Search Movie Subtitles results for theuntouchables by relevance:
2 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4043}{4172}1930. ? ?????????? ?????????|?? ?????? ?? ???????? ????.
{4178}{4245}????????? ???????|?????????? ??? ?????? ...
{4251}{4356}... ??? ????????????? ?????????|??????, ????? ???? ???????????????, ...
{4362}{4481}... ???????????? ?? ?????? ????|?? ????????????? ??? ????????.
{4487}{4545}????? ? ????? ??? ?????????.
{4551}{4609}????? ? ????? ??? ?? ??????.
{4784}{4869}`??? ?????, ?? ????????? ??????????,|?????? ?????, ...
{4875}{4977}... ???? ?????????? ???? ???? ??|??????? ??? ??????, ...
{4983}{5090}... ?? ?????????? ?? ????? ?? ????.
{5164}{5271}??????, ????? ???????????.|`???? ??? ????? ???????? ??? ???, ...
{5277}{5380}... ?????
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,720 --> 00:02:46,919
1 930. à áðáãüñåõóç ìåôÃôñåøå
ôï ÃéêÃãï óå Ãìðüëåìç Ãüëç.
2
00:02:47,120 --> 00:02:49,839
ÃÃôÃðáëåò óðåÃñåò
äéåêäéêïýà ôïà Ãëåã÷ï ...
3
00:02:50,040 --> 00:02:54,272
... ôçò áõôïêñáôïñÃáò ðáñÃÃïìïõ
áëêïüë, áîÃáò Ã¥Ãüò äéóåêáôïììõñÃïõ, ...
4
00:02:54,480 --> 00:02:59,270
... åðéâÃëëïÃôáò ôç èÃëçóà ôïõò
ìå ÷åéñïâïìâÃäåò êáé ðõñïâüëá.
5
00:02:59,480 --> 00:03:01,835
ÃÃÃáé ç åðï÷à Ã
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4043}{4172}1930. à áðáãüñåõóç ìåôÃôñåøå|ôï ÃéêÃãï óå Ãìðüëåìç Ãüëç.
{4178}{4245}ÃÃôÃðáëåò óðåÃñåò|äéåêäéêïýà ôïà Ãëåã÷ï ...
{4251}{4356}... ôçò áõôïêñáôïñÃáò ðáñÃÃïìïõ|áëêïüë, áîÃáò Ã¥Ãüò äéóåêáôïììõñÃïõ, ...
{4362}{4481}... åðéâÃëëïÃôáò ôç èÃëçóà ôïõò|ìå ÷åéñïâïìâÃäåò êáé ðõñïâüëá.
{4487}{4545}ÃÃÃáé ç åðï÷à ôùà óõììïñéþÃ.
{4551}{4609}ÃÃÃáé ç åðï÷à ôïõ Ãë ÃáðüÃÃ¥.
{4784}{4869}`ÃÃá Ãñèñï, óå åöçìåñÃäá öÃ
- TheUntouchables.English .srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,242 --> 00:03:23,825
An article, which I believe appeared
in a newspaper, asked why,
2
00:03:24,038 --> 00:03:28,332
since it would seem that you are
in effect the Mayor of Chicago,
3
00:03:28,542 --> 00:03:33,038
you're not simply being
appointed to that position.
4
00:03:36,091 --> 00:03:40,587
Well, I tell ya, it's touching.
Like a lot of things in life,
5
00:03:40,804 --> 00:03:45,134
we laugh because it's funny,
and we laugh because it's true.
6
00:03:45,351 --> 00:03:47,308
Some people say,
reformers here say:
7
00:03:47,519 --> 00:03:51,469
"Put that man in jail,
what
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1800}{2000}Puutumatud
{4080}{4280}1930. Keeluseadus on muutnud Chicago | tänavad lahingupaikadeks.
{4310}{4420}Rivaalitsevad banded võitlevad miljardidollarilise | salaalkoholi impeeriumi pärast,
{4440}{4530}kasutades käsigranaate ja automaatrelvi.
{4590}{4680}See on bandepealike aeg.
{4700}{4790}See on Al Capone aeg.
{4832}{4914}Artiklis, mis ilmus ajalehes, | küsitakse miks,
{4922}{5021}kuna sa oled niigi , või tundud tundud olema Chicago linnapea ,
{5030}{5134}sa ei lase ennast lihtsalt määrata ametisse.
{5211}{5314}Hüva, ma ütlen teile, et see liigutab. | Nagu palju muid asju elus,
{5324}{5424}me naerame, kuna see on nalja
- TheUntouchables.French. srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,530 --> 00:01:21,580
LES INCORRUPTIBLES
2
00:01:21,950 --> 00:01:23,240
Visa d'Exploitation no 66044
3
00:02:49,540 --> 00:02:54,840
1930. La Prohibition a fait de
Chicago une ville en état de guerre
4
00:03:00,930 --> 00:03:06,060
Grenades et mitraillettes
ont seules force de loi
5
00:03:06,510 --> 00:03:10,560
C'est le règne des seigneurs
de la pègre
6
00:03:10,890 --> 00:03:13,060
Le règne d'Al Capone
7
00:03:20,530 --> 00:03:23,620
Dans un quotidien, un journaliste
posait cette question :
8
00:03:23,950 --> 00:03:28,500
puisque vous êtes, ou semblez être,
le vé
- TheUntouchables.French. srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,530 --> 00:01:21,580
LES INCORRUPTIBLES
2
00:01:21,950 --> 00:01:23,240
Visa d'Exploitation no 66044
3
00:02:49,540 --> 00:02:54,840
1930. La Prohibition a fait de
Chicago une ville en ?tat de guerre
4
00:03:00,930 --> 00:03:06,060
Grenades et mitraillettes
ont seules force de loi
5
00:03:06,510 --> 00:03:10,560
C'est le r?gne des seigneurs
de la p?gre
6
00:03:10,890 --> 00:03:13,060
Le r?gne d'Al Capone
7
00:03:20,530 --> 00:03:23,620
Dans un quotidien, un journaliste
posait cette question :
8
00:03:23,950 --> 00:03:28,500
puisque vous ?tes, ou semblez ?tre,
le v?ritable maire de Chicago,
9
00:03:28,910 --> 00:03:32,620
pourquoi n'av
1 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1800}{2000}Puutumatud
{4080}{4280}1930. Keeluseadus on muutnud Chicago | tänavad lahingupaikadeks.
{4310}{4420}Rivaalitsevad banded võitlevad miljardidollarilise | salaalkoholi impeeriumi pärast,
{4440}{4530}kasutades käsigranaate ja automaatrelvi.
{4590}{4680}See on bandepealike aeg.
{4700}{4790}See on Al Capone aeg.
{4832}{4914}Artiklis, mis ilmus ajalehes, | küsitakse miks,
{4922}{5021}kuna sa oled niigi , või tundud tundud olema Chicago linnapea ,
{5030}{5134}sa ei lase ennast lihtsalt määrata ametisse.
{5211}{5314}Hüva, ma ütlen teile, et see liigutab. | Nagu palju muid asju elus,
{5324}{5424}me naerame, kuna see on nalja
- TheUntouchables.English .srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:20,242 --> 00:03:23,825
An article, which I believe appeared
in a newspaper, asked why,
2
00:03:24,038 --> 00:03:28,332
since it would seem that you are
in effect the Mayor of Chicago,
3
00:03:28,542 --> 00:03:33,038
you're not simply being
appointed to that position.
4
00:03:36,091 --> 00:03:40,587
Well, I tell ya, it's touching.
Like a lot of things in life,
5
00:03:40,804 --> 00:03:45,134
we laugh because it's funny,
and we laugh because it's true.
6
00:03:45,351 --> 00:03:47,308
Some people say,
reformers here say:
7
00:03:47,519 --> 00:03:51,469
"Put that man in jail,
what does he think he is doing?"
8
00:03:51,690 --> 00:03:55,142
Wha
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1800}{2000}Puutumatud
{4080}{4280}1930. Keeluseadus on muutnud Chicago | tänavad lahingupaikadeks.
{4310}{4420}Rivaalitsevad banded võitlevad miljardidollarilise | salaalkoholi impeeriumi pärast,
{4440}{4530}kasutades käsigranaate ja automaatrelvi.
{4590}{4680}See on bandepealike aeg.
{4700}{4790}See on Al Capone aeg.
{4832}{4914}Artiklis, mis ilmus ajalehes, | küsitakse miks,
{4922}{5021}kuna sa oled niigi , või tundud tundud olema Chicago linnapea ,
{5030}{5134}sa ei lase ennast lihtsalt määrata ametisse.
{5211}{5314}Hüva, ma ütlen teile, et see liigutab. | Nagu palju muid asju elus,
{5324}{5424}me naerame, kuna see on naljakas | ja me naerame kuna see on tõsi.
{
- TheUntouchables.English .srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,242 --> 00:03:23,825
An article, which I believe appeared
in a newspaper, asked why,
2
00:03:24,038 --> 00:03:28,332
since it would seem that you are
in effect the Mayor of Chicago,
3
00:03:28,542 --> 00:03:33,038
you're not simply being
appointed to that position.
4
00:03:36,091 --> 00:03:40,587
Well, I tell ya, it's touching.
Like a lot of things in life,
5
00:03:40,804 --> 00:03:45,134
we laugh because it's funny,
and we laugh because it's true.
6
00:03:45,351 --> 00:03:47,308
Some people say,
reformers here say:
7
00:03:47,519 --> 00:03:51,469
"Put that man in jail,
what
- TheUntouchables.French. srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,530 --> 00:01:21,580
LES INCORRUPTIBLES
2
00:01:21,950 --> 00:01:23,240
Visa d'Exploitation no 66044
3
00:02:49,540 --> 00:02:54,840
1930. La Prohibition a fait de
Chicago une ville en état de guerre
4
00:03:00,930 --> 00:03:06,060
Grenades et mitraillettes
ont seules force de loi
5
00:03:06,510 --> 00:03:10,560
C'est le règne des seigneurs
de la pègre
6
00:03:10,890 --> 00:03:13,060
Le règne d'Al Capone
7
00:03:20,530 --> 00:03:23,620
Dans un quotidien, un journaliste
posait cette question :
8
00:03:23,950 --> 00:03:28,500
puisque vous êtes, ou semblez être,
le vé
- TheUntouchables.English .srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,242 --> 00:03:23,825
An article, which I believe appeared
in a newspaper, asked why,
2
00:03:24,038 --> 00:03:28,332
since it would seem that you are
in effect the Mayor of Chicago,
3
00:03:28,542 --> 00:03:33,038
you're not simply being
appointed to that position.
4
00:03:36,091 --> 00:03:40,587
Well, I tell ya, it's touching.
Like a lot of things in life,
5
00:03:40,804 --> 00:03:45,134
we laugh because it's funny,
and we laugh because it's true.
6
00:03:45,351 --> 00:03:47,308
Some people say,
reformers here say:
7
00:03:47,519 --> 00:03:51,469
"Put that man in jail,
what
- TheUntouchables.French. srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,530 --> 00:01:21,580
LES INCORRUPTIBLES
2
00:01:21,950 --> 00:01:23,240
Visa d'Exploitation no 66044
3
00:02:49,540 --> 00:02:54,840
1930. La Prohibition a fait de
Chicago une ville en état de guerre
4
00:03:00,930 --> 00:03:06,060
Grenades et mitraillettes
ont seules force de loi
5
00:03:06,510 --> 00:03:10,560
C'est le règne des seigneurs
de la pègre
6
00:03:10,890 --> 00:03:13,060
Le règne d'Al Capone
7
00:03:20,530 --> 00:03:23,620
Dans un quotidien, un journaliste
posait cette question :
8
00:03:23,950 --> 00:03:28,500
puisque vous êtes, ou semblez être,
le vé
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4063}{4189}1 930. à áðáãüñåõóç ìåôÃôñåøå|ôï ÃéêÃãï óå Ãìðüëåìç Ãüëç.
{4214}{4263}ÃÃôÃðáëåò óðåÃñåò|äéåêäéêïýà ôïà Ãëåã÷ï ...
{4287}{4387}... ôçò áõôïêñáôïñÃáò ðáñÃÃïìïõ|áëêïüë, áîÃáò Ã¥Ãüò äéóåêáôïììõñÃïõ, ...
{4387}{4513}... åðéâÃëëïÃôáò ôç èÃëçóà ôïõò|ìå ÷åéñïâïìâÃäåò êáé ðõñïâüëá.
{4513}{4562}ÃÃÃáé ç åðï÷à ôùà óõììïñéþÃ.
{4587}{4637}ÃÃÃáé ç åðï÷à ôïõ Ãë ÃáðüÃÃ¥.
{4812}{4887}'ÃÃá Ãñèñï, óå åöçìåñÃäá ö
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4063}{4189}1 930. ? ?????????? ?????????|?? ?????? ?? ???????? ????.
{4214}{4263}????????? ???????|?????????? ??? ?????? ...
{4287}{4387}... ??? ????????????? ?????????|??????, ????? ???? ???????????????, ...
{4387}{4513}... ???????????? ?? ?????? ????|?? ????????????? ??? ????????.
{4513}{4562}????? ? ????? ??? ?????????.
{4587}{4637}????? ? ????? ??? ?? ??????.
{4812}{4887}'??? ?????, ?? ????????? ??????????,|?????? ?????, ...
{4912}{5013}... ???? ?????????? ???? ???? ??|??????? ??? ??????, ...
{5013}{5113}... ?? ?????????? ?? ????? ?? ????.
{5189}{5288}??????, ????? ???????????.|'???? ??? ????? ???????? ??? ???, ...
{5313}{5412}... ????