Search Movie Subtitles results for them 1954 by relevance:
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,846
ÃEIR!
2
00:01:19,288 --> 00:01:21,689
RÃKISLÃGREGLA NÃJU MEXÃKÃ
3
00:01:29,966 --> 00:01:32,045
301A til bÃls 5W, kóði eitt.
4
00:01:32,284 --> 00:01:34,124
5W til 301A, haltu áfram Johnny.
5
00:01:34,203 --> 00:01:35,764
þessi leit er tÃmaeyðsla, Ben.
6
00:01:35,843 --> 00:01:39,802
Kannski var náunginn fullur sem tilkynnti
þetta. Við skulum hætta þessu.
7
00:01:40,481 --> 00:01:41,882
BÃddu aðeins.
8
00:02:03,033 --> 00:02:05,993
Ãetta virðist vera krakki.
Tæpa 50 metra frá veginum.
9
00:02:06,153 --> 00:02:08,432
Ãg
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,487 --> 00:01:21,876
NEW MEXICO POLITIE
2
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
310A aan wagen 5W, code een.
3
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W aan 301A, ga je gang, Johnny.
4
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
We jagen op spoken, Ben.
5
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
De kerel die 't meldde, was vast dronken.
Laten we ermee kappen.
6
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
Wacht even.
7
00:02:03,247 --> 00:02:06,159
Het is inderdaad een kind.
Zo'n 50 meter van de weg.
8
00:02:06,367 --> 00:02:08,642
Ik blijf in de buurt totdat jij haar oppikt.
9
00:02:08,727 --> 00:02:10,479
10-10.
10
00:0
- Them! (1954) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,933 --> 00:01:34,091
<i>301A to car 5W, code one.</i>
2
00:01:34,352 --> 00:01:36,261
5W to 301A, go ahead, Johnny.
3
00:01:36,354 --> 00:01:37,848
<i>We're chasing the wind, Ben.</i>
4
00:01:37,939 --> 00:01:42,186
<i>Maybe the guy who sent in that report</i>
<i>drank his breakfast. Let's call it.</i>
5
00:01:42,902 --> 00:01:44,361
<i>Wait a minute.</i>
6
00:02:06,426 --> 00:02:09,095
<i>It's a kid, all right.</i>
<i>Maybe 50 yards off the road.</i>
7
00:02:09,679 --> 00:02:12,004
<i>I'll keep circling her until you pick her up.</i>
8
00:02:12,140 --> 00:02:13,967
<i>-10-1
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
301A to car 5W, code one.
2
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W to 301A, go ahead, Johnny.
3
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
We're chasing the wind, Ben.
4
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
Maybe the guy who sent in that report
drank his breakfast. Let's call it.
5
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
Wait a minute.
6
00:02:03,247 --> 00:02:05,807
It's a kid, all right.
Maybe 50 yards off the road.
7
00:02:06,367 --> 00:02:08,597
I'll keep circling her
until you pick her up.
8
00:02:08,727 --> 00:02:10,479
-10-10.
-10-10.
9
00:02:35,327 --> 00:02:36,601
Hey!
1
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,846
ÃEIR!
2
00:01:19,288 --> 00:01:21,689
RÃKISLÃGREGLA NÃJU MEXÃKÃ
3
00:01:29,966 --> 00:01:32,045
301A til bÃls 5W, kóði eitt.
4
00:01:32,284 --> 00:01:34,124
5W til 301A, haltu áfram Johnny.
5
00:01:34,203 --> 00:01:35,764
þessi leit er tÃmaeyðsla, Ben.
6
00:01:35,843 --> 00:01:39,802
Kannski var náunginn fullur sem tilkynnti
þetta. Við skulum hætta þessu.
7
00:01:40,481 --> 00:01:41,882
BÃddu aðeins.
8
00:02:03,033 --> 00:02:05,993
Ãetta virðist vera krakki.
Tæpa 50 metra frá veginum.
9
00:02:06,153 --> 00:02:08,432
Ãg
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,866 --> 00:00:14,862
FORMICULA
2
00:01:29,970 --> 00:01:32,049
301A an Wagen 5W, Code 1.
3
00:01:32,288 --> 00:01:34,128
5W an 301A, was Neues, Johnny?
4
00:01:34,207 --> 00:01:35,648
Wir jagen Gespenster, Ben.
5
00:01:35,727 --> 00:01:39,806
Der Kerl, der die Meldung gemacht hat,
war wohl betrunken. Vergessen wir's!
6
00:01:40,485 --> 00:01:41,885
Warte mal.
7
00:02:03,037 --> 00:02:05,917
Da ist ein Kind.
Etwa 50 m von der StraÃe entfernt.
8
00:02:06,157 --> 00:02:08,436
lch kreise über ihm,
bis du es gefunden hast.
9
00:02:08,516 --> 00:02:10,275
- Ende.
- E
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,848
DEM!
2
00:01:19,288 --> 00:01:21,666
NEW MEXICOS STATSPOLITI
3
00:01:29,971 --> 00:01:32,055
<i>301A til bil 5W, kode ett. </i>
4
00:01:32,306 --> 00:01:34,100
5W til 301A, fortsett, Johnny.
5
00:01:34,225 --> 00:01:35,643
<i>Det er hensiktsløst, Ben. </i>
6
00:01:35,727 --> 00:01:39,771
<i>Fyren som meldte det var
visst full. Best vi glemmer det. </i>
7
00:01:40,439 --> 00:01:41,856
<i>Vent litt. </i>
8
00:02:03,042 --> 00:02:05,628
<i>Det er visst et barn.
Ca 50 meter fra veien. </i>
9
00:02:06,170 --> 00:02:08,381
<i>Jeg sirkler rundt til dere h
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,848
DEM!
2
00:01:19,288 --> 00:01:21,666
NEW MEXICOS STATSPOLITI
3
00:01:29,971 --> 00:01:32,055
<i>301A til bil 5W, kode ett. </i>
4
00:01:32,306 --> 00:01:34,100
5W til 301A, fortsett, Johnny.
5
00:01:34,225 --> 00:01:35,643
<i>Det er hensiktsløst, Ben. </i>
6
00:01:35,727 --> 00:01:39,771
<i>Fyren som meldte det var
visst full. Best vi glemmer det. </i>
7
00:01:40,439 --> 00:01:41,856
<i>Vent litt. </i>
8
00:02:03,042 --> 00:02:05,628
<i>Det er visst et barn.
Ca 50 meter fra veien. </i>
9
00:02:06,170 --> 00:02:08,381
<i>Jeg sirkler rundt til dere h
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,849
DEM!
2
00:01:19,311 --> 00:01:21,691
NEW MEXICOS STATSPOLITI
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,085
<i>301A til bil 5W, kode ett. </i>
4
00:01:32,336 --> 00:01:34,130
5W til 301A, fortsett, Johnny.
5
00:01:34,255 --> 00:01:35,673
<i>Det er hensiktsløst, Ben. </i>
6
00:01:35,757 --> 00:01:39,803
<i>Fyren som meldte det var
visst full. Best vi glemmer det. </i>
7
00:01:40,471 --> 00:01:41,889
<i>Vent litt. </i>
8
00:02:03,082 --> 00:02:05,669
<i>Det er visst et barn.
Ca 50 meter fra veien. </i>
9
00:02:06,211 --> 00:02:08,422
<i>Jeg sirkler rundt til dere
- Them!.1954.DVDRip.english.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
<i>301A to car 5W, code one.</i>
2
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W to 301A, go ahead, Johnny.
3
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
<i>We're chasing the wind, Ben.</i>
4
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
<i>Maybe the guy who sent in that report</i>
<i>drank his breakfast. Let's call it.</i>
5
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
<i>Wait a minute.</i>
6
00:02:03,247 --> 00:02:05,807
<i>It's a kid, all right.</i>
<i>Maybe 50 yards off the road.</i>
7
00:02:06,367 --> 00:02:08,597
<i>I'll keep circling her until you pick her up.</i>
8
00:02:08,727 --> 00:02:10,479
<i>-10-1
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2252}{2305}301A za auto 5W, kod jedan.
{2310}{2357}5W za 301A, kaži, Džoni.
{2360}{2395}Nema ovde nièega Bene.
{2397}{2500}Možda je momak koji je poslao prijavu|propio svoj doruèak. Hajde da završimo.
{2515}{2550}Ãekaj malo.
{3080}{3145}U pitanju je dete|Jedno 40-ak metara od puta.
{3157}{3212}Kružiæu oko nje |dok je ne pokupite
{3217}{3260}- Završavam.|- Odjava.
{3937}{3972}Hej medena!
{4010}{4062}Hej, devojèice. Devojèice!
{4247}{4312}Ãekaj malo.|Å ta radiÅ¡ ovde sama?
{4375}{4400}Medena...
{4465}{4500}... kako se zoveš?
{4590}{4630}Ãija si ti?
{5030}{5075}Auto 5W, kod jedan.
{5160}{5217}Auto 5W za 301A,
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{252}{361}DES MONSTRES ATTAQUENT LA VILLE
{1986}{2046}POLICE D'ETAT DU NOUVEAU-MEXIQUE
{2249}{2301}301 A Ã 5 W.
{2311}{2358}5 W à 301 A... J'écoute.
{2361}{2400}Poursuite inutile.
{2403}{2505}Le type a dû avoir des visions.
{2518}{2553}Un instant.
{3081}{3151}Une enfant! A 50 mètres de la route.
{3164}{3222}Je veille! Arrivez.
{3226}{3282}- Terminé.|- Terminé.
{4011}{4063}Eh, petite!
{4248}{4314}Attends. Que fais-tu ici?
{4465}{4502}Ton nom?
{4596}{4637}Où sont tes parents?
{5162}{5218}5 W à 301 A, j'écoute.
{5300}{5333}Répétez.
{5336}{5420}Une voiture et une remorque|stationnées près de la route.
{5422}{5505}Personne e
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,487 --> 00:01:21,876
NEW MEXICO POLITIE
2
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
310A aan wagen 5W, code een.
3
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W aan 301A, ga je gang, Johnny.
4
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
We jagen op spoken, Ben.
5
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
De kerel die 't meldde, was vast dronken.
Laten we ermee kappen.
6
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
Wacht even.
7
00:02:03,247 --> 00:02:06,159
Het is inderdaad een kind.
Zo'n 50 meter van de weg.
8
00:02:06,367 --> 00:02:08,642
Ik blijf in de buurt totdat jij haar oppikt.
9
00:02:08,727 --> 00:02:10,479
10-10.
10
00:0
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,839 --> 00:00:14,849
DEM!
2
00:01:19,311 --> 00:01:21,691
NEW MEXICOS STATSPOLITI
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,085
<i>301A til bil 5W, kode ett. </i>
4
00:01:32,336 --> 00:01:34,130
5W til 301A, fortsett, Johnny.
5
00:01:34,255 --> 00:01:35,673
<i>Det er hensiktsløst, Ben. </i>
6
00:01:35,757 --> 00:01:39,803
<i>Fyren som meldte det var
visst full. Best vi glemmer det. </i>
7
00:01:40,471 --> 00:01:41,889
<i>Vent litt. </i>
8
00:02:03,082 --> 00:02:05,669
<i>Det er visst et barn.
Ca 50 meter fra veien. </i>
9
00:02:06,211 --> 00:02:08,422
<i>Jeg sirkler rundt til dere
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,838 --> 00:00:14,846
SPINDLARNA
2
00:01:19,285 --> 00:01:21,664
NEW MEXICOS STATSPOLIS
3
00:01:29,971 --> 00:01:32,055
<i>301A till bil 5W, kod ett. </i>
4
00:01:32,306 --> 00:01:34,099
5W till 301A, fortsätt, Johnny.
5
00:01:34,224 --> 00:01:35,642
<i>Det är meningslöst, Ben. </i>
6
00:01:35,725 --> 00:01:39,770
<i>Killen som rapporterade var nog full.
Vi lägger av. </i>
7
00:01:40,438 --> 00:01:41,855
<i>Vänta lite. </i>
8
00:02:03,041 --> 00:02:05,627
<i>Visst är det ett barn.
Ca 50 meter från vägen. </i>
9
00:02:06,169 --> 00:02:08,379
<i>Jag cirklar runt t
- Them![1954]DvDrip[Eng]-FXG.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,341 --> 00:00:15,245
O MUNDO EM PERIGO
de Gordon Douglas
2
00:01:21,297 --> 00:01:25,167
POLÃCIA DO ESTADO
DO NOVO MÃXICO
3
00:01:33,774 --> 00:01:38,044
- 301A para 5W. Código 1.
- 5W para 301A. Fale, Johnny.
4
00:01:38,244 --> 00:01:42,548
Não há nada aqui. O cara que
ligou devia estar bêbado.
5
00:01:42,748 --> 00:01:46,284
à melhor desistirmos.
Espere um pouco.
6
00:02:08,168 --> 00:02:11,438
Há uma criança.
A uns 45 metros da estrada.
7
00:02:11,671 --> 00:02:13,940
Vou sobrevoa-la até
que vocês cheguem.
8
00:02:14,173 --> 00:02:16,208
- 10-10.
- 10-10.
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,866 --> 00:00:14,862
FORMICULA
2
00:01:29,970 --> 00:01:32,049
301A an Wagen 5W, Code 1.
3
00:01:32,288 --> 00:01:34,128
5W an 301A, was Neues, Johnny?
4
00:01:34,207 --> 00:01:35,648
Wir jagen Gespenster, Ben.
5
00:01:35,727 --> 00:01:39,806
Der Kerl, der die Meldung gemacht hat,
war wohl betrunken. Vergessen wir's!
6
00:01:40,485 --> 00:01:41,885
Warte mal.
7
00:02:03,037 --> 00:02:05,917
Da ist ein Kind.
Etwa 50 m von der StraÃe entfernt.
8
00:02:06,157 --> 00:02:08,436
lch kreise über ihm,
bis du es gefunden hast.
9
00:02:08,516 --> 00:02:10,275
- Ende.
- E
- Them! (1954) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:31,933 --> 00:01:34,091
<i>301A to car 5W, code one.</i>
2
00:01:34,352 --> 00:01:36,261
5W to 301A, go ahead, Johnny.
3
00:01:36,354 --> 00:01:37,848
<i>We're chasing the wind, Ben.</i>
4
00:01:37,939 --> 00:01:42,186
<i>Maybe the guy who sent in that report</i>
<i>drank his breakfast. Let's call it.</i>
5
00:01:42,902 --> 00:01:44,361
<i>Wait a minute.</i>
6
00:02:06,426 --> 00:02:09,095
<i>It's a kid, all right.</i>
<i>Maybe 50 yards off the road.</i>
7
00:02:09,679 --> 00:02:12,004
<i>I'll keep circling her until you pick her up.</i>
8
00:02:12,140 --> 00:02:13,967
<i>-10-10.</i>
-10-10.
9
00:02:39,876 --> 00:02:41,204
Hey!
10
00:0
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
<i>301A to car 5W, code one.</i>
2
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W to 301A, go ahead, Johnny.
3
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
<i>We're chasing the wind, Ben.</i>
4
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
<i>Maybe the guy who sent in that report</i>
<i>drank his breakfast. Let's call it.</i>
5
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
<i>Wait a minute.</i>
6
00:02:03,247 --> 00:02:05,807
<i>It's a kid, all right.</i>
<i>Maybe 50 yards off the road.</i>
7
00:02:06,367 --> 00:02:08,597
<i>I'll keep circling her until you pick her up.</i>
8
00:02:08,727 --> 00:02:10,479
<i>-10-1
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,487 --> 00:01:21,876
<b>NEW MEXICO EYALET POLÃSÃ</b>
2
00:01:30,167 --> 00:01:32,237
<i>301A'dan 5W'ye, kod bir.</i>
3
00:01:32,487 --> 00:01:34,318
5W'den 301A'ya, dinliyorum Johnny.
4
00:01:34,407 --> 00:01:35,840
<i>Samanlýkta iðne arýyoruz.</i>
5
00:01:35,927 --> 00:01:40,000
<i>Belki de ihbarý yapan herif ayyaþýn tekiydi.</i>
<i>Býrakalým artýk.</i>
6
00:01:40,687 --> 00:01:42,086
<i>Dur bir dakika.</i>
7
00:02:03,247 --> 00:02:05,807
<i>Bir çocuk, evet. Yolun 50 metre ötesinde.</i>
8
00:02:06,367 --> 00:02:08,597
<i>Etrafýnda döneceðim, siz onu alýn.</i
There are more subtitles available for Them 1954
Click here to view them