Search Movie Subtitles results for the young victoria by relevance:
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.2.srt
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.1.srt
2 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:32,709
Jesi li siguran da je ovo pametno?
2
00:02:16,520 --> 00:02:19,637
Ovo je bio takav dan.
Jesi li umorna?
3
00:02:19,637 --> 00:02:22,580
Oh, ne.
Ah, pa, ne odista. Samo sam...
4
00:02:22,580 --> 00:02:24,900
Ma ja sam jaèa nego što izgledam.
5
00:02:25,920 --> 00:02:29,220
Koliko æeš još ostati u Londonu?
- Samo do petka.
6
00:02:29,220 --> 00:02:33,540
Onda kuæi kroz Brisel.
Ujak Leopold mora imati svoj izveštaj.
7
00:02:36,760 --> 00:02:40,100
Oh, dragi.Sledeæi je kvadril(ples) sa princem Prusije.
8
00:02:40,100 --> 00:02:44,120
Siroti moji p
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.2.srt
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:32,709
Jesi li siguran da je ovo pametno?
2
00:02:16,520 --> 00:02:19,637
Ovo je bio takav dan.
Jesi li umorna?
3
00:02:19,637 --> 00:02:22,580
Oh, ne.
Ah, pa, ne odista. Samo sam...
4
00:02:22,580 --> 00:02:24,900
Ma ja sam jaèa nego što izgledam.
5
00:02:25,920 --> 00:02:29,220
Koliko æeš još ostati u Londonu?
- Samo do petka.
6
00:02:29,220 --> 00:02:33,540
Onda kuæi kroz Brisel.
Ujak Leopold mora imati svoj izveštaj.
7
00:02:36,760 --> 00:02:40,100
Oh, dragi.Sledeæi je kvadril(ples) sa princem Prusije.
8
00:02:40,100 --> 00:02:44,120
Siroti moji p
- 73083-The-Young-Victoria-2009-23-97-FPS .sub
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{394}{496}Gãrzi! Salutul regal!|Prezentaþi arm'!
{809}{877}1819. Un copil se naºte|într-un palat din Londra.
{879}{974}Prinsã între doi unchi de viþã nobilã,|Regele Angliei ºi Regele Belgiei,
{974}{1069}este destinatã sã devinã Reginã|ºi sã domneascã asupra unui mare imperiu.
{1077}{1172}Asta dacã nu e forþatã|sã se lepede de puteri
{1169}{1244}ºi sã semneze|un "ordin de regenþã".
{1297}{1350}O Regentã este numitã|sã guverneze
{1350}{1430}în locul unui monarh|care este absent, incapabil...
{1432}{1497}... sau prea tânãr.
{1582}{1672}Unii oameni se nasc|cu un grãunte în plus de noroc.
{1675}{1732}Acesta a fos
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.2.srt
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.1.srt
2 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:32,709
Jesi li siguran da je ovo pametno?
2
00:02:16,520 --> 00:02:19,637
Ovo je bio takav dan.
Jesi li umorna?
3
00:02:19,637 --> 00:02:22,580
Oh, ne.
Ah, pa, ne odista. Samo sam...
4
00:02:22,580 --> 00:02:24,900
Ma ja sam jaèa nego što izgledam.
5
00:02:25,920 --> 00:02:29,220
Koliko æeš još ostati u Londonu?
- Samo do petka.
6
00:02:29,220 --> 00:02:33,540
Onda kuæi kroz Brisel.
Ujak Leopold mora imati svoj izveštaj.
7
00:02:36,760 --> 00:02:40,100
Oh, dragi.Sledeæi je kvadril(ples) sa princem Prusije.
8
00:02:40,100 --> 00:02:44,120
Siroti moji p
- The.young.Victoria.(2009).srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,467 --> 00:00:44,136
<i>1819ã. â åäèà ëîÃäîÃñêè äâîðåö
ñå ðîäè äåòå.</i>
2
00:00:44,137 --> 00:00:47,389
<i>à äâà ìà ÷è÷îâöè - êðà ëÿò Ãà ÃÃãëèÿ
è êðà ëÿò Ãà Ãåëãèÿ,</i>
3
00:00:47,424 --> 00:00:51,188
<i>ñúäáà òà é Ã¥ äà áúäå êðà ëèöÃ
è äà óïðà âëÿâà îãðîìÃà èìïåðèÿ.</i>
4
00:00:51,189 --> 00:00:54,500
<i>Ãñâåà à êî ÃÃ¥ áúäå ïðèÃóäåÃà äà ñå
îòêà æå îò âëà ñòòà ñè</i>
5
00:00:54,501 --> 00:00:58,490
<i>èëè äà ïîäïèøå
çà ï
- The.Young.Victoria.2009.BDRip.AC3 -CaLLiOpeD.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,933 --> 00:00:19,101
<i>Guard, royal salute.</i>
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,437
<i>Present arms!</i>
3
00:01:06,900 --> 00:01:10,569
<i>Some people are born</i>
<i>more fortunate than others.</i>
4
00:01:10,653 --> 00:01:13,363
<i>Such was the case with me.</i>
5
00:01:13,448 --> 00:01:17,284
<i>But as a child, I was </i>
<i>convinced of quite the opposite.</i>
6
00:01:18,870 --> 00:01:23,874
<i>What little girl does not dream</i>
<i>of growing up as a princess?</i>
7
00:01:24,876 --> 00:01:28,462
<i>But some palaces are not at all</i>
<i>what you'd think.</i>
8
00:01:29,2
- The Young Victoria (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,280 --> 00:00:27,398
(drill sergeant)
Guards! Royal salute! Present arms!
2
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
(stomping boots / gun salute)
3
00:01:10,920 --> 00:01:14,515
(woman) Some people are born
more fortunate than others.
4
00:01:14,600 --> 00:01:16,909
Such was the case with me.
5
00:01:17,000 --> 00:01:21,676
But as a child,
I was convinced of quite the opposite.
6
00:01:22,520 --> 00:01:26,513
What little girl does not dream
of growing up as a princess?
7
00:01:28,440 --> 00:01:32,194
But some palaces
are not at all what you'd think.
8
00:01:32,280 --> 00:01:35,716
- The.Young.Victoria.2009.720p.BRRi p.XviD.AC3-ViSiON.id.srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,933 --> 00:00:19,101
<i>Pengawal, beri hormat.</i>
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,437
<i>Angkat senjata!</i>
3
00:00:33,438 --> 00:00:36,736
<i>Tahun 1819. Seorang anak lahir di istana London.</i>
4
00:00:37,637 --> 00:00:40,400
<i>Terperangkap di antara dua kerajaan pamannya
Raja Inggris dan Raja Belgia</i>
5
00:00:40,450 --> 00:00:44,450
<i>Dia ditakdirkan untuk menjadi ratu
dan memerintah kerajaan yang besar.</i>
6
00:00:45,637 --> 00:00:51,500
<i>kecuali dia terpaksa melepaskan kekuatannya
dan menandatangani "surat perwalian"</i>
7
00:00:53,637 --> 00:00:59,300
<i>Seorang wali
- The Young Victoria CD1.srt
- The Young Victoria CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,019 --> 00:00:19,019
Traducerea: Medeea - Subtitrãri Noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:25,020 --> 00:00:26,722
Gãrzi!
Salutul Regal.
3
00:00:27,317 --> 00:00:29,002
Prezentaþi armele!
4
00:00:41,895 --> 00:00:44,848
1819. O fatã s-a nãscut
în Palatul din Londra.
5
00:00:45,305 --> 00:00:49,395
Reþinutã între 2 unchi regi, Regele
Angliei ºi Regele Belgiei...
6
00:00:49,995 --> 00:00:52,791
... ea era menitã sã fie Regina
ºi sã guverneze un mare imperiu.
7
00:00:53,509 --> 00:00:55,820
Numai dacã ea va fi forþatã sã îºi
abandoneze puterea, ºi sã semne
- the young victoria.2009.720p.blur ay.x264.repack-metis.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,886 --> 00:00:13,886
<i>Hazy7868 úåøâà åñåðëøï ò"é
!Torec çáø öååú</i>
2
00:00:16,888 --> 00:00:21,197
!îùîø! îèç ëáåã îìëåúé
!ãâì ðù÷
3
00:00:34,194 --> 00:00:37,772
<i>.þ1819. éìãä ðåìãä áà øîåï áìåðãåï</i>
4
00:00:37,773 --> 00:00:42,074
<i>,ëðöø ìùðé ãåãéà îìëåúééÃ
,îìê à ðâìéä åîìê áìâéä</i>
5
00:00:42,075 --> 00:00:45,878
<i>äéà îéåòãú ìäéåú äîìëä
.åìùìåè áà éîôøéä äâãåìä</i>
6
00:00:45,879 --> 00:00:49,167
<i>à ìà à à úéà ìõ
,ì
- The-Young-Victoria-(2009)-[DvdRip ]-[Xvid]-{1337x}-Noir77280.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,893 --> 00:00:17,893
Traducerea: Medeea
Sincronizarea : EcKoD2
2
00:00:23,895 --> 00:00:25,597
Gãrzi!
Salutul Regal.
3
00:00:26,192 --> 00:00:27,877
Prezentaþi armele!
4
00:00:40,770 --> 00:00:43,723
1819. O fatã s-a nãscut
în Palatul din Londra.
5
00:00:44,180 --> 00:00:48,270
Reþinutã între 2 unchi regi, Regele
Angliei ºi Regele Belgiei...
6
00:00:48,870 --> 00:00:51,666
... ea era menitã sã fie Regina
ºi sã guverneze un mare imperiu.
7
00:00:52,384 --> 00:00:54,695
Numai dacã ea va fi forþatã sã îºi
abandoneze puterea, ºi sã semneze...
8
00:00:55,0
- The.Young.Victoria.PAL.DVDR-SCREA M205761.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:09,500
sincronizarea
cupidon
2
00:00:13,800 --> 00:00:19,500
Traducerea ºi adaptarea textului:
Lovendal
3
00:00:23,800 --> 00:00:25,500
Gãrzi! Salutaþi!
4
00:00:26,100 --> 00:00:27,800
Prezentaþi armele!
5
00:00:40,600 --> 00:00:43,600
<i>1819. Un copil se naºte
într-un palat din Londra.</i>
6
00:00:44,100 --> 00:00:47,800
<i>Prinsã între doi unchi regali,
regele Angliei ºi regele Belgiei,</i>
7
00:00:48,200 --> 00:00:51,500
<i>ea va fi destinatã sã devinã reginã
ºi sã conducã un mare imperiu.</i>
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,600
<i>Dacã nu e
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.1.srt
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,781 --> 00:00:25,483
Gãrzi!
Salutul Regal.
2
00:00:26,078 --> 00:00:27,763
Prezentaþi armele!
3
00:00:40,656 --> 00:00:43,608
1819. O fatã s-a nãscut
în Palatul din Londra.
4
00:00:44,065 --> 00:00:48,155
Reþinutã între 2 unchi regi, Regele
Angliei ºi Regele Belgiei...
5
00:00:48,755 --> 00:00:51,551
... ea era menitã sã fie Regina
ºi sã guverneze un mare imperiu.
6
00:00:52,269 --> 00:00:54,580
Numai dacã ea va fi forþatã sã îºi
abandoneze puterea, ºi sã semneze...
7
00:00:54,955 --> 00:00:57,472
...un "Act de Regenþã"
8
00:00:59,800 --> 00:01:04,70
- The Young Victoria CD1.srt
- The Young Victoria CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,893 --> 00:00:17,893
Traducerea: Medeea - Subtitrãri Noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:23,895 --> 00:00:25,597
Gãrzi!
Salutul Regal.
3
00:00:26,192 --> 00:00:27,877
Prezentaþi armele!
4
00:00:40,770 --> 00:00:43,723
1819. O fatã s-a nãscut
în Palatul din Londra.
5
00:00:44,180 --> 00:00:48,270
Reþinutã între 2 unchi regi, Regele
Angliei ºi Regele Belgiei...
6
00:00:48,870 --> 00:00:51,666
... ea era menitã sã fie Regina
ºi sã guverneze un mare imperiu.
7
00:00:52,384 --> 00:00:54,695
Numai dacã ea va fi forþatã sã îºi
abandoneze puterea, ºi sã semne
- the young victoria.2009.720p.blur ay.x264.repack-metis.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,886 --> 00:00:13,886
<i>Hazy7868 úåøâà åñåðëøï ò"é
!Torec çáø öååú</i>
2
00:00:16,888 --> 00:00:21,197
!îùîø! îèç ëáåã îìëåúé
!ãâì ðù÷
3
00:00:34,194 --> 00:00:37,772
<i>.þ1819. éìãä ðåìãä áà øîåï áìåðãåï</i>
4
00:00:37,773 --> 00:00:42,074
<i>,ëðöø ìùðé ãåãéà îìëåúééÃ
,îìê à ðâìéä åîìê áìâéä</i>
5
00:00:42,075 --> 00:00:45,878
<i>äéà îéåòãú ìäéåú äîìëä
.åìùìåè áà éîôøéä äâãåìä</i>
6
00:00:45,879 --> 00:00:49,167
<i>à ìà à à úéà ìõ
,ì
- The Young Victoria[2009]DvDrip[En g]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,786 --> 00:00:13,786
<i>Hazy7868 úåøâà åñåðëøï ò"é
!Torec çáø öååú</i>
2
00:00:16,788 --> 00:00:21,097
!îùîø! îèç ëáåã îìëåúé
!ãâì ðù÷
3
00:00:34,095 --> 00:00:37,672
<i>.þ1819. éìãä ðåìãä áà øîåï áìåðãåï</i>
4
00:00:37,673 --> 00:00:41,974
<i>,ëðöø ìùðé ãåãéà îìëåúééÃ
,îìê à ðâìéä åîìê áìâéä</i>
5
00:00:41,975 --> 00:00:45,778
<i>äéà îéåòãú ìäéåú äîìëä
.åìùìåè áà éîôøéä äâãåìä</i>
6
00:00:45,779 --> 00:00:49,067
<i>à ìà à à úéà ìõ
,ì
- The-Young-Victoria-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,280 --> 00:00:28,398
(drill sergeant)
Guards! Royal salute! Present arms!
2
00:00:28,480 --> 00:00:30,675
(stomping boots / gun salute)
3
00:01:11,920 --> 00:01:15,515
(woman) Some people are born
more fortunate than others.
4
00:01:15,600 --> 00:01:17,909
Such was the case with me.
5
00:01:18,000 --> 00:01:22,676
But as a child,
I was convinced of quite the opposite.
6
00:01:23,520 --> 00:01:27,513
What little girl does not dream
of growing up as a princess?
7
00:01:29,440 --> 00:01:33,194
But some palaces
are not at all what you'd think.
8
00:01:33,280 --> 00:01:36,716
- The.Young.Victoria.DVDSCR.XviD-Do NE.1.txt
- The.Young.Victoria.DVDSCR.XviD-Do NE.2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{127}Ze s³uchu t³umaczy³:|volandt@gmail.com
{131}{233}Korekta: Bakman, Omickal|<<KinoMania SubGroup>>
{236}{346}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania.org
{624}{676}/Stra¿!
{684}{740}/Prezentuj broñ!
{1026}{1110}1819.|W londyñskim pa³acu rodzi siê dziewczynka.
{1114}{1217}Jako bratanica|króla Anglii oraz króla Belgii...
{1221}{1301}...zostanie królow¹|i bêdzie rz¹dziæ imperium.
{1305}{1448}Chyba ¿e zostanie zmuszona|do podpisania "aktu regencyjnego".
{1507}{1636}Regent to osoba sprawuj¹ca w³adzê|w imieniu nieobecnego, chorego...
{1640}{1730}...lub ma³oletniego w³adcy.
{1810}{1895}/Niektórzy rodz¹ siê|/szczêÅliw
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.1.srt
- The.Young.Victoria.DVDRiP.XviD-Do NE.2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,280 --> 00:00:27,398
(drill sergeant)
Guards! Royal salute! Present arms!
2
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
(stomping boots / gun salute)
3
00:01:10,920 --> 00:01:14,515
(woman) Some people are born
more fortunate than others.
4
00:01:14,600 --> 00:01:16,909
Such was the case with me.
5
00:01:17,000 --> 00:01:21,676
But as a child,
I was convinced of quite the opposite.
6
00:01:22,520 --> 00:01:26,513
What little girl does not dream
of growing up as a princess?
7
00:01:28,440 --> 00:01:32,194
But some palaces
are not at all what you'd think.
8
00:01:32,280 --> 00:01:35,716
- The Young Victoria - 1x02 - Episode 2.it.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
La Regina.
2
00:00:03,702 --> 00:00:05,739
Traduzione: anto*, Joey_83,
pagy, Paulanna, wisteria.
3
00:00:05,774 --> 00:00:07,159
Revisione: anto*.
4
00:00:07,194 --> 00:00:08,509
www.subsfactory.it
5
00:00:08,544 --> 00:00:10,416
The Young Victoria
Seconda Parte.
6
00:00:30,320 --> 00:00:32,709
Siete sicuro che sia saggio?
7
00:02:16,520 --> 00:02:19,637
E' stato un gran giorno. Siete stanca?
8
00:02:19,720 --> 00:02:22,598
Oh, no. Ah, beh, non
proprio. E' solo...
9
00:02:22,680 --> 00:02:24,830
Beh, sono piu' forte
di quello che sembro.
10
0
There are more subtitles available for The Young Victoria
Click here to view them