Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The X Files Season 9
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, dresden, files, season, 1, sk, 1x0, ws, dsrip, aaf, wsip,
original filename: The_Dresden_Files_-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,542 --> 00:00:07,410
Keï som bol malý,
otec mi hovoril
2
00:00:07,415 --> 00:00:09,349
že strašidlá neexistujú
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,279
a že moje noèné mory sú
len výplodom mojej fantázie.
4
00:00:13,904 --> 00:00:16,077
Neskôr som sa èasto
sám seba pýtal:
5
00:00:16,081 --> 00:00:17,995
èi mi klamal,
6
00:00:22,594 --> 00:00:24,048
alebo sa jednoducho mýlil?
7
00:00:32,792 --> 00:00:33,967
Oci!
8
00:00:35,975 --> 00:00:37,197
Oci!
9
00:00:38,021 --> 00:00:38,797
Harry,
10
00:00:38,806 --> 00:00:41,870
Harry, èo je, èo sa deje ?
Pokúš
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 4, sletdivx, pt, br, djj, home, sapo, s04e05, s04e02, s04e08,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 4 - DVDRip - SLeTDiVX (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{110}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{115}{172}"?s vezes, quase chego a sonhar
{249}{318}Que eu tamb?m vivi com sabedoria
{340}{398}E volto a percorrer trilhas conhecidas.
{465}{563}Talvez eu tenha perecido em|arrogante autoconfian?a no passado
{580}{626}E, neste momento, uma prece|por mais...
{627}{673}uma chance subiu com tanta determina??o
{676}{810}T?o cheia da luz mais clara|trazida pela morte
{812}{887}Que a vida foi borrada, n?o totalmente
{942}{1033}Mas espalhando cacos suficientes|para manter mem?rias vagas.
{1093}{1126}Como agora
{1158}{1206}Quando uma vez mais surge
{1268}{1328}A meta perseguida. "
{19
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, x, files, season, 9, ep, 16x1, 9x1, 8, sunshine, days, truth, 7, release, 6, william,
original filename: The X-Files season 9 [ep 16x19].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,209
ÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
11:52 ìì
2
00:00:17,251 --> 00:00:19,710
Ãþò óïõ öáÃÃåôáé ëïéðüÃ;
3
00:00:19,794 --> 00:00:22,627
Ãþò ìïõ öáÃÃåôáé ðïéï;
4
00:00:22,711 --> 00:00:28,753
Ãõôü Ã¥ÃÃáé ôï óðÃôé ðïõ ãýñéóáÃ
ôï ÃéêïãÃvåéá ÃðñÃéÃôé.
5
00:00:31,129 --> 00:00:35,755
Ãéþìá Ã¥Ãóáé; Ãïõ ìïéÃæåé ìå ôï óðÃôé
ôçò ÃéêïãÃvåéáò ÃðñÃéÃôé áõôü;
6
00:00:35,838 --> 00:00:39,005
Ãðü ìÃóá, Ãáé. ÃéëéêñéÃÃ.
7
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 4, sk, 4x2, gethsemane, elegy, 4x1, 7, tempus, fugit, 8, max,
original filename: X-Files_-_Season_4_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:05,384
âKaždým uplynulým rokom...
2
00:00:05,452 --> 00:00:09,717
sa stupòujú naše odhady
pravdepodobnosti života vo vesmÃre
a našej schopnosti jeho detekcie.
3
00:00:11,858 --> 00:00:14,027
Ãoraz viac vedcov sa domnieva, že
kontakt s inými civilizáciami...
4
00:00:14,027 --> 00:00:16,263
už nie je za hranicami
našich snov,
5
00:00:16,263 --> 00:00:20,165
ale je prirodzenou udalosÂou
v histórii ¾udstva,
6
00:00:20,233 --> 00:00:23,691
ktorá možno nastane ešte
poèas života mnohých z nás."
7
00:00:28,475 --> 00:00:31,035
- Prepáète.
-
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 7, ep, 19x2, 7x2, requiem, 1, je, souhaite, fight, club, 7x1, 9, brand,
original filename: X-FILES SEASON 7 [ep 19x22].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{83}{153}ÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃ
{174}{287}ÃïÃÃäá 4. ÃëÃðù öùôéà óôïà ïñÃæïÃôá,|óôï 32ï ÷éëéüìåôñï.
{290}{418}Ãôþóç öëåãüìåÃïõ áåñïóêÃöïõò, èåôéêÃ.|Ãñïò üëåò ôéò ìïÃÃäåò, êùäéêüò 10-13.
{421}{485}ÃïÃÃäá 4, åäþ ÃôåôÃêôéâ ÃÃéëò.
{487}{648}'Ãñ÷ïìáé, ÃÃé. ÃåñÃìåÃÃ¥ Ã¥Ãéó÷ýóåéò|ðñéà âãåéò áðü ôï ðåñéðïëéêü.
{651}{725}ÃïÃÃäá 4; ÃðÃÃôçóå, Ãïçèà ÃåñÃöç.
{1761}{1813}Ãïçèà ÃåñÃöç Ãüéóé;
{2115}{2172}Ã, Ãåà ìïõ.
{299
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 4, sletdivx, pt, br, djj, home, sapo, s04e05, s04e02, s04e01, s04e08,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 4 - DVDRip - SLeTDiVX (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{110}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{115}{172}"?s vezes, quase chego a sonhar
{249}{318}Que eu tamb?m vivi com sabedoria
{340}{398}E volto a percorrer trilhas conhecidas.
{465}{563}Talvez eu tenha perecido em|arrogante autoconfian?a no passado
{580}{626}E, neste momento, uma prece|por mais...
{627}{673}uma chance subiu com tanta determina??o
{676}{810}T?o cheia da luz mais clara|trazida pela morte
{812}{887}Que a vida foi borrada, n?o totalmente
{942}{1033}Mas espalhando cacos suficientes|para manter mem?rias vagas.
{1093}{1126}Como agora
{1158}{1206}Quando uma vez mais surge
{1268}{1328}A meta perseguida. "
{19
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 2, 9, 7, fps, 2x0, 1, little, green, men, host, blood, 4, sleepless, 5, duane, barry,
original filename: 38152-X_Files,_The_(1993)_SEASON_2-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,000
Voiam sã credem.
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,300
Voiam sã fim auziþi.
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,300
Pe 20 august ºi 5 septembrie 1977...
4
00:00:16,400 --> 00:00:20,800
...douã nave cosmice au fost lansate de la
Centrul de Zbor Cosmic Kennedy din Florida.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,700
Se numeau Voyager.
6
00:00:27,600 --> 00:00:30,000
Fiecare dintre ele poartã un mesaj.
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,700
Vã transmit salutãri din partea
oamenilor de pe planeta noastrã.
8
00:00:35,700 --> 00:00:39,800
Ieºim din sistemul nostru solar
în Univers
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, dresden, files, season, 1, s01e06, soul, beneficiary, eng, s01e11, ws, dsr, orenji, s01e08, storm, front, s01e01, vo, s01e02, boone, identity, s01e05, bad, blood, s01e12, s01e09, other, dick, s01e10, sitv, s01e07, walls, proper, sd, s01e03, hair, of, dog, s01e04, rules, engagement,
original filename: The_Dresden_Files_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,586 --> 00:00:05,088
WOMAN: Gerry, time
for breakfast!
2
00:00:11,011 --> 00:00:11,803
Ah.
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,185
{y:i}Wake up
{y:i}sleepy head.
4
00:00:25,901 --> 00:00:26,693
Gerry.
5
00:00:28,111 --> 00:00:29,404
{y:i}Time for breakfast honey.
6
00:00:31,490 --> 00:00:32,991
Ready or not, here I come.
7
00:00:33,992 --> 00:00:34,910
Ah.
8
00:00:38,580 --> 00:00:40,082
[Growling sound effect]
9
00:00:43,794 --> 00:00:44,586
Gerry?
10
00:01:02,104 --> 00:01:02,980
Good morning sweetheart.
11
00:01:10,404 --> 00:01:11,780
Please don't be mad at me.
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, x, files, season, 2, episodes, 1, 5, fin, divxnurkka, net, s02e1, fresh, bones, dvdivx, trix, divxfinland, org, s02e15, aubrey, s02e12, red, museum, s02e10, excelsius, dei, s02e11, 4, die, hand, verletzt, s02e14, s02e0, 6, ascension, s02e06, 8, one, breath, s02e08, 9, firewalker, s02e09, duane, barry, s02e05, sleepless, s02e04, host, s02e02, 3, irresistible, s02e13, blood, s02e03, little, green, men, s02e01, 7, s02e07,
original filename: The X-Files - Season 2 - Episodes 1-15 - Fin - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
23.976Fps / 349Mb
2
00:00:24,232 --> 00:00:26,359
Sinun vuorosi.
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,325
Jack?
4
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
Kulta?
5
00:00:43,960 --> 00:00:46,546
Voitko vieläkin pahoin?
6
00:00:50,008 --> 00:00:54,512
Mikä sinua vaivaa?
Etkö kuule, että vauva itkee?
7
00:01:04,560 --> 00:01:06,754
Haluatko muroja, kulta?
8
00:01:24,000 --> 00:01:28,463
Näit taas painajaisia viime yönä.
9
00:01:28,630 --> 00:01:31,299
En nukkunut niin kauaa,
että olisin nähnyt unia.
10
00:01:31,424 --> 00:01:35,637
Haluan, että menet lääk
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, logain, or, lti, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 2, war, of, coprophages, dvd, 3x0, 6, shy, 73, 9, hell, money, 7, walk, 5, piper, maru, 4, clyde, bruckman's, final, repose, 3x2, jose, chung's, from, outer, space, syzygy, avatar, grotesque, wetwired, blessing, way, apocrypha, 8, teso, dos, bichos,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 3 - DVDRip - LOGAiN or LTi (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{170}{230}Observe a poderosa barata.
{299}{450}Acredita-se que sua origem data de 350|milh?es de anos atr?s, no per?odo Silurian,
{453}{587}podem ser achadas em todo o mundo,|dos tr?picos ? Ant?rtica.
{592}{661}Existem 4.000 esp?cies conhecidas,
{678}{824}e em um ano uma f?mea pode produzir|meio milh?o de descendentes.
{851}{899}Radia??o n?o as mata.
{901}{1006}Do ponto de vista evolucion?rio,|s?o criaturas sem falhas,
{1009}{1088}mas ainda assim, criaturas.
{1090}{1155}Possuindo apenas um sistema nervoso,
{1160}{1297}seu comportamento ? ditado|por est?mulo ambiental.
{1299}{1472}Ao contr?rio
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: dresden, files, the, 2007, season, 1, dsr, aaf, ser, orenji, 2, sd, sitv, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, ws, s01e07, s01e01, s01e1, s01e11, 9, s01e09, s01e12, 6, s01e06, 8, proper, s01e08, s01e10, 4, s01e04, 3, s01e03, s01e02, 5, s01e05,
original filename: Dresden Files, The (2007) - Season 1 - DSR - aAF_SER_ORENJi_2SD_SiTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,440 --> 00:00:05,527
<i>Meu pai costumava dizer que
nossos limites nos definem. </i>
2
00:00:05,819 --> 00:00:07,989
<i>Ele n?o podia fazer m?gicas reais,
ent?o ele tinha que se virar</i>
3
00:00:08,024 --> 00:00:10,200
<i>com truques de cartas e
coelhos bem treinados. </i>
4
00:00:12,536 --> 00:00:14,789
<i>Eu n?o posso usar gizmos
de alta tecnologia</i>
5
00:00:14,824 --> 00:00:17,417
<i>Ent?o eu fa?o com um telefone
girat?rio e um fog?o a g?s. </i>
6
00:00:18,543 --> 00:00:22,298
<i>E o Bob ?...
bom, B
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, x, files, season, 5, eng, 1997, 5x1, 6, minds, eye, 5x0, 3, redux, ii, 2, bad, blood, 8, kitsunegari, post, modern, prometheus, travelers, unusual, suspects, kill, switch, 9, schizogeny, 4, detour, patient, christmas, carol, chinga, emily, red, and, black,
original filename: The X-Files - Season 5 - Eng - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,722 --> 00:00:11,156
[Chattering]
2
00:00:32,913 --> 00:00:35,848
[DoorOpens, Closes]
3
00:00:38,352 --> 00:00:41,515
[ Man On TV] Now this--
this here's a special number.
4
00:00:41,588 --> 00:00:45,456
It'sgonnamakeyourtongue
rollouttayourheadanddial91 1.
5
00:00:45,525 --> 00:00:48,119
[TV:;Laughter]
6
00:00:54,067 --> 00:00:56,001
[TV:;lndistinct]
7
00:01:06,613 --> 00:01:08,547
[GarbledShouts]
8
00:01:11,218 --> 00:01:14,483
- You add in all that nice shrimp--
- [ Gasps ]
9
00:01:24,631 --> 00:01:26,724
[Man On police Radio]
Dispatch, this is Unit 7...
10
00:
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, x, files, season, 4, episodes, 1, 7, fin, s04e0, 5, field, where, i, died, divx, trix, s04e05, 8, paper, hearts, s04e08, s04e1, el, mundo, gira, s04e11, terma, s04e10, 4x0, 2, unruhe, 3, 97, 6, fps, never, again, s04e13, musings, of, cigarette, smoking, man, s04e07, kaddish, s04e15, herrenvolk, leonard, betts, s04e12, sanguinarium, dvdivx, s04e06, tempus, fugit, s04e17, teliko, s04e04, unrequited, s04e16, memento, mori, s04e14, home, s04e03, 9, tunguska, s04e09,
original filename: The X-Files - Season 4 - Episodes 1-17 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 28.08.2005.
{53}{101}The X-Files - Salaiset Kansiot
{121}{192}Ajoittain melkein|uppoudun unelmiin.
{258}{338}Minäkin olen kuluttanut elämäni -
{350}{430}ja kulkenut tuttuja polkuja.
{468}{574}Saatoin riutua ylimielisen|itseriittoisuuteni vuoksi, -
{585}{714}ja siksi toive uudesta mahdollisuudesta|kuvastui niin vilpittömästi.
{758}{893}Vaisto kuoleman jälkeisestä valkeudesta ja|siitä, ettei elämä olisi kokonaan tuhoutunut...
{948}{1068}Vain raunioita, tarpeeksi säilymään|haalistuneina muistoina.
{1100}{1151}Kuten nyt...
{1159}{1236}Kun vielä kerran näyttää siltä
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 9, hq, english, djj, home, sapo, pt, 8, 4, hellbound, 2, 7, 1, 2002, truth, 5, improbable, 6, trust, no, jump, shark, lord, of, flies, 2001, nothing, important, happened, today, scary, monsters, release, providence, underneath, sunshine, days, provenance, john, doe, d??monicus, audrey, pauley, william,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 9 - DVDRip - HQ XviD (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:08,871
l always say there's
three kinds of people in the world.
2
00:00:08,942 --> 00:00:12,434
Them who make things happen,
them who watch things happen,
3
00:00:12,512 --> 00:00:16,278
and them who wonder what happened.
4
00:00:16,349 --> 00:00:18,544
l made things happen.
5
00:00:18,618 --> 00:00:20,711
The wrong things.
6
00:00:20,787 --> 00:00:24,746
l caused pain to anyone who came near me.
7
00:00:24,824 --> 00:00:29,318
This tattoo,
it used to be my badge of honor.
8
00:00:29,396 --> 00:00:34,800
But l'm a different man
since l joined group. A better
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 9, greek, subtitles, 9x1, 4, scary, monsters, 9x0, d, the, truth, 7, release, audrey, pauley, 8, hellbound, 6, trust, no, 5, lord, of, provenance, part, john, doe, 2, nothing, important, happened, today, jump, shark, 3, improbable, william, underneath, sunshine, days, daemonicus,
original filename: 5275-X-FILES SEASON 9 GREEK SUBTITLES.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:25,005
???????, ????? ???.
2
00:00:25,088 --> 00:00:31,640
?????????? ???? ????, ??? ?? ??????
??? ?? ????? ??? ????????? ??????.
3
00:00:36,980 --> 00:00:39,484
??? ????, ?????? ??.
4
00:00:41,487 --> 00:00:44,658
????? ???? ??? ?????????????.
5
00:00:44,742 --> 00:00:47,037
??? ?? ????? ??????????????.
6
00:00:47,121 --> 00:00:49,625
?? ????. ?? ?????????.
7
00:00:50,751 --> 00:00:54,047
??? ????? ?? ????????? ?' ???????????.
8
00:00:55,091 --> 00:00:58,429
????? ?? ????????? ??????? ??? ?????;
?? ?? ????? ?? ??????;
9
00:00:58,513 --> 00:01:01,351
? ???
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 9, cz, 9x1, audrey, pauley, 9x0, 6, trust, no, 8, sunshine, days, 3, daemonicus, 7, john, doe, nothing, important, happened, today, william, 4, scary, monsters, 5, lord, of, the, flies, truth, providence, improbable, jump, shark, hellbound, 2, underneath, provenance,
original filename: X-Files_-_Season_9_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,875 --> 00:00:19,775
Dìkuji za pivo.
2
00:00:19,877 --> 00:00:22,937
Dìkuji za odvoz.
3
00:00:23,047 --> 00:00:24,947
Tak, máš nìjaké plány
na vÃkend?
4
00:00:25,049 --> 00:00:27,415
Och, obrovské.
5
00:00:27,518 --> 00:00:30,578
Pizzu z mikrovlnky a
satelitnà televizi.
6
00:00:30,688 --> 00:00:34,180
Wow. DÃky, za to, že jsi z
mého života udìlal vzruÅ¡ujÃcà záležitost.
7
00:00:35,893 --> 00:00:37,793
Možná oba potøebujeme nìjaké zvÃøe.
8
00:00:37,895 --> 00:00:40,557
ÃÃká se, že lidé, kteøà majà zvÃøe,
žijà déle.
9
00:00:40,664
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 6, velhinhocego, pt, djj, home, sapo, s06e1, agua, mala, s06e13, s06e0, how, ghosts, stole, christmas, s06e06, triangle, s06e03, tithonus, s06e10, two, fathers, s06e11, 4, monday, s06e14, s06e2, field, trip, s06e21, three, of, kind, s06e20, one, s06e12, biogenesis, s06e22, 9, unnatural, s06e19, 5, dreamland, ii, s06e05, s06e04, 8, milagro, s06e18, rain, king, s06e08, arcadia, s06e15, 7, trevor, s06e17, alpha, s06e16, terms, endearment, s06e07,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 6 - DVDRip - VelhinhoCego (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,443 --> 00:00:11,835
Evan!
2
00:00:14,488 --> 00:00:17,010
Evan! Onde est?s?
3
00:00:26,056 --> 00:00:30,318
- Evan! Depressa, por favor!
- N?o est? a sair nada!
4
00:00:35,407 --> 00:00:42,105
A nossa hist?ria principal: a tempestade
tropical LeRoy passou a ser um furac?o.
5
00:00:47,410 --> 00:00:49,281
Raios partam.
6
00:00:53,499 --> 00:00:55,804
M?e, o pai vai ficar bem?
7
00:00:55,891 --> 00:00:59,979
M?e! Ent?o e o pai?
8
00:01:00,066 --> 00:01:02,763
Precisamos de ?gua, Evan. Imediatamente.
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 9, s09e19, the, truth, s09e12, underneath, s09e07, john, doe, s09e10, providence, s09e04, d, s09e15, jump, shark, s09e05, lord, of, flies, s09e09, provenance, s09e18, sunshine, days, s09e03, daemonicus, s09e14, scary, monsters, s09e06, trust, no, 1, s09e13, improbable, s09e11, audrey, pauley, s09e08, hellbound, s09e17, release, s09e16, william, s09e01, nothing, important, happened, today, s09e02, ii,
original filename: x-files_season_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,653 --> 00:03:07,769
ElNDE SPEL
2
00:03:11,893 --> 00:03:14,009
TOEGANGSCODE
3
00:03:16,693 --> 00:03:19,127
22 DECEMBER 2012
4
00:04:32,413 --> 00:04:34,927
- Jij bent dood.
- Ga nu maar.
5
00:04:37,213 --> 00:04:39,602
Er zijn er nog meer.
6
00:04:53,533 --> 00:04:55,524
Blijf staan.
7
00:06:25,733 --> 00:06:27,166
PARANORMALE ACTlVlTElT
8
00:06:30,853 --> 00:06:33,083
DE ONZlCHTBARE WERELD
9
00:06:43,613 --> 00:06:45,604
OVERHElD ONTKENT FElTEN
10
00:06:50,213 --> 00:06:52,886
ER lS EEN ANDERE WAARHElD
11
00:07:01,173 --> 00:07:02,970
Waar denkje aan?
12
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 5, velhinhocego, pt, djj, home, sapo, s05e1, kill, switch, s05e11, 8, pine, bluff, variant, s05e18, s05e0, 7, emily, s05e07, 2, bad, blood, s05e12, 9, folie, a, deux, s05e19, unusual, suspects, s05e03, schizogeny, s05e09, s05e2, end, s05e20, 6, christmas, carol, s05e06, patient, s05e13, redux, s05e01, 4, red, and, black, s05e14, detour, s05e04, travelers, s05e15, post, modern, prometheus, s05e05, all, souls, s05e17, mind's, eye, s05e16, kitsunegari, s05e08, ii, s05e02, chinga, s05e10,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 5 - DVDRip - VelhinhoCego (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,237 --> 00:00:05,619
CAF? METRO
2
00:00:21,154 --> 00:00:23,502
Desculpe, quer o caf? aquecido?
3
00:00:23,807 --> 00:00:26,982
N?o, mas compro outro caf?
se me deixar em paz.
4
00:00:32,288 --> 00:00:33,940
ACESSO N?O AUTORIZADO
5
00:00:34,027 --> 00:00:36,115
Isso ? o que vamos ver.
6
00:00:39,333 --> 00:00:41,377
Quero tr?s gramas.
7
00:00:54,946 --> 00:00:57,034
Ol?, Jackson.
8
00:00:58,121 --> 00:01:00,687
- Como arranjou este n?mero?
- Isso n?o interessa.
9
00:01:00,774 --> 00:01:04,427
O
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 1, sdg, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 2, squeeze, 1x1, 9, darkness, falls, 4, jersey, devil, conduit, 6, ghost, in, machine, fallen, angel, 5, young, at, heart, 8, shapes, beyond, sea, fire, 1x2, born, again, tooms, 7, miracle, man, roland, pilot, erlenmeyer, flask, gender, bender, eve, ice, lazarus, deep, throat,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 1 - DVDRip - SDG (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{2355}{2392}{y:i}(phone ringing)
{2394}{2455}Woman:|Hi. You've reached|the Usher residence.
{2457}{2511}Please leave a message|at the tone.
{2513}{2546}{y:i}(machine beeps)
{2548}{2604}Hi, honey. It's about 8:30.
{2606}{2663}I'm going to be here a while.
{2665}{2717}The presentation|didn't go so well.
{2719}{2743}Call me.
{2744}{2783}I love you. Bye.
{3755}{3795}{y:i}(yelling)
{3874}{3911}{y:i}(loud thud)
{6178}{6208}Guess who I ran into
{6210}{6253}from our class|at Quantico?
{6255}{6294}Marty Neil.
{6296}{6348}J. Edgar, Jr?
{6350}{6377}Just got bumped up.
{6379}{6415}Foreign
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 7, hq, pt, br, djj, home, sapo, 1, 9, 8, hollywood, a, 4, 2000, 2, requiem, 5, 6, goldberg, variation, 1999, hungry, brand, all, things, first, person, shooter, je, souhaite, cops, sein, und, zeit, en, ami, fight, club, amazing, maleeni, orison, theef, chimera, rush, millenium, sixth, extinction, ii, amor, fati, signs, wonders,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 7 - DVDRip - HQ XviD (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}http://djj.home.sapo.pt/
{316}{357}Desista, Mulder!
{357}{441}Voc? n?o tem nenhuma chance! Droga.
{441}{513}Os meus atiradores zumbis|est?o por toda parte.
{755}{803}Eu te ofere?o um acordo.
{803}{920}Voc? me d? a Tigela de|Lazarus e eu te dou a Scully.
{920}{971}Mulder!
{971}{1030}Que tal este acordo?
{1030}{1112}Voc? me d? a Scully e eu n?o arrebento|essa tigela de Lazarus e jogo as pe?as
{1112}{1232}onde o Filho de Deus n?o|brilha, seu fumante cretino.
{1455}{1548}Eu quebro o Lazarus Bowl e|todos os seus zumbis atiradores
{1548}{1644}voltam a ser defuntos|bonzinhos e bem comportados.
{1680}{1774}N?o brinque comigo, Mulder.|Essa t
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: dharma, and, greg, season, 1, en, 1x1, 6, gregs, first, romantic, valentines, day, weekend, fov, vo, the, thanksgiving, 1x0, 4, then, theres, wedding, 2, haus, arrest, in, laws, meet, 1x2, spring, forward, fall, down, 8, daughter, of, bride, finkelstein, 9, dharmas, tangled, web, 3, shower, people, you, love, with, yoga, boo, 5, ex, files, old, yeller, much, ado, during, nothing, 7, indian, summer, want, fries, that, repack, pilot, aint, heavy, hes, my, father, invasion, buddy, snatcher, mr, montgomery, goes, to, washington, instant, cats, out, bag, second, coming, leonard,
original filename: Dharma_And_Greg_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,302 --> 00:00:05,032
Okay, we're all set.
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,939
For our first romantic
Valentine's Dayweekend.
3
00:00:09,943 --> 00:00:13,379
[ Both ]
Mmm! Aah!
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,209
- Areyou all packed?
- Yep.
5
00:00:15,281 --> 00:00:18,444
- That's all you're bringing?
- Well, I figured...
6
00:00:18,518 --> 00:00:20,452
I probablywouldn't
be wearing much...
7
00:00:20,520 --> 00:00:25,355
since it is our first romantic
Valentine's Dayweekend!
8
00:00:26,359 --> 00:00:29,760
[ Both ]
Mmm! Aah!
9
00:00:29,829 --> 00:00:31,797
Dharma, there's
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 7, greek, 7x1, closure, all, things, 7x0, 6, rush, 7x2, je, souhaite, requiem, 9, signs, and, wonders, 8, hollywood, a, 3, the, sixth, extinction, brand, first, person, shooter, 5, en, ami, hungry, sein, und, zeit, 4, ii, amor, fati, fight, club, millenium, theef, orison, cops, goldberg, variation, chimera, amazing, maleeni,
original filename: 4452-X-FILES SEASON 7 GREEK SUB.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{340}????? ??? ?? ?????? ?????????? ??|????????? ?? ????? ??????? ? ??????????,
{342}{432}?? ?? ????????? ? ?????|??? ????? ??? ????.
{562}{683}?????? ??? ???????? ?? ??????? ??????,|??? ?????? ???? ??? ??? ????.
{685}{766}??????? ???-??? ?? ???????.
{768}{885}?? ????? ??? ?????? ???? ???????,|?? ?? ????????? ????? ?? ?' ????????.
{930}{1008}???????????? ????? ??????|??? ??????????;
{1010}{1106}??????? ????????? ???|?? ???? ?????? ???? ?? ????????;
{1108}{1195}'? ? ???????? ???? ?????|???? ?? ?? ??? ????,
{1197}{1283}???????? ???? ???? ??|???? ????? ????;
{1330}{1433}? ????? ???? ???? ???? ??????|??? ???? ? ???? ?? ?? ????????.
{1454}{
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 8, cz, 8x2, 1, essence, and, existence, 8x1, the, gift, 8x0, 7, via, negativa, 6, three, words, 4, this, not, happening, within, medusa, roadrunners, 9, salvage, 5, invocation, badlaa, vienen, 3, per, manum, redrum, patience, empedocles, without, alone, surekill, deadalive,
original filename: X-Files_-_Season_8_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,626 --> 00:01:12,857
[ Mulder ]
ÃÃkáme tomu zázrak života.
2
00:01:12,930 --> 00:01:17,094
PojetÃ:
spojenà z perfektnÃch opakù--
3
00:01:17,134 --> 00:01:20,399
essence se pøetvoøÃ
v existenci--
4
00:01:20,471 --> 00:01:23,736
v akt bez, kterého by
lidstvo neexistovalo
5
00:01:23,807 --> 00:01:27,106
a lidstvo pøestane existvat.
6
00:01:27,144 --> 00:01:29,738
Nebo je to jen nynà teskná touha?
7
00:01:29,813 --> 00:01:31,781
Akt biolgie se zmìnil
8
00:01:31,815 --> 00:01:34,545
dÃky modernà vìdì
a technologii?
9
00:01:34,618 --> 00:01:38,918
Bož
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 1, sdg, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 6, b, 1x0, 2, squeeze, 9, darkness, falls, 4, jersey, devil, conduit, ghost, in, machine, fallen, angel, 5, young, at, heart, 8, shapes, beyond, sea, fire, 1x2, born, again, tooms, 7, miracle, man, roland, pilot, erlenmeyer, flask, gender, bender, eve, ice, lazarus, deep, throat,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 1 - DVDRip - SDG (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{582}{620}(Speaking Arabic)
{1102}{1133}(Screams)
{1574}{1711}(Military Radio Calls)
{1713}{1811}(Radio Static)
{1813}{1883}(Loud Hum)
{1884}{1938}(Explosion)
{2075}{2124}Oh, man!
{2221}{2269}This is Southern Crescent|to Red Crescent.
{2271}{2338}We've got a downed plane|at camp perimeter.
{2340}{2363}That's a negative.
{2365}{2408}We have nothing in the sky.
{2410}{2453}We got something down here.
{2455}{2491}Advise Medevac to stand by.
{2492}{2541}We're going to check it out.
{2598}{2672}Medevac One, Medevac One,|this is Red Crescent.
{2674}{2779}Southern Crescent reports down
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 6, amc, pt, djj, home, sapo, s05e2, biogenesis, s05e22, s05e1, 8, milagro, s05e18, s05e0, 5, dreamland, ii, s05e05, three, of, a, kind, s05e20, 7, terms, endearment, s05e07, beginning, s05e01, 9, r, 81, s05e09, triangle, s05e03, two, fathers, s05e11, trevor, s05e17, how, ghosts, stole, christmas, s05e06, drive, s05e02, tithonus, s05e10, arcadia, s05e15, rain, king, s05e08, 4, monday, s05e14, unatural, s05e19, alpha, s05e16, s05e04, one, s05e12, agua, mala, s05e13, field, trip, s05e21,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 6 - DVDRip - AMC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,304 --> 00:00:07,407
<i>Visto do espa?o,
parece uma abstrac??o.</i>
2
00:00:07,442 --> 00:00:10,475
<i>Um truque m?gico
num palco escurecido.</i>
3
00:00:10,510 --> 00:00:15,810
<i>E visto desta dist?ncia,
ningu?m imaginaria que est? vivo.</i>
4
00:00:17,117 --> 00:00:21,110
<i>Primeiro surgiu do mar,
h? quase quatro milh?es de anos,</i>
5
00:00:21,187 --> 00:00:24,357
<i>sob a forma
de uma ?nica c?lula viva.</i>
6
00:00:24,791 --> 00:00:27,492
<i>Numa explos?o de vida
de milh?es de anos,</i>
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,895
<i>os primeiros organismos
multicelulares da nature
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 7, sk, 7x1, 6, chimera, 7x2, fight, club, 7x0, the, goldberg, variation, closure, 9, hollywood, ad, 4, theef, 5, en, ami, je, souhaite, millennium, signs, wonders, sixth, extinction, orison, sein, und, zeit, rush, 8, amazing, maleeni, 3, first, person, shooter, hungry, requiem, ii, amor, fati, brand, cops, all, things,
original filename: X-Files_-_Season_7_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,078 --> 00:00:14,774
- Ahoj. Urèite ti nemám pomôc�
- Rozhodne nie.
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,908
- Všetko prichystané.
- Ã, Martha, tebe to
ide jedna báseò.
3
00:00:17,984 --> 00:00:21,681
- NemyslÃÅ¡, že som to prehnala?
- Žartuješ? Je to skrátka dokonalé.
4
00:00:21,755 --> 00:00:24,622
O takejto Ve¾kej noci
som vždy snÃvala.
5
00:00:24,691 --> 00:00:28,559
- Mami, mami, aha!
- Ã, len tak ïalej, Michelle.
6
00:00:28,628 --> 00:00:33,120
Urobila si to ako z rozprávky.
Deti na to nikdy nezabudnú.
7
00:00:35,068 --> 00:00:38,333
Dúfam, že si nebudÃ
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 1, sdg, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 6, b, 1x0, 2, squeeze, 9, darkness, falls, 4, jersey, devil, conduit, ghost, in, machine, fallen, angel, 5, young, at, heart, 8, shapes, beyond, sea, fire, 1x2, born, again, tooms, 7, miracle, man, roland, pilot, erlenmeyer, flask, gender, bender, eve, ice, lazarus, deep, throat,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 1 - DVDRip - SDG (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{582}{620}(Speaking Arabic)
{1102}{1133}(Screams)
{1574}{1711}(Military Radio Calls)
{1713}{1811}(Radio Static)
{1813}{1883}(Loud Hum)
{1884}{1938}(Explosion)
{2075}{2124}Oh, man!
{2221}{2269}This is Southern Crescent|to Red Crescent.
{2271}{2338}We've got a downed plane|at camp perimeter.
{2340}{2363}That's a negative.
{2365}{2408}We have nothing in the sky.
{2410}{2453}We got something down here.
{2455}{2491}Advise Medevac to stand by.
{2492}{2541}We're going to check it out.
{2598}{2672}Medevac One, Medevac One,|this is Red Crescent.
{2674}{2779}Southern Crescent reports down
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, season, 6, greek, 6x0, 7, the, rain, king, 6x1, trevor, 6x2, unnatural, terms, of, endearment, 8, milagro, beginning, 4, dreamland, i, agua, mala, 9, tithonus, 5, ii, drive, 3, arcadia, alpha, two, fathers, biogenesis, triangle, three, kind, field, trip, monday, how, ghost, stole, christmas, 81, one,
original filename: 4453-X-FILES SEASON 6 GREEK SUB.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{181}????? ????????? ?? ?????????? ??? ?|????????????? ??? ????? ??????? ????????.
{183}{263}??? ??????????? ? ???????|?????????? ????????????,
{265}{348}????? ??? ????? ???? ??? ????????? ??????.
{350}{401}?? ??? ????? ??????.
{403}{482}???? ????, ???? ????? ?????? ????????.
{484}{587}'???? ????? ?????|??? ????????? ?????? ?????????.
{617}{667}???? ??????? ????????.
{684}{736}???????? ??? ????????.
{738}{836}'???? ??????? ??????? ??????????|???? ??? ??????????
{838}{922}??? ???? ??? ????????????|????? ???????? ??? ???????.
{981}{1024}??????;
{1212}{1264}????? ???;
{1377}{1427}'???? ??? ????? ??????.
{1457}{1556}??????. ? ??. ???????
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: the, x, files, season, 6, eng, xfiles, s06e12, sfm, s06e11, s06e05, amc, s06e02, s06e03, s06e01, s06e09, s06e16, s06e06, s06e17, s06e13, s06e20, s06e04, s06e07, s06e08, s06e19, s06e15, s06e18, s06e22, s06e21, s06e10, s06e14,
original filename: The X-Files - Season 6 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,438 --> 00:00:08,236
<i>[ Mulder Narrating ]</i>
<i>Two men</i>--<i>young, idealistic,</i>
2
00:00:08,308 --> 00:00:12,711
<i>the fine product of a generation</i>
<i>hardened by world war.</i>
3
00:00:12,779 --> 00:00:16,340
<i>Two fathers, whose paths</i>
<i>would converge in a new battle</i>--
4
00:00:16,416 --> 00:00:21,012
<i>an invisible war between</i>
<i>a silent enemy and a sleeping giant...</i>
5
00:00:21,087 --> 00:00:24,955
<i>on a scale to dwarf</i>
<i>all historical conflicts.</i>
6
00:00:25,025 --> 00:00:27,516
<i>A 50-years war.</i>
<i>Its killing fields lying in wa
Subtitles for The X Files Season 9
keywords: x, files, the, 1993, season, 6, amc, pt, djj, home, sapo, s05e2, biogenesis, s05e22, s05e1, 8, milagro, s05e18, s05e0, 5, dreamland, ii, s05e05, three, of, a, kind, s05e20, 7, terms, endearment, s05e07, beginning, s05e01, 9, r, 81, s05e09, triangle, s05e03, two, fathers, s05e11, trevor, s05e17, how, ghosts, stole, christmas, s05e06, drive, s05e02, tithonus, s05e10, arcadia, s05e15, rain, king, s05e08, 4, monday, s05e14, unatural, s05e19, alpha, s05e16, s05e04, one, s05e12, agua, mala, s05e13, field, trip, s05e21,
original filename: X-Files, The (1993) - Season 6 - DVDRip - AMC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip