Search Movie Subtitles results for the abduction club by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444}Care e treaba|cu fratele sãu mai mic?
{
- The Abduction Club.Spanish.[ForoEscap eStories].srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,875 --> 00:00:32,355
BASADA EN HECHOS REALES
2
00:00:39,275 --> 00:00:42,635
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
3
00:00:48,915 --> 00:00:52,475
Por ley los primog?nitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
4
00:00:58,675 --> 00:01:02,075
mientras que los hijos m?s
j?venes no heredaban nada
5
00:01:08,595 --> 00:01:12,115
Y deb?an abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
6
00:01:14,795 --> 00:01:16,955
20.000 acres en Cork
7
00:01:17,115 --> 00:01:19,715
m?s unos 20.000
en tierra de labranza.
8
00:01:19,955 --> 00:01:22,355
Creo que la pesca es excelente
9
- The Abduction Club (25fps) 2002.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,177 --> 00:00:32,249
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:00:39,497 --> 00:00:42,967
WATERFORDIN PIIRIKUNTA
IRLANTI, 1780
3
00:00:49,217 --> 00:00:52,766
LAIN MUKAAN VANHIN POIKA
PERII PERHEEN OMAISUUDEN
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,526
NUOREMMAT POJAT
EIVÃT SAA MITÃÃN
5
00:01:08,937 --> 00:01:12,532
HEIDÃN TULEE RYHTYÃ
PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
6
00:01:15,257 --> 00:01:20,047
20 000 eekkeriä maata Corkissa,
sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
7
00:01:20,377 --> 00:01:25,053
Mainio kalapaikka.
Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
8
00:01:25,857 --> 00:01:28,610
LännessÃ
- The Abduction Club - Fin - 25fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,177 --> 00:00:32,249
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:00:39,497 --> 00:00:42,967
WATERFORDIN PIIRIKUNTA
IRLANTI, 1780
3
00:00:49,217 --> 00:00:52,766
LAIN MUKAAN VANHIN POIKA
PERII PERHEEN OMAISUUDEN
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,526
NUOREMMAT POJAT
EIVÃT SAA MITÃÃN
5
00:01:08,937 --> 00:01:12,532
HEIDÃN TULEE RYHTYÃ
PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
6
00:01:15,257 --> 00:01:20,047
20 000 eekkeriä maata Corkissa,
sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
7
00:01:20,377 --> 00:01:25,053
Mainio kalapaikka.
Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
8
00:01:25,857 --> 00:01:28,610
LännessÃ
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,217 --> 00:00:32,527
BASERT P? EN SANN HENDELSE
2
00:00:39,417 --> 00:00:42,807
COUNTY WATERFORD,
IRLAND 1780
3
00:00:49,057 --> 00:00:52,686
IF?LGE LOVEN ARVER
ELDSTE S?NN FAMILIEGODSET
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,367
OG DE YNGRE S?NNENE
ARVER IKKE NOE
5
00:01:08,777 --> 00:01:12,406
OG M? TA PRESTEEMBETET
ELLER FINNE EN ARVING
6
00:01:14,937 --> 00:01:19,852
80000 m?l i Cork.
Og ogs? 80000 m?l dyrkbar mark.
7
00:01:20,017 --> 00:01:25,375
Det er utmerket fiske.
Oldefaren satte ut fisk i elva.
8
00:01:25,497 --> 00:01:30,855
Og ytterligere en eiendom i vest.
60000 m?l.
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1099}{1186}PREMA ISTINITIM DOGAÃAJIMA
{1359}{1443}POKRAJINA WATERFORD,|IRSKA 1780. g.
{1600}{1689}Prema zakonu najstariji brat|dobiva svu obiteljsku imovinu,
{1844}{1929}dok mlaði sinovi|ne nasljeðuju ništa
{2092}{2180}i moraju prigrliti|sveæeništvo ili nasljednicu...
{2247}{2301}20.000 jutara u Corku
{2305}{2370}s dodatnih 20.000|obradiva zemljišta.
{2376}{2436}Vjerujem da je|ribolov odlièan.
{2451}{2514}Rijeka je pripadala|njegovu pradjedu.
{2518}{2578}Tu je još jedno|imanje na zapadu.
{2592}{2688}15.000 jutara. Ãovjek tako|ne bi želio živjeti, naravno.
{2755}{2815}Kakva je to bila|zbrka s mlaðim bratom?
{2822}{2895}Totaln
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1068}{1101}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{1326}{1374}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1569}{1667}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1813}{1880}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{2062}{2159}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{2160}{2206}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{2220}{2300}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2347}{2450}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2484}{2559}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2561}{2644}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2722}{2
- The.Abduction.Club.DVDRip.XviD-FiNaLe .txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Movie info: 608x256, 25fps, 702 MB
{726}{813}OPARTE NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{986}{1070}HRABSTWO WATERFORD,|IRLANDIA 1780r.
{1227}{1316}{y:i}Zgodnie z prawem najstarszy syn|{y:i}dziedziczy ca³y rodzinny maj¹tek,
{1471}{1556}{y:i}podczas gdy m³odsi synowie|{y:i}nic nie dziedzicz¹
{1719}{1807}{y:i}i musz¹ zwi¹zaæ swoje ¿ycie|{y:i}ze stanem kap³añskim lub dziedziczk¹...
{1874}{1928}20.000 akrów w Cork
{1932}{1997}z dodatkowymi 20.000|ziemi uprawnej.
{2003}{2063}Doskona³e miejsce do ³owienia ryb.
{2078}{2141}Rzeka zosta³a zarybiona|przez jego pradziadka.
{2145}{2205}I ma jeszcze jedn¹ posiad³oÅæ|na zachodzie.
{22
- The.Abduction.Club.by.Merlincillo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Subtitulos Sincronizados por Merlincillo
para Historias de Ãpoca
www.historiasdepoca.es
Traducción del ForoEscapeStories
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,480
BASADA EN HECHOS REALES
3
00:00:52,400 --> 00:00:55,760
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
4
00:01:02,040 --> 00:01:05,600
Por ley los primogénitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
mientras que los hijos más
jóvenes no heredaban nada
6
00:01:21,720 --> 00:01:25,240
Y debÃan abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
7
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
20.
- The.Abduction.Club.DVDRip.XviD-FiNaLe .txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{806}PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
{987}{1074}WATERFORDIN PIIRIKUNTA|IRLANTI, 1780
{1230}{1319}LAIN MUKAAN VANHIN POIKA|PERII PERHEEN OMAISUUDEN
{1474}{1563}NUOREMMAT POJAT|EIVÃT SAA MITÃÃN
{1723}{1813}HEIDÃN TULEE RYHTYÃ|PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
{1881}{2001}20 000 eekkeriä maata Corkissa,|sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
{2009}{2126}Mainio kalapaikka.|Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
{2146}{2215}Lännessä on toinen kartano.
{2223}{2321}15 000 eekkeriä.|Mutta kuka sinne haluaisi?
{2384}{2452}Mitä se mekkala|nuoremmasta veljestä oli?
{2455}{2571}Törkeä häväistys.|Hän maksaa pojalle yhä -
{2578}{2639}vaikka poika on
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444
- The.Abduction.Club.by.Merlincillo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Subtitulos Sincronizados por Merlincillo
para Historias de Ãpoca
www.historiasdepoca.es
Traducción del ForoEscapeStories
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,480
BASADA EN HECHOS REALES
3
00:00:52,400 --> 00:00:55,760
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
4
00:01:02,040 --> 00:01:05,600
Por ley los primogénitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
mientras que los hijos más
jóvenes no heredaban nada
6
00:01:21,720 --> 00:01:25,240
Y debÃan abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
7
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
20.
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
- The Abduction Club(2002)-SrC-1CD-2500 0 By Eko (0502-600o).srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,480
ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃâ¬Ã£ÃÃÃ
2
00:00:39,400 --> 00:00:42,760
ÃÃÃÃãÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃ, 1780. ãîäèÃÃ¥
3
00:00:49,041 --> 00:00:52,601
Ãî çà êîÃó, Ãà ¼ñòà ðè¼è áðà ò
äîáè¼à ñâó ïîðîäè÷Ãó èìîâèÃó,
4
00:00:58,801 --> 00:01:02,201
äîê ìëà Âè ñèÃîâè
ÃÃ¥ Ãà ñëåÂó¼ó Ãèøòà ...
5
00:01:08,721 --> 00:01:12,241
è ìîðà ¼ó äà ïðèõâà òå
ñâåøòåÃñòâî èëè Ãà ñëåäÃèöó...
6
00:01:14,921 --> 00:01:17,081
8.000 õåêòà ðà ó
- The Abduction Club[danish].srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{729}{806}Bazat pe fapte reale.
{987}{1074}?inutul Waterford,|Irlanda, 1780
{1230}{1319}Prin lege, fiul cel mai mare|mo?tenea ?ntreaga avere a familiei,
{1474}{1563}?n timp ce fii mai mici|nu mo?teneau nimic
{1723}{1813}?i trebuiau s? devin? preo?i,|sau s? se ?nsoare cu fete bogate.
{1820}{1899}Traducerea ?i adaptarea: |adio67
{1881}{2001}20.000 acri ?n Cork,|cu ?nc? 20.000 teren agricol.
{2009}{2126}Pescuitul e excelent acolo.|R?ul a fost z?g?zuit de str?bunicul s?u.
{2146}{2215}Terenul se ?nvecineaz? cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2321}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea s? locuiasc? acolo?
{2384}{2452}Care e treaba |cu fratele s?u mai mic?
{2455}{2571}E pur ?i simplu o ru?ine.|I
There are more subtitles available for The Abduction Club
Click here to view them