, 7, thunderball, 2, 5, fps, 1965, divxnurkka, net, fin,
original filename: 007 - Thunderball - 25fps - 1965 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,774 --> 00:00:16,049
T - 73263
Ikäraja: K/F 16
2
00:00:50,334 --> 00:00:52,290
Tuo arkku.
3
00:00:52,414 --> 00:00:56,692
- Siinä on sinun nimikirjaimesi: JB.
- Parempi että sieIIä on hän kuin minä.
4
00:00:58,574 --> 00:01:01,646
Onpahan sinuIta säästynyt
hänen poistamisensa vaiva.
5
00:01:01,774 --> 00:01:04,163
Eversti Bouvar nukkui pois sängyssään.
6
00:01:05,894 --> 00:01:09,443
KuuIostat pettyneeItä,
ettet päässyt tappamaan häntä itse?
7
00:01:09,574 --> 00:01:12,566
OIen pettynyt. Jacques Bouvar
murhasi kaksi virkaveIjeäni.
8
00:01:20,054 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,294 --> 00:00:54,889
De doodskist. Hij draagt uw initialen, JB.
2
00:00:55,014 --> 00:00:57,972
Liever hij dan ik nu.
3
00:00:58,094 --> 00:01:00,847
U hebt hem tenminste
niet hoeven op te ruimen.
4
00:01:00,974 --> 00:01:04,171
Kolonel Bouvar is schijnbaar
in zijn slaap gestorven.
5
00:01:05,894 --> 00:01:09,091
U klinkt teleurgesteld
dat u hem niet zelf vermoord hebt.
6
00:01:09,214 --> 00:01:13,810
Dat klopt. Jacques Bouvar
heeft twee collega's van mij vermoord.
7
00:01:20,054 --> 00:01:23,603
Kan onze Franse post anders
nog iets voor monsieur Bond doen?
8
00:01:25,334
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,852 --> 00:00:55,337
El ataúd...
2
00:00:55,470 --> 00:00:57,961
tiene sus iniciales J.B.
3
00:00:58,040 --> 00:00:59,803
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:01:01,777 --> 00:01:04,268
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:01:04,346 --> 00:01:07,611
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:01:09,384 --> 00:01:12,911
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:12,988 --> 00:01:17,652
Es verdad. Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:24,166 --> 00:01:28,125
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
La
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, dvdripmehmet, onder, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, james, bond, 4,
original filename: Thunderball (1965) - DVDRipMehmet Onder - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,180 --> 00:00:55,180
Tabut.
2
00:00:55,300 --> 00:00:59,780
- Senin baþ harflerine sahip: JB.
- Ãu anda, benden daha çok o.
3
00:01:01,700 --> 00:01:04,980
En azýndan, onu ortadan kaldýrma
çabasýndan kurtuldun.
4
00:01:05,100 --> 00:01:07,580
Albay Bouvar uykusunda öldü.
5
00:01:09,500 --> 00:01:13,100
Sesindeki üzüntü, onu sen
öldüremediðin için mi?
6
00:01:13,180 --> 00:01:16,300
Bendim. Jacques Bouvar
iki meslektaþýmý öldürdü.
7
00:01:24,100 --> 00:01:28,500
Fransýz karakolumuzun Mösyö
Bond için yapabileceði baþka
birþey var mý?
8
00:01:28
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1050}{1250}Traducerea ºi adaptarea|adio67
{1287}{1323}Sicriul...
{1326}{1386}poartã iniþialele tale,|J.B.
{1388}{1430}Deocamdatã,|mai degrabã el decât mine.
{1478}{1537}Cel puþin ai fost scutit| de efortul de a-l elimina.
{1539}{1617}Colonelul Bouvar a murit în somn, |aºa mi s-a spus.
{1660}{1745}Pari dezamãgit cã| nu l-ai omorât dumneata însuþi.
{1746}{1858}Sunt dezamãgit.|Jacques Bouvar mi-a ucis doi colegi.
{2014}{2109}Organizaþia noastrã franncezã vã mai poate fi| de folos cu ceva, domnule Bond?
{2135}{2170}Poate mai târziu.
{2422}{2496}Cum am spus, mai târziu. |Sã mergem.
{3496}{3537}Doamnã...
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{340}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{722}{850}UDAR GROMA
{1291}{1327}Na sanduku su...
{1330}{1390}...tvoji inicijali, Dž. B.
{1392}{1434}U ovom momentu, bolje |on nego ja.
{1481}{1541}Uštedeli su ti trud|da ga skloniš.
{1543}{1621}Pukovnik Buvar je umro u snu,|kako su mi rekli.
{1664}{1748}Zvuèiš razoèarano što ga |nisi sam ubio.
{1750}{1862}I jesam, Žak Buvar je ubio|dvojicu mojih kolega.
{2018}{2113}Ima li još nešto što bi Francuska postaja|mogla da uradi za gos. Bonda?
{2139}{2173}Kasnije, verovatno.
{2425}{2499}Kao što sam i rekao, kasnije.|Idemo.
{3500}{3541}Madam...
{3543}{3626}Došao sam da vam izrazi
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 5140-Thunderball ( Hebrew - עברית ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1206}{1253}.à øåï äîúéÃ
{1256}{1359}.øùåîéà òìéå øà ùé äúéáåú ùì ùîê: â'éé. áé|.éåúø èåá ùäåà ùåëá ùÃ, åìà à ðé-
{1404}{1477}ìôçåú ðçñëä îîê|.äèéøçä ùëøåëä áçéñåì ùìå
{1480}{1538}à îøå ìé ùà ìåó îùðä|.áåáà ø ðôèø áùðúå
{1579}{1664}à úä ðùîò îà åëæá|?ùìà äøâú à åúå áòöîê
{1667}{1739}à ðé îà åëæá. æ'à ÷ áåáà ø|.øöç ùðééà îòîéúéé
{1919}{2017}äúçðä äöøôúéú úåëì ìòùåú|?ìîòðê òåã îùäå, îéñééä áåðã
{2020}{2067}.à åìé éåúø îÃ
Subtitles for Thunderball
keywords: 00, 7, thunderball, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 1965, divxnurkka, net, fin,
original filename: 007 - Thunderball - CD1 - 23,976fps - 1965 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,900
T - 73263
Ikäraja: K/F 16
2
00:00:53,800 --> 00:00:55,700
Tuo arkku.
3
00:00:56,000 --> 00:01:00,200
- Siinä on sinun nimikirjaimesi: JB.
- Parempi että sieIIä on hän kuin minä.
4
00:01:02,300 --> 00:01:05,400
Onpahan sinuIta säästynyt
hänen poistamisensa vaiva.
5
00:01:05,600 --> 00:01:08,000
Eversti Bouvar nukkui pois sängyssään.
6
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
KuuIostat pettyneeItä,
ettet päässyt tappamaan häntä itse?
7
00:01:13,800 --> 00:01:16,800
OIen pettynyt. Jacques Bouvar
murhasi kaksi virkaveIjeäni.
8
00:01:24,700 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,900 --> 00:00:48,900
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,800
Sicriul...
3
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
poartã iniþialele tale,
J.B.
4
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
Deocamdatã,
mai degrabã el decât mine.
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
Cel puþin ai fost scutit
de efortul de a-l elimina.
6
00:01:00,500 --> 00:01:03,600
Colonelul Bouvar a murit în somn,
aºa mi s-a spus.
7
00:01:05,300 --> 00:01:09,250
Pari dezamãgit cã
nu l-ai omorât dumneata însuþi.
8
00:01:09,285 --> 00:01:13,200
Sunt dezamãgit.
Jacques Bouvar mi-a ucis doi colegi.
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, english, en, 00, 7,
original filename: Thunderball - 1965 - - English - en - 71bc2d39e8d954321a8c16f0f13fb8f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1258}{1307}The coffin.
{1310}{1417}- It has your initials: JB.|- At this moment, rather him than me.
{1464}{1541}At least you've been saved|the effort of removing him.
{1544}{1604}Colonel Bouvar passed away in his sleep.
{1647}{1736}You sound disappointed|you did not kill him yourself?
{1739}{1814}I am. Jacques Bouvar|murdered two of my colleagues.
{2001}{2104}Is there anything else our French station|can do for Monsieur Bond?
{2107}{2156}Later, perhaps.
{2408}{2457}As I said: later.
{2460}{2509}Come on.
{3483}{3523}Madame.
{3526}{3609}I've come to offer|my sincere condolences.
{3652}{3757}My dear Colonel Bouvar, you shouldn't|have opene
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, donatello,
original filename: 7563-Thunderball.1965.DVDRip.XviD-Donatello.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,046 --> 00:00:55,002
?? ???????.
2
00:00:55,126 --> 00:00:59,404
- '???? ?? ?????? ???: J.B.
- ???????? ?????, ???? ???.
3
00:01:01,286 --> 00:01:04,358
??????????? ???????? ???
?????????? ?? ??? ???????????.
4
00:01:04,486 --> 00:01:06,875
? ?????????????? ???????
?????? ???? ???? ???.
5
00:01:08,606 --> 00:01:12,155
?????????????? ???
??? ??? ???????? ???;
6
00:01:12,286 --> 00:01:15,278
???. ? ??? ??????? ???????
??? ??????????? ???.
7
00:01:23,766 --> 00:01:27,884
?? ????? ???? ???? ??' ??
??????? ?????? ? ????? ?????;
8
00:01:28,006 --> 00:01:29,962
'???? ????????.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,334 --> 00:00:52,290
La bara.
2
00:00:52,414 --> 00:00:56,692
- Ha le sue iniziali: JB.
- Sempre meglio lui che io.
3
00:00:58,574 --> 00:01:01,646
Almeno si è risparmiato
il disturbo di eliminarlo.
4
00:01:01,774 --> 00:01:04,163
Il Colonnello Bouvar è morto nel sonno.
5
00:01:05,894 --> 00:01:09,443
Sembra deluso di non averlo
ucciso con le sue stesse mani.
6
00:01:09,574 --> 00:01:12,566
à così. Jacques Bouvar
ha ucciso due miei colleghi.
7
00:01:20,054 --> 00:01:24,172
C'è altro che la sezione francese
possa fare per Monsieur Bond?
8
00:01:24,294 --> 00:01:26,250
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,334 --> 00:00:52,290
The coffin.
2
00:00:52,414 --> 00:00:56,692
- It has your initials: JB.
- At this moment, rather him than me.
3
00:00:58,574 --> 00:01:01,646
At least you've been saved
the effort of removing him.
4
00:01:01,774 --> 00:01:04,163
Colonel Bouvar passed away in his sleep.
5
00:01:05,894 --> 00:01:09,443
You sound disappointed
you did not kill him yourself?
6
00:01:09,574 --> 00:01:12,566
I am. Jacques Bouvar
murdered two of my colleagues.
7
00:01:20,054 --> 00:01:24,172
Is there anything else our French station
can do for Monsieur Bond?
8
00:01:24,294 -->
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, 1, cd, czech, cz, incite, tb, ue, ie, itina, ueie,
original filename: Thunderball - 1965 - 1CD - Czech - cz - a26d1bc0ec14d9a9bc054d2a4002c8b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,240 --> 00:00:45,200
Ta rakev.
2
00:00:45,320 --> 00:00:49,600
- Jsou na n? va?e inici?ly - JB.
- V tuto chv?li rad?ji jeho ne? moje.
3
00:00:51,480 --> 00:00:54,560
Alespo? jste si u?et?il n?mahu
s jeho likvidac?.
4
00:00:54,680 --> 00:00:57,080
Plukovn?k Bouvar zesnul ti?e ve sp?nku.
5
00:00:58,800 --> 00:01:02,360
Jste zklaman?,
?e jste ho s?m nezabil?
6
00:01:02,480 --> 00:01:05,480
Ano. Jacques Bouvar
zavra?dil dva z m?ch koleg?.
7
00:01:12,960 --> 00:01:17,080
Mu?e na?e francouzsk? stanice
pro pana Bonda je?t? n?co ud?lat?
8
00:01:17,200 --> 00:01:19,160
Mo?n? pozd?
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, 1, cd, czech, cz,
original filename: Thunderball - 1965 - 1CD - Czech - cz - 886e6e0920923a30efe875fdf123a183.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{1258}{1307}Ta rakev.
{1310}{1417}- Jsou na n? va?e inici?ly - JB.|- V tuto chv?li rad?ji jeho ne? moje.
{1464}{1541}Alespo? jste si u?et?il n?mahu|s jeho likvidac?.
{1544}{1604}Plukovn?k Bouvar zesnul ti?e ve sp?nku.
{1647}{1736}Jste zklaman?,|?e jste ho s?m nezabil?
{1739}{1814}Ano. Jacques Bouvar|zavra?dil dva z m?ch kolegu.
{2001}{2104}Mu?e na?e francouzsk? stanice|pro pana Bonda je?t? n?co ud?lat?
{2107}{2156}Mo?n? pozd?ji.
{2408}{2457}Jak jsem ?ekl, pozd?ji.
{2460}{2509}Poj?me.
{3483}{3523}Madam.
{3526}{3609}P?i?el jsem v?m projevit|up??mnou soustrast.
{3652}{3757}Drah? plukovn?ku Bouvare,|nem?l jste si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1310}{1417}Na krsti so vaše zaèetnice.|J. B. -Bolje on kot jaz.
{1464}{1541}Vsaj vam se ni bilo treba truditi.
{1544}{1604}Polkovnik Bouvar je umrl v spanju.
{1647}{1736}Ste razoèarani,|ker ga niste ubili vi?
{1739}{1814}-Sem. Jacques Bouvar|je umoril dva moja kolega.
{2001}{2104}Lahko naša francoska sekcija|za vas naredi še kaj?
{2107}{2156}Morda kasneje.
{2408}{2457}Kot sem rekel, pozneje.
{2460}{2509}Pridite.
{3483}{3523}Gospa.
{3526}{3609}Moje iskreno sožalje.
{3652}{3757}Dragi polkovnik Bouvar. Ne bi|smeli sami odpret vrat avta.
{6283}{6349}Vsak dobro obleèen moški bi moral|imeti enega.
{6352}{6412}-Zelo praktièno.|-Note
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,686 --> 00:00:55,188
El ataúd...
2
00:00:55,321 --> 00:00:57,812
tiene sus iniciales.J.B.
3
00:00:57,890 --> 00:00:59,653
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:01:01,627 --> 00:01:04,118
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:01:04,197 --> 00:01:07,462
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:01:09,235 --> 00:01:12,762
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:12,838 --> 00:01:17,502
Es verdad. Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:24,016 --> 00:01:27,975
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
La
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1358}{1407}Ta rakev.
{1410}{1517}- Jsou na nà vaÅ¡e iniciály - JB.|- V tuto chvÃli radìji jeho než moje.
{1552}{1628}Alespoò jste si uÅ¡etøil námahu|s jeho likvidacÃ.
{1632}{1692}PlukovnÃk Bouvar zesnul tiÅ¡e ve spánku.
{1734}{1824}Jste zklamaný,|že jste ho sám nezabil?
{1826}{1902}Ano. Jacques Bouvar|zavraždil dva z mých kolegu.
{2088}{2192}Mùže naše francouzská stanice|pro pana Bonda ještì nìco udìlat?
{2252}{2281}Možná pozdìji.
{2540}{2587}Jak jsem øekl, pozdìji.
{2588}{2616}Pojïme.
{3778}{3818}Madam.
{3821}{3904}PøiÅ¡el jsem vám projevit|upøÃmnou soustrast.
{3947}{4052}Drahý plukovnÃku Bouvare,|nem
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, napisy, ns, 00, 7, james, bond, 1, 1965, int, turkiso, 2,
original filename: Thunderball_(NAPiSY-50845).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1007}{1131}Napisy : hor4cy / irc: #softstorm
{1283}{1308}Na trumnie
{1311}{1415}- s? twoje inicja?y.|- Lepiej, ?e to on ni? ja.
{1462}{1523}Nie b?dziesz musia? go likwidowa?.
{1528}{1602}P?k Bouvar podobno zmar? we ?nie.
{1645}{1727}Wygl?dasz na rozczarowanego.
{1732}{1818}Bo tak jest. Jacques Bouvar|zabi? dw?ch moich koleg?w.
{2001}{2100}Mo?emy co? jeszcze zrobi?|dla monsieur Bonda?
{2108}{2154}Mo?e p??niej?
{2407}{2473}Tak jak powiedzia?em: p??niej.
{3481}{3514}Madame,
{3524}{3606}przyszed?em z?o?y? szczere kondolencje.
{3648}{3691}Drogi pu?kow
Subtitles for Thunderball
keywords: thunderball, 1965, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 00, 1964, se, add, 1,
original filename: Thunderball (1965) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,169 --> 00:00:55,213
The coffin.
2
00:00:55,338 --> 00:00:59,801
- It has your initials: JB.
- At this moment, rather him than me.
3
00:01:01,761 --> 00:01:04,973
At least you've been saved
the effort of removing him.
4
00:01:05,098 --> 00:01:07,600
Colonel Bouvar passed away in his sleep.
5
00:01:09,394 --> 00:01:13,106
You sound disappointed
you did not kill him yourself?
6
00:01:13,231 --> 00:01:16,359
I am. Jacques Bouvar
murdered two of my colleagues.
7
00:01:24,158 --> 00:01:28,454
Is there anything else our French station
can do for Monsieur Bond?
8
00:01:28,580 -->
Subtitles for Thunderball
keywords: james, bond, thunderball, se, 1965, cd, 1, add, sharereactor, 2,
original filename: 100011362.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,686 --> 00:00:55,188
El ataúd...
2
00:00:55,321 --> 00:00:57,812
tiene sus iniciales.J.B.
3
00:00:57,890 --> 00:00:59,653
Me alegro que haya sido él
y no yo.
4
00:01:01,627 --> 00:01:04,118
Por lo menos se ahorró
el esfuerzo de eliminarlo.
5
00:01:04,197 --> 00:01:07,462
Me dicen que el Coronel Bouvar
falleció mientras dormÃa.
6
00:01:09,235 --> 00:01:12,762
Suena desilusionado
por no haberlo matado usted mismo.
7
00:01:12,838 --> 00:01:17,502
Es verdad. Jacques Bouvar
asesinó a dos colegas.
8
00:01:24,016 --> 00:01:27,975
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud.
La
Subtitles for Thunderball
keywords: 00, 7, vol, 4, thunderball, 1965, waf, cd, 2, 1,
original filename: faf571d25480a77ecfbb06b6aada0adf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{760}{809}Me peljete?|-Seveda.
{812}{894}-Hvala. Življenje ste mi rešili.
{897}{965}Moja barka se je prevrnila,|pa sem moral plavati na suho.
{993}{1042}Kako daleè pa greste?
{1098}{1157}Zapnite si varnostni pas.
{1219}{1288}Kako vam je ime?|-James Bond.
{1337}{1386}Fiona Volpe.
{1805}{1874}Vedno tako nizko letate?|-Se bojite?
{1877}{2005} -Ne. Samo ne želim se prevrniti|dvakrat v eni noèi.
{2008}{2067}Vam vsaj plavati ne bo treba.
{2201}{2254}Ste že bili kdaj tukaj?
{2257}{2306}-Ne.
{2309}{2380}-Vodi ta cesta v Nassau?
{2383}{2432}Na koncu že.
{2991}{3080}Tole je moja konèna postaja