Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,220 --> 00:01:37,764
Dlaczego, Ari, dlaczego?
2
00:01:37,806 --> 00:01:41,018
- Jestem w ³ó¿ku. B¹dŸ sproÅny.
- Jest 5:00 rano.
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,811
- Co masz na sobie?
- Pieprz siê.
4
00:01:42,853 --> 00:01:44,980
Uwielbiam kiedy mówisz
"pieprz". Powiedz to jeszcze raz.
5
00:01:45,063 --> 00:01:46,607
Daj spokój.
DziŠjest ten dzieñ.
6
00:01:46,690 --> 00:01:48,525
Wstawaj.
To nasza tradycja.
7
00:01:48,567 --> 00:01:50,861
Tylko tym razem gramy serio.
8
00:01:50,944 --> 00:01:53,405
¯adna wiewiórka
z Pixara nas nie zatrzyma.
9
00:01:53,447 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,787 --> 00:01:19,955
Czy dobrze rozumiem?
2
00:01:20,038 --> 00:01:22,666
Obudzi³eŠsiê przytulony do dziewczyny,
której nawet nie przelecia³eÅ?
3
00:01:22,791 --> 00:01:24,626
Nie zamierzam siê powtarzaæ.
4
00:01:24,710 --> 00:01:27,379
- Obrzydliwe.
- Co w tym obrzydliwego, Drama?
5
00:01:27,462 --> 00:01:29,256
To, ¿e jedynym powodem, dla którego
6
00:01:29,339 --> 00:01:31,216
facet przytula dziewczynê
7
00:01:31,341 --> 00:01:33,260
jest to, ¿e wczeÅniej j¹ przelecia³.
8
00:01:33,343 --> 00:01:36,180
Albo przynajmniej jeÅli ona obieca,
¿e bêdzie mógÂ