Search Movie Subtitles results for thriller by relevance:
- Thriller - A Cruel Picture - Eng - 23,976fps - 1974 - (DVD-Rip).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,296 --> 00:04:16,965
Madeleine, can we buy
some milk from you?
2
00:04:19,259 --> 00:04:20,677
One quart.
3
00:04:21,470 --> 00:04:24,807
Take it off the top
so there's lots of cream.
4
00:04:28,727 --> 00:04:29,978
Thanks.
5
00:04:30,103 --> 00:04:32,564
The same, but with more cream.
6
00:04:37,194 --> 00:04:38,570
Thanks.
7
00:04:45,619 --> 00:04:48,831
It's a shame. Such a nice girl.
8
00:04:48,956 --> 00:04:52,334
Imagine not being able to talk.
9
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
Completely mute.
10
00:04:54,211 --> 00:04:57,714
No wonder, after what happened.
- S.W.A.T. - XviD DivX [2004] - Action, Thriller (Samuel L. Jackson) (swat).srt
1 file(s), added on: 2008-07-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,398
Unidad cuatro pidiendo asistencia,
tenemos un posible 211 en progreso.
2
00:00:04,607 --> 00:00:07,652
En el banco Valley Trust,
han disparado.
3
00:00:07,735 --> 00:00:12,573
Unidad cuatro pidiendo asistencia,
Tenemos un posible 211 en progreso,
4
00:00:12,782 --> 00:00:14,200
En el banco Valley Trust,
ha disparado.
5
00:00:14,408 --> 00:00:16,577
Vamos a necesitar alg?n tipo de
veh?culo fuerte para hacer esto...
6
00:00:16,786 --> 00:00:19,413
...porque hay polic?as heridos
por fuego autom?tico.
7
00:00:19,580 --> 00:00:21,791
Est?n avisando que necesit
- [2005] The Ring Two (Horror-Thriller).sub
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650}- SPICE PRODUCTIONS -|prezinta
{703}{783}In colaborare cu|Asmik Ace Entertainment
{822}{900}O productie OZ
{946}{1029}Producator executiv:|HARA Masato
{1071}{1157}Producatori: ICHISE Taka|ISHIHARA Makoto
{1284}{1353}Cadavrul descoperit in put...
{1415}{1445}D-le. Yamamura...
{2012}{2109}Nu. Oricum, n-am cunoscut-o|decat cand era mica.
{2137}{2213}Putul era pe proprietatea|Profesorului Ikuma.
{2225}{2345}A fost inchis cand lotul a fost|vandut acum treizeci de ani.
{2375}{2428}N-a mai fost niciodata deschis de atunci.
{2440}{2528}In acest caz,|e cu siguranta Sadako.
{2554}{2626}Dar ea nu figureaza nici|in registrul familiei mamei
- Thriller En Grym Film ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:14,296 --> 00:04:16,965
Madeleine, can we buy
some milk from you?
2
00:04:19,259 --> 00:04:20,677
One quart.
3
00:04:21,470 --> 00:04:24,807
Take it off the top
so there's lots of cream.
4
00:04:28,727 --> 00:04:29,978
Thanks.
5
00:04:30,103 --> 00:04:32,564
The same, but with more cream.
6
00:04:37,194 --> 00:04:38,570
Thanks.
7
00:04:45,619 --> 00:04:48,831
It's a shame. Such a nice girl.
8
00:04:48,956 --> 00:04:52,334
Imagine not being able to talk.
9
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
Completely mute.
10
00:04:54,211 --> 00:04:57,714
No wonder, after what happened
- The-Descent-Part-2-(2009)-[DVDRip]-Noir( HORROR-THRILLER-ADVENTURE).srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,567 --> 00:00:40,967
Apalaèi, USA
2
00:01:48,154 --> 00:01:55,440
PUT U PODZEMLE 2
3
00:02:04,516 --> 00:02:08,823
Dok se javnost još uvek šokirana,
jer je prošle godine tragedija
4
00:02:08,824 --> 00:02:11,024
otvorila svežu ranu Booromu.
5
00:02:11,043 --> 00:02:14,870
Nestanak više žena
se veæ proširila do neki dan.
6
00:02:14,990 --> 00:02:19,728
Što znaèi sve manje nade za devojku Juno,
a i pet ostalih prijateljljica.
7
00:02:19,848 --> 00:02:24,536
Evo, što se mene tièe, ja mogu videti nekih
od spašavatelja koji se upravo vratili iz pecine.
8
00:02:24,6
- Thriller - A Cruel Picture - Fin - 23,976fps - 1974 - (DVD-Rip).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{240}{320}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{325}{405}Tekstityksen päiväys: 19.2.2007|Versionumero: 1.1
{410}{490}Suomennos: jali, ^konnA, miika-, Viilu
{495}{575}Oikoluku: Tommi
{6097}{6161}Madeleine, voimmeko ostaa|sinulta vähän maitoa?
{6214}{6264}Neljännesgallona.
{6269}{6349}Ota maito pinnalta,|koska siinä on paljon kermaa.
{6443}{6542}- Kiitos.|- Saman verran, mutta vielä enemmän kermaa.
{6646}{6695}Kiitos.
{6848}{6924}On se sääli. Niin suloinen tyttö.
{6928}{7007}Kuvittele, ettet pystyisi puhumaan.
{7011}{7138}- Täysin mykkä.|- Ei ihmekään, sen jälkeen mitä tapahtui.
{7237}{7298}Niin sulo
- Michael.Jackson.-.Thriller.25th.Anniversa ry.BONUS.DVD.2008.DivX-doc eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,644 --> 00:00:59,254
Honestly, we're out of gas.
2
00:01:00,511 --> 00:01:03,978
So, what are we going to do now?
3
00:01:16,487 --> 00:01:19,389
l'm sorry l didn't believe you.
4
00:01:19,703 --> 00:01:21,637
Could l ask you something?
5
00:01:21,637 --> 00:01:23,195
What?
6
00:01:23,348 --> 00:01:25,056
You know l like you, don't you?
7
00:01:25,470 --> 00:01:27,128
Yes.
8
00:01:27,616 --> 00:01:32,116
And l hope you like me
the way l like you.
9
00:01:32,941 --> 00:01:34,469
Yes.
10
00:01:34,815 --> 00:01:36,424
l was wondering if...
11
00:01:37,403 --> 00:01
- Thriller A Cruel Picture 1974.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,287 --> 00:04:16,983
Madeleine, podemos comprar
leite de voc??
2
00:04:19,259 --> 00:04:20,692
Meio litro.
3
00:04:21,461 --> 00:04:24,794
Pegue por cima pois
h? mais espuma.
4
00:04:28,735 --> 00:04:29,997
Obrigada.
5
00:04:30,103 --> 00:04:32,571
O mesmo, s? que com
mais espuma.
6
00:04:37,176 --> 00:04:38,575
- Obrigada.
- Obrigada.
7
00:04:45,618 --> 00:04:48,849
? uma pena.
Uma mo?a t?o linda.
8
00:04:48,955 --> 00:04:52,322
Mas que n?o ?
capaz de falar.
9
00:04:52,425 --> 00:04:54,120
Ela ? completamente muda.
10
00:04:54,227 --> 00:04:57,719
N?o ? de se
- The Bedroom Window (1987) [Thriller] (Widescr.Opt.MULTISUBS)_Kuth.Danish.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
VIDNET I VlNDUET
2
00:02:39,000 --> 00:02:40,800
Hej.
3
00:02:40,900 --> 00:02:46,200
- Jeg troede ikke, du ville komme.
- Jeg var tæt på ikke at gøre det.
4
00:02:46,200 --> 00:02:50,400
Jeg for vild.
Det hele så anderledes ud.
5
00:02:50,500 --> 00:02:56,700
- Vil du have noget at drikke?
- Lidt hvidvin, tak.
6
00:02:56,600 --> 00:02:58,700
Det har jeg ikke. Hvad med en øl?
7
00:02:58,800 --> 00:03:04,000
Det er sikkert meget godt.
Jeg har fået nok at drikke.
8
00:03:10,400 --> 00:03:17,100
- Hvordan slap du væk?
- Min søster har familieprob
- [ Actiune Aventura Fantastic S.F Thriller ] Dragonball Evolution (2009) WwW.Filme-Noi.Page.Tl.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,921 --> 00:00:38,557
Download Film :
WwW.Filme-Noi.Page.Tl
WwW.Bratu-Marian.Ro
2
00:00:38,581 --> 00:00:41,973
<i>...planeta noastrã s-a confruntat
cu cea mai mare provocare.</i>
3
00:00:42,127 --> 00:00:45,761
<i>Lordul rãzboiului pe nume Piccolo
a venit de dincolo de stele</i>
4
00:00:45,762 --> 00:00:49,683
<i>aducând întunericul ºi haosul
pe paºnica noastrã lume.</i>
5
00:00:49,838 --> 00:00:52,168
<i>Ajutat de discipolul sãu Oozaru,</i>
6
00:00:52,169 --> 00:00:56,643
<i>duetul malefic a adus omenirea
în pragul anihilãrii.</i>
7
00:00:56,644 --> 00:00:59,368
<i
- The Alphabet Killer[2008][DvDrip][Eng][Thriller]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,700
<i>De obicei slujba constã în a
pune întrebãri.</i>
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
<i>Partea frustrantã,</i>
3
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
<i>partea care te înnebuneºte,</i>
4
00:00:38,400 --> 00:00:41,700
<i>este aceea cã oamenii cu care vrei
sã vorbeºti cu adevãrat</i>
5
00:00:41,800 --> 00:00:43,500
<i>sunt morþi.</i>
6
00:01:20,700 --> 00:01:24,300
Ajutaþi-mã!
Vã rog ajutaþi-mã!
7
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
Vã rog!
Vã rog!
8
00:01:26,700 --> 00:01:28,500
Nu, lasã-mã în pace.
Vã rog!
9
00:01:28,600 --> 00:01:31,200
- Donkey Punch[2008][DvDrip][Eng][Thriller]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,567 --> 00:01:52,364
Hai.
2
00:02:04,967 --> 00:02:06,400
Iubito?
3
00:02:07,887 --> 00:02:09,764
Lasã-mã sã intru.
Te voi ajuta.
4
00:02:09,887 --> 00:02:12,401
Deschide, Tams.
5
00:02:15,007 --> 00:02:17,726
- St Tropez este aici?
- La naiba.
6
00:02:17,847 --> 00:02:19,075
Eºti bine?
7
00:02:20,047 --> 00:02:23,357
Haide, eºti minunatã.
Sunt cam dezastru.
8
00:02:23,487 --> 00:02:26,160
Jur cã-þi va place acest loc.
Ai încredere în mine.
9
00:02:26,287 --> 00:02:27,925
Recunosc cã în Ibiza
ar fi mai bine.
10
00:02:28,047 --> 00:02:31,483
Nu purta
- Sung Horn Omen .DVDRip.[Thai-Thriller].XviD.[-Vision -].tr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,988 --> 00:00:10,346
Haydi ufaklýk.
Haydi. Gel de ye.
2
00:00:10,428 --> 00:00:17,903
Ufaklýk! Ye!
Neredesin?
3
00:00:17,988 --> 00:00:22,266
Ufaklýk! Ye!
4
00:00:22,788 --> 00:00:24,346
Seslenme ona.
5
00:00:24,428 --> 00:00:26,578
Gitti iþte.
6
00:00:26,668 --> 00:00:29,136
Anlamýyor musun?
7
00:00:29,228 --> 00:00:33,141
Düþünme bile onu.
8
00:00:33,228 --> 00:00:35,423
O bize sevmiyor.
Býrak gitsin.
9
00:00:42,948 --> 00:00:45,018
Tekrar görüþecek miyiz?
10
00:00:45,108 --> 00:00:48,657
Ne zaman döneceksin?
11
00:00:53,658 --> 00:00:58,658
Ã
- Silent Hill (thriller-2006).sub
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{740}{791}Christopher, nu vãd nimic !
{818}{850}Sharon !
{854}{880}Sharon !
{886}{916}E acolo !
{984}{1008}Sharon !
{1064}{1090}Iubito !
{1187}{1218}Sharon !
{1257}{1302}Aºteapt-o pe mama !
{1382}{1406}Sharon !
{1786}{1817}Sharon !
{1966}{1995}Sharon !
{2308}{2336}Iubito !
{2632}{2696}Dumnezeule !|Sharon !
{3124}{3154}Nu !
{3393}{3423}Silent Hill !
{3437}{3470}Silent Hill !
{3475}{3527}- Rose !|- Trezeºte-te !
{3536}{3610}E în regulã iubito.|Suntem aici.
{3707}{3739}E în regulã iubito.|Mergem direct acasã.
{3756}{3788}Ce-o sã ne facem ?
{3792}{3866}Vom merge acolo.|O sã gãsim o cale.
{3904}{3976}Nu, a spu
- Thriller-A Cruel Picture (1974) - DVD-Rip.FIN.xvidsubs.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{240}{320}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{325}{405}Tekstityksen päiväys: 19.2.2007|Versionumero: 1.1
{410}{490}Suomennos: jali, ^konnA, miika-, Viilu
{495}{575}Oikoluku: Tommi
{6097}{6161}Madeleine, voimmeko ostaa|sinulta vähän maitoa?
{6214}{6264}Neljännesgallona.
{6269}{6349}Ota maito pinnalta,|koska siinä on paljon kermaa.
{6443}{6542}- Kiitos.|- Saman verran, mutta vielä enemmän kermaa.
{6646}{6695}Kiitos.
{6848}{6924}On se sääli. Niin suloinen tyttö.
{6928}{7007}Kuvittele, ettet pystyisi puhumaan.
{7011}{7138}- Täysin mykkä.|- Ei ihmekään, sen jälkeen mitä tapahtui.
{7237}{7298}Niin sulo
- Unknown (2011) Drama Mystery Thriller nCODE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
aHruaia
2
00:01:40,365 --> 00:01:43,842
Ladies and gentlemen, we're beginning
our descent into Berlin-Tegel.
3
00:01:43,844 --> 00:01:45,708
Where local time is 10:30 am.
4
00:01:48,147 --> 00:01:51,634
- Good morning.
- Did you sleep?
5
00:01:51,635 --> 00:01:54,209
Nah, I'll sleep at the hotel.
6
00:01:55,717 --> 00:01:57,664
You'll do great.
7
00:01:58,818 --> 00:02:01,386
You always do.
8
00:02:14,678 --> 00:02:18,241
- What's the purpose of your visit.
- We're here for a biotechnology summit.
9
00:02:18,242 --> 00:02:21,021
I'm giving a presen
- Solaris.2002.XviD.Beefstew.RG SF-thriller.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{1000}Subtitles:j-n the famous ten-ten
{1231}{1290}Ãñéò, ôé Ã¥ÃÃáé;
{1355}{1413}Ã' áãáðþ ôüóï ðïëý.
{1484}{1565}Ãóý äå ì' áãáðÃò ðéá;
{1856}{1958}'Ã÷ù êÃÃåé êÃðïéá ðñüïäï,|êáé ôï áÃáãÃùñÃæù áõôü.
{1960}{2104}Ãá ç ãõÃáÃêá ìïõ, ðïõ áêüìá|äåà Ãðåéóá Ãá Ãñèåé åäþ...
{2106}{2199}Ãá ðÃÃôá ôçà ôáñÃæïõÃ.|Ãï ôçëÃöùÃï ðïõ ÷ôõðÃåé...
{2201}{2304}êÃôé óôéò åéäÃóåéò,|êÃôé óôï Internet, ôá øþÃéá.
{2306}{2422}'ÃÃá áÃáìçÃçóôéêü ìðëïõæÃê
- Michael Jackson - Thriller 1.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,849 --> 00:00:39,000
Michael Jackson
Thriller
2
00:00:51,392 --> 00:00:53,139
ÃÃÃÃÃ
ãà ÂÃà Ããæã ËÃÃÃã
3
00:00:54,736 --> 00:00:57,677
Ãà ÃÃáà ÃÃÃÃ
Âà ËÃà ËäÃã¿
4
00:01:10,592 --> 00:01:12,616
ãÃÃÃÃã
ËÃ¥ ÃÃæÃà äËÃÃã
5
00:01:14,092 --> 00:01:15,007
ãà Ãæäã ÃÃà ÂÃÃÃ
ÃÂÃÃã¿
6
00:01:15,859 --> 00:01:16,457
Âÿ
7
00:01:17,592 --> 00:01:19,034
Ãæ ãà Ãæäà ËÃ¥ ãä ÃÃà ÃæÃã ãÃÃÃ
ãÃÃæäà ÃÃÂå¿
8
00:01:19,892 --> 00:01:20,753
ÃÃÃ¥
9
00:01:22,267 --> 00:01:25,727
æ ãÃ
- Thriller-A.Cruel.Pictur e.(1974).-.DVD-Rip.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,287 --> 00:04:16,983
Madeleine, can we buy
some milk from you?
2
00:04:19,259 --> 00:04:20,692
One quart.
3
00:04:21,461 --> 00:04:24,794
Take it off the top
so there's lots of cream.
4
00:04:28,735 --> 00:04:29,997
Thanks.
5
00:04:30,103 --> 00:04:32,571
The same, but with more cream.
6
00:04:37,176 --> 00:04:38,575
Thanks.
7
00:04:45,618 --> 00:04:48,849
It's a shame. Such a nice girl.
8
00:04:48,955 --> 00:04:52,322
Imagine not being able to talk.
9
00:04:52,425 --> 00:04:54,120
Completely mute.
10
00:04:54,227 --> 00:04:57,719
No wonder, after what happened.
- Sung Horn Omen .DVDRip.[Thai-Thriller].XviD.[-Vision -].en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,488 --> 00:00:10,846
Come on, Little one.
Come on. Come eat.
2
00:00:10,928 --> 00:00:18,403
Little one! Eat!
Where are you?
3
00:00:18,488 --> 00:00:22,766
Little one! Eat!
4
00:00:23,288 --> 00:00:24,846
Don`t call her.
5
00:00:24,928 --> 00:00:27,078
She`s just gone.
6
00:00:27,168 --> 00:00:29,636
Don`t you understand?
7
00:00:29,728 --> 00:00:33,641
Don`t think about her.
8
00:00:33,728 --> 00:00:35,923
She doesn`t love us.
Let her go.
9
00:00:43,448 --> 00:00:45,518
Will we meet again?
10
00:00:45,608 --> 00:00:49,157
When will you be back?
11
00:02:55,8
There are more subtitles available for Thriller
Click here to view them