Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Thumbsucker by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
[ Equipe LegendaZ ]
[ www.legendaz.com.br ]
2
00:00:26,500 --> 00:00:30,000
Traduzido e sincronizado por
DEIA
3
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Impulsividade
4
00:02:40,226 --> 00:02:41,791
<i>Enfermeira</i>
5
00:02:47,767 --> 00:02:50,610
<i>Ganhe um encontro com
Matt Schramm</i>
6
00:02:51,237 --> 00:02:54,736
<i>Minha caracterÃstica
mas distinta.</i>
7
00:03:03,349 --> 00:03:05,017
Você é bom em coisas assim.
8
00:03:05,418 --> 00:03:08,815
Preciso achar algo...
distinto sobre mim.
9
00:03:10,757 --> 00:03:14,056
Você é linda, Audrey.
à s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Impulsividad
2
00:02:40,166 --> 00:02:41,707
ENFERMERA
3
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
Mi cualidad más distintiva
5
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
Tú eres bueno para estas cosas
6
00:03:05,375 --> 00:03:08,750
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mÃ
7
00:03:10,708 --> 00:03:13,999
Eres linda, Audrey.
En serio...
8
00:03:15,708 --> 00:03:16,874
El es un idiota.
9
00:03:18,666 --> 00:03:19,957
No lo creo.
10
00:03:20,875 --> 00:03:23,375
Además eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: 1, 2, thumbsucker, limited, diamond,
original filename: 12_Thumbsucker.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
CHUPA NO DEDO
2
00:02:40,226 --> 00:02:41,791
<i>Enfermeira</i>
3
00:02:47,767 --> 00:02:50,610
<i>Ganhe um encontro com
Matt Schramm</i>
4
00:02:51,237 --> 00:02:54,736
<i>A minha caracterÃstica
mais distinta.</i>
5
00:03:03,349 --> 00:03:05,017
Tu és bom neste género de coisas.
6
00:03:05,418 --> 00:03:08,815
Preciso encontrar algo...
distinto sobre mim.
7
00:03:10,757 --> 00:03:14,056
Tu és bela, Audrey.
Estou a falar a sério...
8
00:03:15,762 --> 00:03:16,952
Ele é um palhaço.
9
00:03:18,731 --> 00:03:20,031
Eu não acho.
10
00:03:2
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 2, fps, ts, en, chwdf,
original filename: 26816-Thumbsucker_(2005)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,110 --> 00:02:37,263
Trãsãtura mea caracteristicã
2
00:02:45,590 --> 00:02:47,471
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
3
00:02:47,663 --> 00:02:50,718
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
4
00:02:52,573 --> 00:02:55,911
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
5
00:02:57,357 --> 00:02:58,781
Este un fraier.
6
00:03:00,291 --> 00:03:02,107
Nu cred.
7
00:03:02,300 --> 00:03:04,680
E pur ºi simplu rolul pe care îl joacã.
8
00:03:09,028 --> 00:03:12,365
Am putea face asta împreunã,
mai târziu.
9
00:03:26,407 --> 00:03:30,832
Oceanul conþine 97 %
di
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, portuguese, pt, limited, diamond, divxforever, com,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 61ec789f7348a52697a0d6899a5eaf1f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,424 --> 00:00:15,924
?ARRIFANA69?
2
00:02:20,548 --> 00:02:24,848
"CHUPA NO DEDO"
3
00:02:39,892 --> 00:02:41,757
Audrey Cobb.
4
00:02:47,734 --> 00:02:50,362
Ganhe um encontro
com MATT SCHRAMM.
5
00:02:51,404 --> 00:02:54,703
A minha principal caracter?stica.
6
00:03:03,416 --> 00:03:05,384
Tu ?s bom em coisas destas.
7
00:03:05,585 --> 00:03:08,782
Eu tenho de encontrar
algo distinto sobre mim!
8
00:03:10,723 --> 00:03:14,215
- Tu ?s bela, Audrey.
- A s?rio.
9
00:03:15,728 --> 00:03:17,218
Ele ? uma bola de queijo.
10
00:03:18,798 --> 00:03:20,698
Eu acho que n?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,867 --> 00:02:41,732
Infirmière
2
00:02:47,709 --> 00:02:50,337
GAGNEZ UN RENDEZ-VOUS
AVEC MATT SCHRAMM
3
00:02:51,379 --> 00:02:54,678
Mon trait le plus caractéristique
4
00:03:03,391 --> 00:03:05,359
Tu es bon à ce genre de trucs.
5
00:03:05,560 --> 00:03:08,757
Je dois trouver
ce que j'ai de plus caractéristique.
6
00:03:10,698 --> 00:03:14,190
- Tu es belle, Audrey.
- Je suis sérieuse.
7
00:03:15,703 --> 00:03:17,193
Il est craignos.
8
00:03:18,773 --> 00:03:20,673
Je ne trouve pas.
9
00:03:20,875 --> 00:03:23,366
C'est simplement le rôle qu'il joue.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 656x272 23.976fps 701.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{103}{203}T?umaczenie ze s?uchu:mrsoze|mrsoze@tlen.pl
{203}{303}Korekta: Tchor|tchor@kinomania.org
{303}{403}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{403}{503}Synchro do releasu:|Thumbsucker.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND
{4020}{4083}/WYGRAJ RANDK?/|/Z MATTEM SCHRAMMEM/
{4108}{4187}/Moja najbardziej charakterystyczna cecha/
{4396}{4443}Ty jeste? dobry w takich rzeczach.
{4448}{4524}Musz? znale?? w sobie co?,|czym si? wyr??niam.
{4571}{4655}- Jeste? pi?kna, Audrey.|- Serio m?wi?.
{4691}{4727}To burak.
{4765}{4810}Ja tak nie uwa?am.
{4815}{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Impulso Adolescente
2
00:02:40,166 --> 00:02:41,707
ENFERMERA
3
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
Gané una cita con Matt Schramm!
4
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
Mi cualidad mas distintiva
5
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:03:05,375 --> 00:03:08,750
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:03:10,708 --> 00:03:13,999
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:03:15,708 --> 00:03:16,874
El es un idiota.
9
00:03:18,666 --> 00:03:19,957
No lo creo.
10
00:03:20,875 --> 00:03:23,375
Además eso, es solo una bro
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, limited, diamond,
original filename: 4827-sub_Thumbsucker-2005_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,692 --> 00:02:41,557
Infirmierã
2
00:02:47,534 --> 00:02:50,162
CêTIGà O ÃNTÃLNIRE
CU MATT SCHRAMM
3
00:02:51,204 --> 00:02:54,503
Trãsãtura mea caracteristicã
4
00:03:03,216 --> 00:03:05,184
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
5
00:03:05,385 --> 00:03:08,582
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
6
00:03:10,523 --> 00:03:14,015
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
7
00:03:15,528 --> 00:03:17,018
Este un fraier.
8
00:03:18,598 --> 00:03:20,498
Nu cred.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,191
E pur ºi simplu rolul pe care îl joacã.
10
00:03:27,
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, ned, limited, diamond,
original filename: Thumbsucker.2005.Ned.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,833 --> 00:02:51,170
Win Een Afspraakje Met Matt Schram
2
00:02:51,504 --> 00:02:54,716
M'n Meest Kenmerkende Eigenschap
3
00:03:03,434 --> 00:03:07,231
Jij bent hier goed in.
Ik moet iets vinden wat...
4
00:03:07,439 --> 00:03:08,816
kenmerkend voor mezelf is.
5
00:03:10,776 --> 00:03:14,446
Je bent mooi, Audrey.
Nu even serieus.
6
00:03:15,782 --> 00:03:18,076
Hij is 'n klier.
7
00:03:18,868 --> 00:03:23,414
Dat denk ik niet.
Daarbij, dat is nu eenmaal z'n rol.
8
00:03:27,921 --> 00:03:29,840
We zouden dit samen kunnen doen.
9
00:03:30,173 --> 00:03:31,466
Later?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,500 --> 00:02:50,800
VOITA TREFFIT
MATT SCHRAMMIN KANSSA
2
00:02:51,100 --> 00:02:54,400
LUONTEENOMAISIN PIIRTEENI
3
00:03:03,500 --> 00:03:05,300
Auta vähän.
4
00:03:05,600 --> 00:03:09,300
Minun pitää keksiä
itsestäni jotain luonteenomaista.
5
00:03:10,700 --> 00:03:13,700
Olet kaunis, Audrey.
-Olen tosissani.
6
00:03:15,700 --> 00:03:17,800
Hän on nilviäinen.
7
00:03:18,800 --> 00:03:23,000
Ei minusta. Sitä paitsi se on
vain rooli, jota hän esittää.
8
00:03:27,900 --> 00:03:31,100
Ehkä voisimme tehdä tämän
myöhemmin?
9
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, beste, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, limited, diamond,
original filename: Thumbsucker (2005) - Beste - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3831}{3876}Hemþire
{4020}{4083}MATT SCHRAMM ile bir randevu kazanýn.
{4109}{4188}En belirgin karakter özelliðim.
{4397}{4442}Böyle þeylerde iyisindir sen.
{4447}{4524}Karakterimi en çok yansýtaný|bulmalýyým.
{4572}{4656}- Ãok güzelsin, Audrey.|- Ben ciddiyim
{4692}{4728}O güvenilmez biri.
{4766}{4809}Ben öyle bulmuyorum.
{4814}{4876}Bu sadece oynadýðý rol.
{4984}{5068}Bunu daha sonra birlikte yapabilirdik.
{5421}{5531}Okyanus yeryüzündeki su miktarýnýn|% 97'sini oluþturuyor...
{5536}{5612}...kullandýðýmýz oksijenin % 70'ini|üretiyor.
{5617}{5684}Ve bulutlar dolayýsýyla içme suyumuzu|yeniliyor
{5689}{5759}E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,166 --> 00:02:41,707
ENFERMERA
2
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
GANE UNA CITA CON
MATT SCHRAMM
3
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
Mi cualidad más distintiva.
4
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
Tú eres bueno para estas cosas.
5
00:03:05,375 --> 00:03:08,750
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mÃ.
6
00:03:10,708 --> 00:03:13,999
- Eres linda, Audrey.
- En serio.
7
00:03:15,708 --> 00:03:16,874
Ãl es un idiota.
8
00:03:18,666 --> 00:03:19,957
No lo creo.
9
00:03:20,875 --> 00:03:23,375
Además es sólo
el papel que interpreta.
10
00:03:27,916 --> 00:03:30,499
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Spanish - es - 0d9d42b3fd1aba304ed329fcb7c80c3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,682 --> 00:02:07,038
Impulso Adolescente
2
00:02:23,022 --> 00:02:24,499
ENFERMERA
3
00:02:30,255 --> 00:02:32,971
Gan? una cita con Matt Schramm!
4
00:02:33,571 --> 00:02:36,927
Mi cualidad mas distintiva
5
00:02:45,200 --> 00:02:46,797
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:02:47,198 --> 00:02:50,434
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:02:52,313 --> 00:02:55,469
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:02:57,108 --> 00:02:58,226
El es un idiota.
9
00:02:59,945 --> 00:03:01,183
No lo creo.
10
00:03:02,063 --> 00:03:04,460
Adem?s eso, es solo una broma
Subtitles for Thumbsucker
keywords: 1298, thumbsucker, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12985-Thumbsucker ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,691 --> 00:01:00,691
Traducerea si adaptare: "mitica104"
WWW.TITRARI.RO
2
00:02:39,692 --> 00:02:41,557
Infirmierã
3
00:02:47,534 --> 00:02:50,162
CêTIGà O ÃNTÃLNIRE
CU MATT SCHRAMM
4
00:02:51,204 --> 00:02:54,503
Trãsãtura mea caracteristicã
5
00:03:03,216 --> 00:03:05,184
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
6
00:03:05,385 --> 00:03:08,582
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
7
00:03:10,523 --> 00:03:14,015
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
8
00:03:15,528 --> 00:03:17,018
Este un fraier.
9
00:03:18,598 --> 00:03:20,498
Nu cred.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Impulsividad
2
00:02:40,166 --> 00:02:41,707
ENFERMERA
3
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
Mi cualidad mas distintiva
5
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:03:05,375 --> 00:03:08,750
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:03:10,708 --> 00:03:13,999
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:03:15,708 --> 00:03:16,874
El es un idiota.
9
00:03:18,666 --> 00:03:19,957
No lo creo.
10
00:03:20,875 --> 00:03:23,375
Ademas eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Czech - cz - 31dd655925ef6f21524e677223d248e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 656x272 23.976fps 701.1 MB
2
00:00:04,296 --> 00:00:08,467
Poslechov? p?eklad do pol?tiny:mrsoze
mrsoze@tlen.pl
3
00:00:08,467 --> 00:00:12,638
Korekce pol?tiny: Tchor
tchor@kinomania.org
4
00:00:12,638 --> 00:00:16,808
P?eklad do ?e?tiny: Metty
5
00:00:16,808 --> 00:00:20,979
Pro verzi:
Thumbsucker.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND
6
00:02:20,825 --> 00:02:25,063
THUMBSUCKER
7
00:02:47,668 --> 00:02:50,295
/VYHRAJ SCH?ZKU/
/S MATTEM SCHRAMMEM/
8
00:02:51,338 --> 00:02:54,633
/Moje nejv?razn?j?? vlastnost/
9
00:03:03,350 --> 00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,739 --> 00:02:07,096
Impulsividad
2
00:02:23,078 --> 00:02:24,557
ENFERMERA
3
00:02:30,312 --> 00:02:33,029
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:33,628 --> 00:02:36,987
Mi cualidad más distintiva
5
00:02:45,257 --> 00:02:46,853
Tú eres bueno para estas cosas
6
00:02:47,255 --> 00:02:50,493
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mÃ
7
00:02:52,369 --> 00:02:55,526
Eres linda, Audrey.
En serio...
8
00:02:57,164 --> 00:02:58,284
El es un idiota.
9
00:03:00,000 --> 00:03:01,240
No lo creo.
10
00:03:02,121 --> 00:03:04,517
Además eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, dmd,
original filename: 20263-Thumbsucker_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,691 --> 00:01:00,691
Traducerea si adaptare: "mitica104"
WWW.TITRARI.RO
2
00:02:39,692 --> 00:02:41,557
Infirmierã
3
00:02:47,534 --> 00:02:50,162
CêTIGà O ÃNTÃLNIRE
CU MATT SCHRAMM
4
00:02:51,204 --> 00:02:54,503
Trãsãtura mea caracteristicã
5
00:03:03,216 --> 00:03:05,184
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
6
00:03:05,385 --> 00:03:08,582
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
7
00:03:10,523 --> 00:03:14,015
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
8
00:03:15,528 --> 00:03:17,018
Este un fraier.
9
00:03:18,598 --> 00:03:20,498
Nu cred.
10
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, diamond,
original filename: Thumbsucker - Fin - 23,976fps - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,500 --> 00:02:50,800
VOITA TREFFIT
MATT SCHRAMMIN KANSSA
2
00:02:51,100 --> 00:02:54,400
LUONTEENOMAISIN PIIRTEENI
3
00:03:03,500 --> 00:03:05,300
Auta vähän.
4
00:03:05,600 --> 00:03:09,300
Minun pitää keksiä
itsestäni jotain luonteenomaista.
5
00:03:10,700 --> 00:03:13,700
Olet kaunis, Audrey.
-Olen tosissani.
6
00:03:15,700 --> 00:03:17,800
Hän on nilviäinen.
7
00:03:18,800 --> 00:03:23,000
Ei minusta. Sitä paitsi se on
vain rooli, jota hän esittää.
8
00:03:27,900 --> 00:03:31,100
Ehkä voisimme tehdä tämän
myöhemmin?
9
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, limited, diamond, dmd,
original filename: Thumbsucker.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,691 --> 00:01:00,691
Traducerea si adaptare: "mitica104"
2
00:02:39,692 --> 00:02:41,557
Infirmierã
3
00:02:47,534 --> 00:02:50,162
CêTIGà O ÃNTÃLNIRE
CU MATT SCHRAMM
4
00:02:51,204 --> 00:02:54,503
Trãsãtura mea caracteristicã
5
00:03:03,216 --> 00:03:05,184
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
6
00:03:05,385 --> 00:03:08,582
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
7
00:03:10,523 --> 00:03:14,015
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
8
00:03:15,528 --> 00:03:17,018
Este un fraier.
9
00:03:18,598 --> 00:03:20,498
Nu cred.
10
00:03:20,700 -
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2004, danish, limited, diamond,
original filename: Thumbsucker2004-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,534 --> 00:02:50,162
VIND EN DATE MED
MATT SCHRAMM
2
00:02:51,204 --> 00:02:54,503
Min mest udprægede egenskab
3
00:03:03,116 --> 00:03:05,184
Du er god til sådan nogle ting.
4
00:03:05,385 --> 00:03:08,582
Jeg skal finde på noget
særligt om mig selv.
5
00:03:10,523 --> 00:03:14,015
- Du er smuk, Audrey.
- Alvorligt.
6
00:03:15,528 --> 00:03:18,397
Han er klam.
7
00:03:18,598 --> 00:03:23,191
Det tror jeg ikke.
Han spiller bare.
8
00:03:27,740 --> 00:03:31,232
Kan vi måske arbejde
på det her senere?
9
00:03:45,925 --> 00:03:50,555
Havet indeholder 97% af
alt v
Subtitles for Thumbsucker
keywords: 1298, thumbsucker, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12986-Thumbsucker ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:34,110 --> 00:02:37,263
Trãsãtura mea caracteristicã
2
00:02:45,590 --> 00:02:47,471
Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
3
00:02:47,663 --> 00:02:50,718
Trebuie sã gãsesc
ceea ce mã caracterizeazã.
4
00:02:52,573 --> 00:02:55,911
- Eºti frumoasã, Audrey.
- Fii serios.
5
00:02:57,357 --> 00:02:58,781
Este un fraier.
6
00:03:00,291 --> 00:03:02,107
Nu cred.
7
00:03:02,300 --> 00:03:04,680
E pur ºi simplu rolul pe care îl joacã.
8
00:03:09,028 --> 00:03:12,365
Am putea face asta împreunã,
mai târziu.
9
00:03:26,407 --> 00:03:30,832
Oceanul conþine 97 %
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,900 --> 00:02:07,256
Impulsividad
2
00:02:23,239 --> 00:02:24,716
ENFERMERA
3
00:02:30,470 --> 00:02:33,187
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:33,785 --> 00:02:37,141
Mi cualidad mas distintiva
5
00:02:45,413 --> 00:02:47,009
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:02:47,410 --> 00:02:50,647
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:02:52,525 --> 00:02:55,680
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:02:57,318 --> 00:02:58,437
El es un idiota.
9
00:03:00,156 --> 00:03:01,394
No lo creo.
10
00:03:02,274 --> 00:03:04,671
Ademas eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, ned, limited, diamond,
original filename: Thumbsucker.2005.Ned.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,833 --> 00:02:51,170
Win Een Afspraakje Met Matt Schram
2
00:02:51,504 --> 00:02:54,716
M'n Meest Kenmerkende Eigenschap
3
00:03:03,434 --> 00:03:07,231
Jij bent hier goed in.
Ik moet iets vinden wat...
4
00:03:07,439 --> 00:03:08,816
kenmerkend voor mezelf is.
5
00:03:10,776 --> 00:03:14,446
Je bent mooi, Audrey.
Nu even serieus.
6
00:03:15,782 --> 00:03:18,076
Hij is 'n klier.
7
00:03:18,868 --> 00:03:23,414
Dat denk ik niet.
Daarbij, dat is nu eenmaal z'n rol.
8
00:03:27,921 --> 00:03:29,840
We zouden dit samen kunnen doen.
9
00:03:30,173 --> 00:03:31,466
Later?
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, limited, diamond, snert, nlondertitels, com, dmd,
original filename: Thumbsucker.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND-SNERT.NLOndertitels.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,690 --> 00:02:41,550
Verpleegster.
2
00:02:47,530 --> 00:02:50,160
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:03:03,210 --> 00:03:05,180
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:03:05,380 --> 00:03:08,580
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:03:10,520 --> 00:03:14,010
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:03:15,520 --> 00:03:17,010
Hij is een sufferd.
8
00:03:18,590 --> 00:03:20,490
Ik vind van niet.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,190
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:27,740 --> 00:03:3
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,900 --> 00:02:07,256
Impulsividad
2
00:02:23,239 --> 00:02:24,716
ENFERMERA
3
00:02:30,470 --> 00:02:33,187
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:33,785 --> 00:02:37,141
Mi cualidad mas distintiva
5
00:02:45,413 --> 00:02:47,009
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:02:47,410 --> 00:02:50,647
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:02:52,525 --> 00:02:55,680
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:02:57,318 --> 00:02:58,437
El es un idiota.
9
00:03:00,156 --> 00:03:01,394
No lo creo.
10
00:03:02,274 --> 00:03:04,671
Ademas eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 17, 56, diamond,
original filename: Thumbsucker.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,828 --> 00:02:24,121
PÃIDLAIMEJA
2
00:02:47,709 --> 00:02:50,337
VÃIDA KOHTING
MATT SCHRAMM'iga
3
00:02:51,379 --> 00:02:54,678
Minu kõige iseloomulikum tunnus
4
00:03:03,391 --> 00:03:05,359
Sa oled hea sellistes asjades.
5
00:03:05,560 --> 00:03:08,757
Ma pean leidma midagi
iseloomulikku enda kohta.
6
00:03:10,698 --> 00:03:14,190
Sa oled ilus, Audrey.
- Tõsiselt.
7
00:03:15,703 --> 00:03:17,193
Ta on tossike.
8
00:03:18,773 --> 00:03:20,673
Ma ei arva nii.
9
00:03:20,875 --> 00:03:23,366
Pealegi see on kõigest roll,
mida ta mängib.
10
00:03:27,915 --> 00:
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Impulsividad
2
00:02:40,166 --> 00:02:41,707
ENFERMERA
3
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
Gane una cita con Matt Schramm!!!
4
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
Mi cualidad mas distintiva
5
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
Tu eres bueno para estas cosas
6
00:03:05,375 --> 00:03:08,750
Tengo que encontrar algo...
distintivo sobre mi
7
00:03:10,708 --> 00:03:13,999
Vos sos linda, Audrey.
En serio...
8
00:03:15,708 --> 00:03:16,874
El es un idiota.
9
00:03:18,666 --> 00:03:19,957
No lo creo.
10
00:03:20,875 --> 00:03:23,375
Ademas eso, es solo una broma.
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, czech, cz, cs,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Czech - cz - 43dcb2172f5bf5fba564b50e4c33d62c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,277 --> 00:00:05,276
P?eklad do ?e?tiny: Metty
2
00:00:05,276 --> 00:00:09,276
Pro verzi:
Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
3
00:02:04,216 --> 00:02:08,280
THUMBSUCKER
4
00:02:29,960 --> 00:02:32,479
/VYHRAJ SCH?ZKU/
/S MATTEM SCHRAMMEM/
5
00:02:33,479 --> 00:02:36,639
/Moje nejv?razn?j?? vlastnost/
6
00:02:45,000 --> 00:02:46,879
Ty jse? v t?chle v?cech dobr?.
7
00:02:47,080 --> 00:02:50,120
Pot?ebuji naj?t svoj? nejv?razn?j?? vlastnost.
8
00:02:52,000 --> 00:02:55,359
- Jse? kr?sn?, Audrey.
- Mysl?m to v??n?.
9
00:02:56,800 --> 00:02:58,239
Je to pitomec.
10
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, eng, axxo,
original filename: Thumbsucker[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,690 --> 00:02:24,474
Verpleegster.
2
00:02:30,209 --> 00:02:32,732
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:33,729 --> 00:02:36,894
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:02:45,248 --> 00:02:47,137
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:02:47,329 --> 00:02:50,398
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:02:52,259 --> 00:02:55,606
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:02:57,055 --> 00:02:58,484
Hij is een sufferd.
8
00:02:59,999 --> 00:03:01,821
Ik vind van niet.
9
00:03:02,023 --> 00:03:04,411
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:08,775 --> 00:03:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4017}{4080}VINN EN TRÃFF MED|MATT SCHRAMM
{4105}{4184}Min mest utpräglade egenskap
{4390}{4440}Du är ju bra på sånt här.
{4445}{4521}Jag måste hitta något som utmärker mig.
{4568}{4652}- Du är vacker, Audrey.|- Allvarligt.
{4688}{4757}Han är ett äckel.
{4762}{4872}Jag tror inte det.|Han spelar bara.
{4981}{5064}Vi kanske kan jobba med|det här senare?
{5417}{5528}Havet innehåller 97% av|allt vatten på jorden -
{5533}{5609}- och genererar 70% av allt syre -
{5614}{5680}- och förser molnen med sötvatten.
{5685}{5755}Om haven förfaller så gör vi det med.
{5782}{5861}Bravo. - Justin, motbevisa.
{5938}{6032}-
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, polish, pl,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Polish - pl - 770b944bb78874fab75f3d44dcebc360.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4020}{4083}/WYGRAJ RANDK?/|/Z MATTEM SCHRAMMEM/
{4108}{4187}/Moja najbardziej charakterystyczna cecha/
{4396}{4443}Ty jeste? dobry w takich rzeczach.
{4448}{4524}Musz? znale?? w sobie co?,|czym si? wyr??niam.
{4571}{4655}- Jeste? pi?kna, Audrey.|- Serio m?wi?.
{4691}{4727}To burak.
{4765}{4810}Ja tak nie uwa?am.
{4815}{4875}Poza tym, to tylko jego rola.
{4984}{5067}Mo?e p??niej popracujemy nad tym razem.
{5420}{5531}Oceany stanowi?|97% zasob?w wody na ziemi,
{5536}{5612}wytwarzaj? ponad 70% ?wiatowego tlenu,
{5617}{5683}a tak?e zaopatruj? chmury w ?wie?? wod?.
{5688}{5758}Nasz los zale?y od ich przetrwania.
{5785}{5864}Brawo. Justin, ob
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, limited, diamond, snert, nlondertitels, com, dmd,
original filename: Thumbsucker.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND-SNERT.NLOndertitels.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,690 --> 00:02:41,550
Verpleegster.
2
00:02:47,530 --> 00:02:50,160
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:03:03,210 --> 00:03:05,180
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:03:05,380 --> 00:03:08,580
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:03:10,520 --> 00:03:14,010
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:03:15,520 --> 00:03:17,010
Hij is een sufferd.
8
00:03:18,590 --> 00:03:20,490
Ik vind van niet.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,190
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:27,740 --> 00:03:3
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, limited, diamond, snert, nlondertitels, com, dmd,
original filename: Thumbsucker.LiMiTED.DVDRip.XviD-DiAMOND-SNERT.NLOndertitels.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,690 --> 00:02:41,550
Verpleegster.
2
00:02:47,530 --> 00:02:50,160
WIN EEN DATE MET MATT SCHRAMM
3
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
Mijn meest opvallende eigenschap
4
00:03:03,210 --> 00:03:05,180
Jij bent goed in dit soort dingen.
5
00:03:05,380 --> 00:03:08,580
Ik zoek iets opvallends over mezelf.
6
00:03:10,520 --> 00:03:14,010
Je bent beeldschoon, Audrey.
- Iets serieus.
7
00:03:15,520 --> 00:03:17,010
Hij is een sufferd.
8
00:03:18,590 --> 00:03:20,490
Ik vind van niet.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,190
Dat is gewoon de rol die hij speelt.
10
00:03:27,740 --> 00:03:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1455}Traducerea si adaptare: "mitica104"|WWW.TITRARI.RO
{3570}{3614}Infirmierã
{3758}{3821}CêTIGà O ÃNTÃLNIRE|CU MATT SCHRAMM
{3846}{3925}Trãsãtura mea caracteristicã
{4134}{4181}Eºti bun pentru acest gen de trucuri.
{4186}{4262}Trebuie sã gãsesc|ceea ce mã caracterizeazã.
{4309}{4393}- Eºti frumoasã, Audrey.|- Fii serios.
{4429}{4465}Este un fraier.
{4503}{4548}Nu cred.
{4553}{4613}E pur ºi simplu rolul pe care îl joacã.
{4722}{4805}Am putea face asta împreunã,|mai târziu.
{5158}{5269}Oceanul conþine 97 %|din apa planetei,
{5274}{5350}genereazã 70 % din oxigen
{5355}{5421}ºi reînnoieºte apa noastrã po
Subtitles for Thumbsucker
keywords: thumbsucker, 2005, 1, cd, estonian, et, limited, diamond,
original filename: Thumbsucker - 2005 - 1CD - Estonian - et - 82424ac050f07e5e474ddf5e44da9102.zip