Search Movie Subtitles results for though none go with me by relevance:
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though None Go with Me (2006).srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though None Go with Me (2006).srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Richie...
11
00:00:51,700 --> 00:00:55,700
Nu o sa stau mult.
12
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Richie...
11
00:00:51,700 --> 00:00:55,700
Nu o sa stau mult.
12
- Though none go with me.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Chiar daca nimeni
nu merge cu mine...
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
Subtitrare realizata de
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Jecan Daniel Valerian
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
E chiar aici, doar intra pe alee.
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Deci iubito, cat o sa stai cu bunica,
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
pentru ca trebuie sa mergem?
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,900
Va dura doar o secunda.
8
00:00:43,900 --> 00:00:47,300
De altfel, avem nevoie de bani.
9
00:00:47,300 --> 00:00:48,500
Da, stiu.
10
00:00:48,500 --> 00:00:51,700
Hei, Ric
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- Though none go with me.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R