Search Movie Subtitles results for themedallion by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1523}MEDALJON
{3126}{3286}Cetvrtog meseca u godini Zmije, dete |ce biti izabrano ...
{3287}{3446}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{3474}{3626}i na njegov dodir povratice se...
{3641}{3763}...sve nadprirodne moci.
{3858}{3900}Uradio si ovo dobro.
{3956}{4000}Kako smo se i dogovorili.
{4087}{4148}Bedno!
{4195}{4259}Mnogi bi platili vise,
{4260}{4370}da budu cuvari ovakve knige.
{4394}{4496}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj zivot.
{4551}{4656}O.K. U stvari...
{4675}{4788}...vi ste bas velikodusni, zar ne?
{6958}{7023}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{7149}{7192}Riba je,vidi !
{7418}{7489}Jos jednu porciju.
{7822}{7864
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1523}MEDALJON S K C 2003
{3126}{3286}Cetvrtog meseca u godini Zmije, dete |ce biti izabrano ...
{3287}{3446}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{3474}{3626}i na njegov dodir povratice se...
{3641}{3763}...sve nadprirodne moci.
{3858}{3900}Uradio si ovo dobro.
{3956}{4000}Kako smo se i dogovorili.
{4087}{4148}Bedno!
{4195}{4259}Mnogi bi platili vise,
{4260}{4370}da budu cuvari ovakve knige.
{4394}{4496}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj zivot.
{4551}{4656}O.K. U stvari...
{4675}{4788}...vi ste bas velikodusni, zar ne?
{6958}{7023}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{7149}{7192}Riba je,vidi !
{7418}{7489}Jos jednu porciju.
{
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1523}MEDALJON S K C 2003
{3126}{3286}Cetvrtog meseca u godini Zmije, dete |ce biti izabrano ...
{3287}{3446}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{3474}{3626}i na njegov dodir povratice se...
{3641}{3763}...sve nadprirodne moci.
{3858}{3900}Uradio si ovo dobro.
{3956}{4000}Kako smo se i dogovorili.
{4087}{4148}Bedno!
{4195}{4259}Mnogi bi platili vise,
{4260}{4370}da budu cuvari ovakve knige.
{4394}{4496}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj zivot.
{4551}{4656}O.K. U stvari...
{4675}{4788}...vi ste bas velikodusni, zar ne?
{6958}{7023}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{7149}{7192}Riba je,vidi !
{7418}{7489}Jos jednu porciju.
{
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{680}{703}MEDALJON
{1983}{2143}èetvrtog meseca u godini Zmije, dete |æe biti izabrano ...
{2111}{2270}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{2261}{2413}i na njegov dodir povratiæe se...
{2395}{2517}...sve nadprirodne moæi.
{2569}{2611}Uradio si ovo dobro.
{2647}{2691}Kako smo se i dogovorili.
{2752}{2813}Bedno!
{2839}{2903}Mnogi bi platili više,
{2891}{3001}da budu èuvari ovakve knige.
{2998}{3100}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj život.
{3124}{3229}O.K. U stvari...
{3223}{3336}...vi ste baš velikodušni, zar ne?
{5051}{5116}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{5204}{5247}Riba je,vidi !
{5419}{5490}Još jednu porciju.
{57
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1523}MEDALJON
{3126}{3286}Cetvrtog meseca u godini Zmije, dete |ce biti izabrano ...
{3287}{3446}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{3474}{3626}i na njegov dodir povratice se...
{3641}{3763}...sve nadprirodne moci.
{3858}{3900}Uradio si ovo dobro.
{3956}{4000}Kako smo se i dogovorili.
{4087}{4148}Bedno!
{4195}{4259}Mnogi bi platili vise,
{4260}{4370}da budu cuvari ovakve knige.
{4394}{4496}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj zivot.
{4551}{4656}O.K. U stvari...
{4675}{4788}...vi ste bas velikodusni, zar ne?
{6958}{7023}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{7149}{7192}Riba je,vidi !
{7418}{7489}Jos jednu porciju.
{7822}{7864
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,349 --> 00:01:24,682
'' ??? ??????? ????
??? ????? ??? ??????...
2
00:01:25,386 --> 00:01:27,616
...'??? ????? ??????????...
3
00:01:27,789 --> 00:01:32,886
...?? ?????? ?? ??? ???? ??? ?????
????????? ?? ???.
4
00:01:33,094 --> 00:01:35,085
??? ?? ?? ??????? ???...
5
00:01:35,430 --> 00:01:38,558
...?? ???????????? ???????...
6
00:01:38,733 --> 00:01:43,136
...??????????
??????????? ????????. ''
7
00:01:45,640 --> 00:01:47,073
?? ???????? ???? ????.
8
00:01:49,077 --> 00:01:50,101
???? ??? ?????? ??????????.
9
00:01:54,549 --> 00:01:55,982
?????.
10
00:01:57,185 -
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,527 --> 00:00:47,885
ÃÃÃÃSÃÃ
2
00:01:44,167 --> 00:01:49,607
Ãî ÷åòâðòèîò ìåñåö âî ãîäèÃà òÃ
Ãà çìè¼à òà , êå áèäå îäáðà Ãî
3
00:01:49,607 --> 00:01:54,761
äåòå äà ãè ñïîè äâà òà äåëÃ
îä ìåäà šîÃîò âî åäÃî.
4
00:01:55,927 --> 00:02:01,767
à ñî Ãåãîâèîð äîïèð, ÃîâîðîäåÃèîò
êå áèäå ñî èñêó÷èòåëÃè
5
00:02:01,767 --> 00:02:06,079
Ãà ä÷îâå÷êè ìîêè.
6
00:02:08,807 --> 00:02:13,005
Ãîáðî Ãà ïðà âè. Ãà äà òè çà áëà ãîäà ðà ì
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,349 --> 00:01:24,682
'' Ãïà ôÃôáñôï ìÃÃá
ôïõ Ãôïõò ôïõ öéäéïý...
2
00:01:25,386 --> 00:01:27,616
...'ÃÃá ðáéäà åðéëÃãåôáé...
3
00:01:27,789 --> 00:01:32,886
...Ãá Ã¥Ãþóåé ôá äýï ìéóà ôïõ éåñïý
ìåÃôáãéüà óå ÃÃá.
4
00:01:33,094 --> 00:01:35,085
Ãáé ìå ôï Ãããéãìà ôïõ...
5
00:01:35,430 --> 00:01:38,558
...èá îáÃáãåÃÃçèåà Ã֕Ãôáò...
6
00:01:38,733 --> 00:01:43,136
...åîáéñåôéêÃ
õðåñöõóéêÃò äõÃÃìåéò. ''
7
00:01:45,640 --> 00:01:47,073
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1942}{2070}Cetvrtog meseca u godini Zmije, dete |ce biti izabrano ...
{2071}{2198}...da stopi dve polovine tajnog|medaljona u jedno...
{2221}{2342}i na njegov dodir povratice se...
{2354}{2452}...sve nadprirodne moci.
{2528}{2562}Uradio si ovo dobro.
{2607}{2642}Kako smo se i dogovorili.
{2712}{2760}Bedno!
{2798}{2849}Mnogi bi platili vise,
{2850}{2938}da budu cuvari ovakve knige.
{2957}{3039}Jedina bedna stvar ovde,|je tvoj zivot.
{3083}{3167}O.K. U stvari...
{3182}{3273}...vi ste bas velikodusni, zar ne?
{5010}{5062}Nije tvoj poznanik,O.K.?
{5163}{5198}Riba je,vidi !
{5379}{5435}Jos jednu porciju.
{5702}{5736}Jesi li srecan sada!
{
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,396 --> 00:01:59,832
Di bulan ke-4 tahun Ular,
2
00:02:00,467 --> 00:02:02,765
seorang anak akan dipilih...
3
00:02:02,936 --> 00:02:08,067
...untuk menyatukan
dua keping medali suci itu.
4
00:02:08,475 --> 00:02:10,544
Dan dengan sentuhannya,
5
00:02:10,544 --> 00:02:13,672
orang yang dilahirkan kembali itu...
6
00:02:13,847 --> 00:02:18,614
...akan diberkahi
dengan kekuatan supernatural.
7
00:02:20,787 --> 00:02:22,516
Kerjamu bagus.
8
00:02:24,458 --> 00:02:25,584
Sesuai perjanjian kita.
9
00:02:29,629 --> 00:02:31,426
Menyedihkan.
10
00:02:32,599 --> 00:02:34,82
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{479}{616}O MEDALHÃO
{1958}{2042}"No quarto mês do|Ano da Cobra...
{2057}{2112}uma criança será|escolhida...
{2117}{2239}para juntar as duas partes do|medalhão sagrado numa.
{2244}{2294}E ao seu toque...
{2296}{2373}o renascido será|dotado...
{2378}{2488}com extraordinários poderes|sobrenaturais."
{2543}{2579}Você fez bem.
{2627}{2661}Como combinado.
{2757}{2795}Lamentável.
{2821}{2881}Muitas pessoas|pagariam mais...
{2913}{2980}para ser o guardião|de tal livro.
{2980}{3035}A única coisa lamentável|neste quarto...
{3037}{3073}é a tua vida.
{3104}{3131}Está bem.
{3152}{3184}Na realidade...
{3198}{3272}você foi|bastante g