Search Movie Subtitles results for the yards fr by relevance:
- 2000 - The Yards - James Gray.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:47,420 --> 00:01:49,911
Go, go, go, go!
2
00:01:59,398 --> 00:02:04,301
-Chaud devant!
-Merci, ma chérie.
3
00:02:05,738 --> 00:02:07,467
- Non, non, non, non.
- Allez !
4
00:02:07,540 --> 00:02:10,134
-Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
5
00:02:10,209 --> 00:02:13,007
On attend ton cousin.
6
00:02:13,079 --> 00:02:15,604
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
7
00:02:15,681 --> 00:02:19,515
- Il va te plaire.
- C'est vrai? Tu crois?
8
00:02:19,585 --> 00:02:23,419
Je m'y connais dans ces choses.
9
00:02:23,489 --> 00:02:25,480
- Attention, c'est très chaud !
10
00:02:25,558 --> 00:02:27,890
Waouh, c'est magnifique.
11
00:02:27,960 --> 00:02
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,681 --> 00:01:43,652
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:01:59,398 --> 00:02:04,301
- Chaud devant !
- Merci, ma chérie.
3
00:02:07,540 --> 00:02:10,089
- Non, il faut attendre Leo.
- File d'ici, Bernard.
4
00:02:10,209 --> 00:02:12,959
- On attend ton cousin.
- J'ai faim.
5
00:02:13,079 --> 00:02:16,358
Il est beau, je te dis.
Vraiment beau. Il va te plaire.
6
00:02:16,658 --> 00:02:19,198
C'est vrai ? Tu crois ?
7
00:02:19,318 --> 00:02:22,158
- Je m'y connais dans ces choses.
8
00:02:24,599 --> 00:02:27,840
- Attention. C'est très chaud.
- Val, c'est magnifique.
9
00:02
1 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,540 --> 00:01:58,452
- J'ai besoin de fric.
- Oui, belle matinée.
2
00:01:58,580 --> 00:02:01,048
Le soleil brille,
les oiseaux chantent.
3
00:02:01,700 --> 00:02:04,419
Le seul dentiste fauché sur terre.
4
00:02:04,540 --> 00:02:06,656
Oh, vraiment?
Et son père?
5
00:02:07,100 --> 00:02:10,092
Comme dentiste,
mon mari réussissait très bien.
6
00:02:10,220 --> 00:02:13,257
- Il ajuste eu un pépin.
- Oui, ça a un nom.
7
00:02:13,380 --> 00:02:15,336
Ca s'appelle un détournement.
8
00:02:16,340 --> 00:02:19,298
A propos,
combien te faut-il, chérie?
9
00:02:19,
- The Yards - 25fps - Francais.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,767 --> 00:01:39,565
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:01:53,447 --> 00:01:56,564
Chaud devant!
-Merci, ma chérie.
3
00:01:59,647 --> 00:02:03,765
Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
4
00:02:03,927 --> 00:02:06,521
On attend ton cousin.
-J'ai faim.
5
00:02:06,687 --> 00:02:10,646
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
6
00:02:10,807 --> 00:02:16,643
C'est vrai? Tu crois?
-Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:16,807 --> 00:02:20,925
Attention. C'est très chaud.
-VaI, c'est magnifique.
8
00:02:21,087 --> 00:02:25,365
II faut faire de Ia pIace.
- The Yards - 25fps - Francais.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:36,767 --> 00:01:39,565
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:01:53,447 --> 00:01:56,564
Chaud devant!
-Merci, ma ch?rie.
3
00:01:59,647 --> 00:02:03,765
Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
4
00:02:03,927 --> 00:02:06,521
On attend ton cousin.
-J'ai faim.
5
00:02:06,687 --> 00:02:10,646
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
6
00:02:10,807 --> 00:02:16,643
C'est vrai? Tu crois?
-Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:16,807 --> 00:02:20,925
Attention. C'est tr?s chaud.
-VaI, c'est magnifique.
8
00:02:21,087 --> 00:02:25,365
II faut faire de Ia pIace.
-Et ton mari? II vient?
9
00:02:25,527 --> 00:02:29,406
Oh, non.
- The Yards - 25fps - Francais.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,767 --> 00:01:39,565
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:01:53,447 --> 00:01:56,564
Chaud devant!
-Merci, ma chérie.
3
00:01:59,647 --> 00:02:03,765
Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
4
00:02:03,927 --> 00:02:06,521
On attend ton cousin.
-J'ai faim.
5
00:02:06,687 --> 00:02:10,646
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
6
00:02:10,807 --> 00:02:16,643
C'est vrai? Tu crois?
-Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:16,807 --> 00:02:20,925
Attention. C'est très chaud.
-VaI, c'est magnifique.
8
00:02:21,087 --> 00:02:25,365
II faut faire de Ia pIace.
- The Yards - 25fps - Francais 2.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,500 --> 00:01:45,300
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
Chaud devant!
-Merci, ma chérie.
3
00:02:06,400 --> 00:02:10,500
Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
4
00:02:10,900 --> 00:02:13,500
On attend ton cousin.
-J'ai faim.
5
00:02:13,700 --> 00:02:17,700
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
6
00:02:18,100 --> 00:02:23,900
C'est vrai? Tu crois?
-Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:24,300 --> 00:02:28,400
Attention. C'est très chaud.
-VaI, c'est magnifique.
8
00:02:28,700 --> 00:02:33,000
II faut faire de Ia pIace.
- The.Yards.2000.DVDRip.XviD- [sz].FR.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,667 --> 00:01:54,465
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:02:08,347 --> 00:02:11,464
- Chaud devant !
- Merci, ma chérie.
3
00:02:14,547 --> 00:02:18,665
- Non, il faut attendre Leo.
- File d'ici, Bernard.
4
00:02:18,827 --> 00:02:21,421
- On attend ton cousin.
- J'ai faim.
5
00:02:21,587 --> 00:02:25,546
Il est beau, je te dis.
Vraiment beau. Il va te plaire.
6
00:02:25,707 --> 00:02:31,543
- C'est vrai ? Tu crois ?
- Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:31,707 --> 00:02:35,825
- Attention. C'est très chaud.
- Val, c'est magnifique.
8
00:02:35,987 --> 00:02:40,265
- Il fau
- The Yards - 25fps - Francais.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,767 --> 00:01:39,565
BIENVENUE CHEZ TOI, LEO
2
00:01:53,447 --> 00:01:56,564
Chaud devant!
-Merci, ma chérie.
3
00:01:59,647 --> 00:02:03,765
Non, iI faut attendre Leo.
-FiIe d'ici, Bernard.
4
00:02:03,927 --> 00:02:06,521
On attend ton cousin.
-J'ai faim.
5
00:02:06,687 --> 00:02:10,646
II est beau, je te dis.
Vraiment beau. II va te pIaire.
6
00:02:10,807 --> 00:02:16,643
C'est vrai? Tu crois?
-Je m'y connais dans ces choses.
7
00:02:16,807 --> 00:02:20,925
Attention. C'est très chaud.
-VaI, c'est magnifique.
8
00:02:21,087 --> 00:02:25,365
II faut faire de Ia pIace.
- The Whole Ten Yards - French (29,970FPS).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,060 --> 00:01:24,426
Janni, Jimmy,
venez ici tout de suite!
2
00:01:27,733 --> 00:01:30,668
Vous n'imaginez pas
combien j'en ai marre de vos bagarres.
3
00:01:31,203 --> 00:01:33,228
- Il m'a tapé le premier.
- C'est lui.
4
00:01:33,405 --> 00:01:35,270
- Menteur!
- Peu importe.
5
00:01:35,574 --> 00:01:38,600
Ãa doit cesser. Vous devez
vous entendre tous les deux.
6
00:01:46,818 --> 00:01:49,651
Comprenez bien qu'un jour,
7
00:01:50,155 --> 00:01:52,419
vous hériterez de mon empire,
d'accord?
8
00:01:52,824 --> 00:01:55,816
- Qu'est-ce qu'un empire?
- Tais-toi.
9
- The.Whole.Ten.Yards.DVDRiP.XViD-DvP.s rt
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,931 --> 00:01:24,297
Janni, Jimmy,
venez ici tout de suite !
2
00:01:27,604 --> 00:01:30,539
Vous n'imaginez pas
combien j'en ai marre de vos bagarres.
3
00:01:31,074 --> 00:01:33,099
- Il m'a tapé le premier.
- C'est lui.
4
00:01:33,276 --> 00:01:35,141
- Menteur !
- Peu importe.
5
00:01:35,445 --> 00:01:38,471
Ãa doit cesser. Vous devez
vous entendre tous les deux.
6
00:01:46,689 --> 00:01:49,522
Comprenez bien qu'un jour,
7
00:01:50,026 --> 00:01:52,290
vous hériterez de mon empire,
d'accord ?
8
00:01:52,695 --> 00:01:55,687
- Qu'est-ce qu'un empire ?
- Tais-toi.
- monvoisinletueur2-1cd.srt
- The.Whole.Ten.Yards.DVDRiP.XViD-DvP.s rt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,060 --> 00:01:24,426
Janni, Jimmy,
venez ici tout de suite!
2
00:01:27,733 --> 00:01:30,668
Vous n'imaginez pas
combien j'en ai marre de vos bagarres.
3
00:01:31,203 --> 00:01:33,228
- Il m'a tapé le premier.
- C'est lui.
4
00:01:33,405 --> 00:01:35,270
- Menteur!
- Peu importe.
5
00:01:35,574 --> 00:01:38,600
Ãa doit cesser. Vous devez
vous entendre tous les deux.
6
00:01:46,818 --> 00:01:49,651
Comprenez bien qu'un jour,
7
00:01:50,155 --> 00:01:52,419
vous hériterez de mon empire,
d'accord?
8
00:01:52,824 --> 00:01:55,816
- Qu'est-ce qu'un empire?
- Tais-toi.
9