Search Movie Subtitles results for the x file by relevance:
- Bones - 5x11 - The X in the File.720p HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,815 --> 00:00:02,931
<i>Ãåà ìðïñþ Ãá ó' áêïýóù...
ç ëÃøç Ã¥ÃÃáé ÷Ãëéá åäþ ðÃñá.</i>
2
00:00:03,051 --> 00:00:06,120
<i>ÃîùãÃéÃïé; Ãïõ Ã¥Ãðá, ìùñü ìïõ,
ôÃëåéùóá ìå ôï êõÃÃãé åîùãÃéÃùÃ.</i>
3
00:00:06,187 --> 00:00:08,756
ÃÃìáé... óôï äñüìï.
4
00:00:08,823 --> 00:00:10,691
Ãáé, óôçà Ãëüñéäá. Ãáé.
5
00:00:10,759 --> 00:00:13,761
Ãé; ¼÷é, Ã¥Ãìáé óôï äùìÃôéï ôïõ
îåÃïäï÷åÃïõ, äïõëåýù ùò áñãÃ
6
00:00:15,263 --> 00:00:17,164
ÃñÃ
- Bones.S05E11.The.X.In.The.File.EXTENDED.DVDRip.XviD-CLUE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,311 --> 00:00:04,939
Jeg kan ikke høre dig.
Dækningen er dårlig herude.
2
00:00:05,022 --> 00:00:08,400
Rumvæsner? Jeg har jo sagt,
jeg er færdig med rumvæsner, skat.
3
00:00:08,484 --> 00:00:12,071
Jeg er på vejen. Ja, i Florida.
4
00:00:12,780 --> 00:00:16,033
Hvad? Nej, jeg er på mit hotelværelse,
jeg arbejder sent.
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,120
Du må tage mit ord for det, skat.
6
00:00:19,203 --> 00:00:22,331
Jeg er ked af, du har det sådan.
7
00:00:26,418 --> 00:00:28,462
En souvenir fra Florida?
8
00:00:30,131 --> 00:00:31,257
Okay.
9
00:00:31,757 -->
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.HDTV.XviD-FQM757321.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,315 --> 00:00:02,483
Nu te aud.
Recepþia e proastã aici.
2
00:00:02,551 --> 00:00:05,620
Extratereºtri? Ãi-am zis, iubito,
nu mai vânez extratereºtri.
3
00:00:05,687 --> 00:00:08,256
Sunt... pe drum.
4
00:00:08,323 --> 00:00:10,191
Da, în Florida. Da.
5
00:00:10,259 --> 00:00:13,261
Ce? Nu, sunt în camera de hotel,
lucrez pânã mai târziu.
6
00:00:14,763 --> 00:00:16,664
Va trebui sã ai încredere în mine,
iubito.
7
00:00:16,732 --> 00:00:20,334
Da. Pãi... îmi pare rãu
dacã asta e pãrerea ta.
8
00:00:23,539 --> 00:00:26,707
O amintire din Florida.
9
0
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,315 --> 00:00:02,483
Nu te aud.
Recepþia e proastã aici.
2
00:00:02,551 --> 00:00:05,620
Extratereºtri? Ãi-am zis, iubito,
nu mai vânez extratereºtri.
3
00:00:05,687 --> 00:00:08,256
Sunt... pe drum.
4
00:00:08,323 --> 00:00:10,191
Da, în Florida. Da.
5
00:00:10,259 --> 00:00:13,261
Ce? Nu, sunt în camera de hotel,
lucrez pânã mai târziu.
6
00:00:14,763 --> 00:00:16,664
Va trebui sã ai încredere în mine,
iubito.
7
00:00:16,732 --> 00:00:20,334
Da. Pãi... îmi pare rãu
dacã asta e pãrerea ta.
8
00:00:23,539 --> 00:00:26,707
O amintire din Florida.
9
0
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:02,783
Ne mogu te èuti,
prijem je loš ovde napolju.
2
00:00:02,851 --> 00:00:05,919
Vanzemaljci?Rekao sam ti, mala,
Lovim vanzemaljce.
3
00:00:05,986 --> 00:00:08,555
Ja... na putu sam.
4
00:00:08,622 --> 00:00:10,490
Da, u Floridi. Da.
5
00:00:10,558 --> 00:00:13,559
Å ta? Ne, u svojoj sobi sam
radim do kasno.
6
00:00:15,061 --> 00:00:16,962
Jednostavno æeš morati
da mi veruješ, mala.
7
00:00:17,030 --> 00:00:20,632
Da. Dakle, Žao... žao mi je
što tako oseæaš.
8
00:00:23,836 --> 00:00:27,004
S- suvenir iz Floride.
9
00:00:27,072 --> 00:00:29,1
- Bones - S05E11 - The X in the File.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,724 --> 00:00:05,488
No puedo oÃÂrte.
La recepción es maia aquÃÂ.
2
00:00:05,594 --> 00:00:08,688
ÿAlienÃÂgenas? Te lo dije, nena.
Ya no busco alienÃÂgenas.
3
00:00:08,797 --> 00:00:10,765
ROSWELL, NUEVO MÃâ°XICO
4
00:00:10,866 --> 00:00:12,993
Estoy de viaje. En Florida. SÃÂ.
5
00:00:13,101 --> 00:00:16,298
No. Estoy en el cuarto del hotel
trabajando tarde.
6
00:00:17,606 --> 00:00:19,597
Tendrás que creerme, nena.
7
00:00:19,708 --> 00:00:22,040
SÃÂ. Pues, iamento que opines asÃÂ.
8
00:00:26,381 --> 00:00:29,509
Un recuerdo de Florida.
9
00:00
- the.x.files.i.want.to.believe .(3426087).nfo
- x-file - voglio crederci .Italian.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,853 --> 00:00:43,927
X-files: Voglio crederci
2
00:01:27,533 --> 00:01:28,807
restate aiiineati!
3
00:01:30,533 --> 00:01:32,649
Forza, aiiineati!
4
00:02:10,693 --> 00:02:11,921
Non stategii addosso!
5
00:02:12,093 --> 00:02:15,130
Guardate aiia vostra destra
e aiia vostra sinistra!
6
00:02:15,293 --> 00:02:16,965
Restate aiiineati!
7
00:02:20,973 --> 00:02:23,487
E' qui. E' qui.
8
00:02:25,413 --> 00:02:27,608
Sono io, buddy! Smettiia!
9
00:02:42,013 --> 00:02:44,004
Lasciateio andare. Lasciateio andare.
10
00:03:12,653 --> 00:03:15,247
Lasciateio andare. Lasciate
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.2010.CUT.DVDRip.XviD.MultiDub.CZ-pix.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,334 --> 00:00:04,414
NeslyÅ¡Ãm tì,
pøÃjem je tady hrozný.
2
00:00:05,029 --> 00:00:06,516
MimozemÅ¡Âané?
ÃÃkal jsem ti, zlato,
3
00:00:06,549 --> 00:00:07,990
že jsem s honìnÃm se
za mimozemÅ¡Âany skonèil.
4
00:00:08,029 --> 00:00:12,350
Jsem... na cestì.
Jo, na Floridì. Jo.
5
00:00:12,429 --> 00:00:15,309
Cože? Ne, jsem v hotelovém
pokoji, pracuju do noci.
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,589
Prostì mi budeš muset vìøit,
zlato.
7
00:00:18,629 --> 00:00:22,110
Jo. Je mi... lÃto,
že to tak cÃtÃÅ¡.
8
00:00:25,989 --> 00:00:28,189
Suvenýr z Floridy.
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,315 --> 00:00:02,483
Nu te aud.
Recepþia e proastã aici.
2
00:00:02,551 --> 00:00:05,620
Extratereºtri? Ãi-am zis, iubito,
nu mai vânez extratereºtri.
3
00:00:05,687 --> 00:00:08,256
Sunt... pe drum.
4
00:00:08,323 --> 00:00:10,191
Da, în Florida. Da.
5
00:00:10,259 --> 00:00:13,261
Ce? Nu, sunt în camera de hotel,
lucrez pânã mai târziu.
6
00:00:14,763 --> 00:00:16,664
Va trebui sã ai încredere în mine,
iubito.
7
00:00:16,732 --> 00:00:20,334
Da. Pãi... îmi pare rãu
dacã asta e pãrerea ta.
8
00:00:23,539 --> 00:00:26,707
O amintire din Florida.
9
0
- x-file - voglio crederci .Italian.srt
- the.x.files.i.want.to.believe .(3426087).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,853 --> 00:00:43,927
X-files: Voglio crederci
2
00:01:27,533 --> 00:01:28,807
restate aiiineati!
3
00:01:30,533 --> 00:01:32,649
Forza, aiiineati!
4
00:02:10,693 --> 00:02:11,921
Non stategii addosso!
5
00:02:12,093 --> 00:02:15,130
Guardate aiia vostra destra
e aiia vostra sinistra!
6
00:02:15,293 --> 00:02:16,965
Restate aiiineati!
7
00:02:20,973 --> 00:02:23,487
E' qui. E' qui.
8
00:02:25,413 --> 00:02:27,608
Sono io, buddy! Smettiia!
9
00:02:42,013 --> 00:02:44,004
Lasciateio andare. Lasciateio andare.
10
00:03:12,653 --> 00:03:15,247
Lasciateio andare. Lasciateio andare.
11
00:03:30,413 --> 00:03:33,052
Adagio. Adagio. Non
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.br.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.P0W4.br.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.XivD-NoTV.br.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.notv.br.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.720p HDTV.br.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.notv.br.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.br.srt
14 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,370 --> 00:00:20,999
Oi, Noel, como vai?
2
00:00:21,308 --> 00:00:22,461
Depósito ou saque?
3
00:00:28,357 --> 00:00:29,662
Isso é algum tipo de piada?
4
00:00:31,914 --> 00:00:34,248
Me dê o dinheiro todo.
Agora.
5
00:00:37,907 --> 00:00:38,580
Os outros também.
6
00:00:41,818 --> 00:00:42,360
Rápido!
7
00:00:43,043 --> 00:00:43,949
Está acontecendo alguma coisa ali.
8
00:00:44,719 --> 00:00:45,526
Segurança!
9
00:00:47,263 --> 00:00:48,149
Eu tenho uma bomba!
10
00:00:50,243 --> 00:00:50,964
Todo mundo abaixado!
11
00:00:55,916 --> 00:00:57,056
Ponha o
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.P0W4.hu.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.hu.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.hu.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.720p HDTV.SiTV.hu.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.hu.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.720p HDTV.SiTV.hu.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.720p HDTV.sitv.hu.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.hu.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.hu.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.POW4.hu.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.hu.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.720p HDTV.CTU.hu.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.hu.srt
19 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,118 --> 00:00:03,029
Volt egy olyan érzésem,
hogy a májusi cserebogaram
2
00:00:03,154 --> 00:00:05,663
talán kikel reggelre, Ãgy már
hajnalhasadáskor itt voltam,
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,800
és ott voltak,
felsorakozva az ajtó elõtt.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,255
- Mik, a májusi cserebogaraid?
- Nem.
5
00:00:10,677 --> 00:00:11,927
A Mormoták.
6
00:00:13,412 --> 00:00:15,462
Ezek kislányoknak tûnnek.
7
00:00:15,587 --> 00:00:17,808
A Mormoták olyanok, mint a
cserkészek, csak tudományosak
8
00:00:17,976 --> 00:00:21,204
és a Jefferson igazgatja õke
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.notv.br.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.br.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.br.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.notv.br.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.P0W4.br.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.XivD-NoTV.br.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.br.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.720p HDTV.br.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.P0W4.br.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.P0W4.br.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.br.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x16 - The Parts in the Sum of the Whole.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x17 - The Death of the Queen Bee.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x18 - The Predator in the Pool.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x19 - The Rocker in the Rinse Cycle.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x19 - The Rocker in the Rinse Cycle.HDTV.LOL.br.srt
- Bones - 5x20 - The Witch in the Wardrobe.HDTV.br.srt
21 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,577 --> 00:00:31,245
Licença,
você está bem?
2
00:00:32,481 --> 00:00:34,548
Sim. Obrigado.
Sim...
3
00:00:35,583 --> 00:00:37,251
Na verdade, estou ótimo.
4
00:00:37,685 --> 00:00:40,586
Estive lutando contra leucemia
durante os últimos oito anos
5
00:00:40,620 --> 00:00:43,221
e agora acabei de
receber uma SMS...
6
00:00:43,455 --> 00:00:45,323
Estou livre do câncer.
7
00:00:45,757 --> 00:00:47,160
Isso é incrÃvel!
8
00:00:47,161 --> 00:00:48,659
Parabéns, cara!
9
00:00:49,793 --> 00:00:51,261
Meu Deus!
10
00:00:52,196 --> 00:00:55,065
Estive esperando por quase
metade da minha vida.
11
00:00:55,099 --> 00:00:58,26
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.gr.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.gr.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.No-TV.gr.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.gr.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.POW4.gr.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.gr.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTv.gr.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.POW4.gr.srt
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.gr.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.NoTv.gr.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.NoTV.gr.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTv.gr.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.gr.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.FQM.gr.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.gr.srt
16 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,690 --> 00:00:07,670
Ãï Ãá ñïõöÃò ôçãáÃéóìÃÃï ëÃäé áðü áõôÃ
ôá åóôéáôüñéá èáëáóóéÃþà åÃÃáé ôï ÷åéñüôåñï.
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,060
Ãåà ìå ÃïéÃæïõà ôá êïôïðïõëÃäéêá
áëëà ôá èáëáóóéÃà ìå áçäéÃæïõÃ.
3
00:00:11,460 --> 00:00:13,510
ÃôáìÃôá Ãá áÃáóôåÃÃæåéò
êáé âÃëå ôç ìÃÃéêá ìÃóá.
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,680
ÃõñÃæåé óáà ãáñÃäá!
5
00:00:20,870 --> 00:00:21,930
ÃÃôÃîåé, ñïýöá ôï!
6
00:00:27,
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.POW4.pt.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.720p HDTV.CTU.pt.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.720p HDTV.CTU.pt.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.720p HDTV.IMMERSE.pt.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.720p HDTV.CTU.pt.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.720p HDTV.CTU.pt.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.pt.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.POW4.pt.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.pt.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x16 - The Parts in the Sum of the Whole.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x17 - The Death of the Queen Bee.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x18 - The Predator in the Pool.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x19 - The Rocker in the Rinse Cycle.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x20 - The Witch in the Wardrobe.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x21 - The Boy with the Answer.HDTV.LOL.pt.srt
- Bones - 5x22 - The Beginning in the End.HDTV.LOL.pt.srt
27 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,334
Está bem, então aqui o gajo diz que
2
00:00:12,400 --> 00:00:14,533
estava a fazer a manutenção
de rotina da pista
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,301
viu os ossos, e pensou que era um veado.
4
00:00:16,368 --> 00:00:18,734
A dentição humana é
completamente diferente.
5
00:00:18,800 --> 00:00:22,034
Outro exemplo do deplorável
sistema de educação do paÃs.
6
00:00:22,101 --> 00:00:23,667
Está bem, até todos os miúdos
se tornarem dentistas,
7
00:00:23,734 --> 00:00:25,533
temos um maluco a atirar
um corpo cortado em pedaços
8
00:00:25,600 --> 00:00:26,700
de um comboio a alta velocidade.
9
00:00:26,767 -->
- Bones - 5x01 - Harbingers in the Fountain.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x02 - The Bond in the Boot.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x03 - The Plain in the Prodigy.HDTV.Repack FQM.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.SiTV.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.720p HDTV.en.srt
- Bones - 5x04 - Beautiful Day in the Neighborhood.HDTV.sitv.en.srt
- Bones - 5x05 - A Night at the Bones Museum.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x06 - Tough Man in the Tender Chicken.HDTV.P0W4.en.srt
- Bones - 5x07 - The Dwarf in the Dirt.en.srt
- Bones - 5x08 - The Foot in the Foreclosure.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.en.srt
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.en.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.xvid.en.srt
- Bones - 5x13 - The Dentist in the Ditch.HDTV.POW4.en.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x14 - The Devil in the Details.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x15 - The Bones on the Blue Line.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x16 - The Parts in the Sum of the Whole.HDTV.lol.en.srt
- Bones - 5x16 - The Parts in the Sum of the Whole.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x17 - The Death of the Queen Bee.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x17 - The Death of the Queen Bee.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x18 - The Predator in the Pool.HDTV.en.srt
- Bones - 5x19 - The Rocker in the Rinse Cycle.en.srt
- Bones - 5x19 - The Rocker in the Rinse Cycle.HDTV.FQM.en.srt
- Bones - 5x20 - The Witch in the Wardrobe.en.srt
- Bones - 5x20 - The Witch in the Wardrobe.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x21 - The Boy with the Answer.HDTV.en.srt
- Bones - 5x21 - The Boy with the Answer.en.srt
- Bones - 5x21 - The Boy with the Answer.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 5x22 - The Beginning in the End.HDTV.lol.en.srt
- Bones - 5x22 - The Beginning in the End.HDTV.LOL.en.srt
34 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,941 --> 00:00:20,183
Sayler's Creek was the beginning
of the end for the South.
2
00:00:20,251 --> 00:00:22,954
We dug in and held you
Yankees off for two days.
3
00:00:23,022 --> 00:00:23,709
Which is why we live
4
00:00:23,744 --> 00:00:26,590
in the Confederate States
of America, I guess, right?
5
00:00:28,078 --> 00:00:31,644
Our boys had set up a
perimeter along this here creek.
6
00:00:31,904 --> 00:00:33,646
If we had been able to get supplies...
7
00:00:33,681 --> 00:00:35,784
Oh, I hate to rub it in, Duval,
8
00:00:35,819 --> 00:00:37,853
but you rebels had more soldiers
9
00:00:37,888 --> 00:00:40,414
surrender at Farmville t
- 5x19 The Rocker in the Rinse Cycle.srt
- 5x05 A Night at the Bones Museum.srt
- 5x12 The Proof in the Pudding.srt
- 5x18 The Predator in the Pool.srt
- 5x11 The X in the File.srt
- 5x20 The Witch in the Wardrobe.srt
- 5x21 The Boy with the Answer.srt
- 5x15 The Bones On The Blue Line.srt
- 5x09 The Gamer in the Grease.srt
- 5x13 The Dentist in the Ditch.srt
- 5x14 The Devil in the Details.srt
- 5x22 The Beginning in the End.srt
- 5x06 The Tough Man in the Tender Chicken.srt
- 5x04 The Beautiful Day in the Neighborhood.srt
- 5x16 The Parts in the Sum of the Whole.srt
- 5x01 Harbingers in a Fountain.srt
- 5x02 The Bond in the Boot.srt
- 5x10 The Goop on the Girl.srt
- 5x07 The Dwarf in the Dirt.srt
- 5x17 The Death of the Queen Bee.srt
- 5x08 The Foot in the Foreclosure.srt
- 5x03 The Plain in the Prodigy.srt
22 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,243 --> 00:00:02,838
Ja sam šef ovde.
2
00:00:02,963 --> 00:00:05,218
Ja sam kao oni sa Vol Strita, samo
3
00:00:05,343 --> 00:00:07,530
što se bavim pranjem, umesto novcem.
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,718
<i>Malo ko zna, ali ovo</i>
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,381
je nervni sistem hotela.
6
00:00:13,506 --> 00:00:15,306
Ja bih pomislila da je to rum servis.
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,559
Nikako. Kvalitetno pranje
na ovom nivou
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,922
zavisi od kvaliteta vode,
konc. izbeljivaèa, vremena
9
00:00:21,047 --> 00:00:23,606
i naravno , drmanja i v
- Bones - 5x10 - The Goop on the Girl.nl.srt
- Bones - 5x11 - The X in the File.nl.srt
- Bones - 5x09 - The Gamer in the Grease.nl.srt
- Bones - 5x12 - The Proof in the Pudding.nl.srt
4 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,481 --> 00:00:29,819
Is dit een grap?
2
00:00:30,856 --> 00:00:32,960
Geef me al je geld.
3
00:00:33,028 --> 00:00:35,096
Nu.
4
00:00:36,733 --> 00:00:38,868
De anderen ook.
5
00:00:41,441 --> 00:00:42,977
Sneller.
6
00:00:43,077 --> 00:00:44,745
Daar is iets gaande.
7
00:00:44,845 --> 00:00:48,350
Beveiliging.
- Ik heb een bom.
8
00:00:49,720 --> 00:00:51,720
Iedereen liggen.
9
00:00:55,562 --> 00:00:57,562
Stop het geld in de zak. Snel.
10
00:00:58,401 --> 00:01:04,641
Een echte schoonheid, of niet soms?
Ik heb korting, goede tips ook.
11
00:01:04,709 --> 00:
- Bones.S05E01.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Bones.S05E17.The.Death.of.the.Queen.Bee.HDTV.XviD-LOL.srt
- bones.s05e14.720p.hdtv.x264-ctu.srt
- bones.s05e10.720p.hdtv.x264-immerse.srt
- Bones.S05E08.720p.HDTV.x264-CTU.srt
- Bones.S05E13.HDTV.XviD-P0W4.srt
- Bones.S05E04.720p.HDTV.X264-SiTV.srt
- Bones.S05E16.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05E18.The.Predator.in.the.Pool.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05E12.The.Proof.in.the.Pudding.HDTV.XviD-FQM.srt
- Bones.S05E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05E19.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05E22.HDTV.XviD-LOL.srt
- bones.s05e06.720p.hdtv.x264-ctu.srt
- Bones.S05E05.720p.HDTV.x264-SiTV.srt
- Bones.S05E09.720p.HDTV.x264-CTU.srt
- Bones.S05E02.HDTV.XviD-NoTV.srt
- bones.s05e14.hdtv.xvid-notv.srt
- bones.s05e03.repack.hdtv.xvid-fqm.srt
- Bones.S05E20.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05E13.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05E04.HDTV.XviD-NoTV.srt
- bones.s05e11.720p.hdtv.x264-ctu.srt
- Bones.S05E08.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Bones.S05E01.PROPER.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Bones.S05E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05E09.HDTV.XviD-FQM.srt
- Bones.S05E16.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05E03.720p.HDTV.x264-SiTV.srt
- Bones.S05E10.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Bones.S05E11.The.X.in.the.File.HDTV.XviD-FQM.srt
- bones.s05e12.720p.hdtv.x264-ctu.srt
- Bones.S05E07.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Bones.S05E02.720p.HDTV.x264-SiTV.srt
- Bones.S05E07.720p.HDTV.x264-2HD.srt
- Bones.S05E06.HDTV.XviD-P0W4.srt
- Bones.S05E15.The.Bones.on.the.Blue.Line.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05E05.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Bones.S05E21.HDTV.XviD-LOL.srt
39 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,201 --> 00:00:04,067
Temperance.
("Cumpãtare")
2
00:00:04,134 --> 00:00:07,633
Prima carte pe care o întoarce
este chiar numele tãu.
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,401
Vrei sã-mi spui cã e o coincidenþã?
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,800
Da, o ºansã la 78.
5
00:00:11,867 --> 00:00:12,800
Era în vârful pachetului.
6
00:00:12,867 --> 00:00:14,600
Nu-mi prea spune nimic.
7
00:00:14,667 --> 00:00:17,767
Bine, vãd un bolnav în spital.
8
00:00:17,834 --> 00:00:20,101
Se refugiazã într-o viaþã oniricã.
9
00:00:20,167 --> 00:00:22,900
Tu apari în vis
10
00:00:
- Bones.S05xE19.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE03.HDTV.REPACK.HDTV.< font style="background-color: #A682E4;">XviD-FQM (The Plain in the Prodigy).srt
- Bones.S05xE07.720p.HDTV.x264-2HD (The Dwarf in the Dirt).srt
- Bones.S05xE11.720P.X264-CTU (The X in the File).srt
- Bones.S05xE16.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE18.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE08.720p.HDTV.x264-CTU (The Foot in the Foreclosure).srt
- Bones.S05xE20.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05xE04.720p.HDTV.x264-SiTV (The Beautiful Day in the Neighborhood).srt
- Bones.S05xE02.720p.HDTV.x264-SiTV (The Bond in the Boot).srt
- Bones.S05xE20.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE01.PROPER.720p.HDTV.< font style="background-color: #91E482;">x264-SYS (Harbingers in a Fountain).srt
- Bones.S05xE22.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE08.HDTV.XviD-NoTV (The Foot in the Foreclosure).srt
- Bones.S05xE06.720p.HDTV.x264-CTU (The Tough Man in the Tender Chicken).srt
- Bones.S05xE14.720P.X264-CTU (The Devil in the Details).srt
- Bones.S05xE21.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE13.720p.HDTV.X264-DIMENSION (The Dentist in the Ditch).srt
- Bones.S05xE09.720p.HDTV.x264-CTU (The Gamer in the Grease).srt
- Bones.S05xE09.HDTV.XviD-FQM (The Gamer in the Grease).srt
- Bones.S05xE01.HDTV.NoTV (Harbingers in a Fountain).srt
- Bones.S05xE22.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05xE02.HDTV.XviD-NoTV (The Bond in the Boot).srt
- Bones.S05xE10.720p.HDTV.x264-IMMERSE (The Goop on the Girl).srt
- Bones.S05xE10.HDTV.XviD-NoTV (The Goop on the Girl).srt
- Bones.S05xE05.720p.HDTV.x264-SiTV (A Night at the Bones Museum).srt
- Bones.S05xE17.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE07.HDTV.XviD-NoTV (The Dwarf in the Dirt).srt
- Bones.S05xE13.HDTV.XviD-P0W4 (The Dentist in the Ditch).srt
- Bones.S05xE11.HDTV.XviD-FQM (The X in the File).srt
- Bones.S05xE12.720P.X264-CTU (The Proof in the Pudding).srt
- Bones.S05xE04.HDTV.XviD-NoTV (The Beautiful Day in the Neighborhood).srt
- Bones.S05xE21.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Bones.S05xE05.HDTV.XviD-NoTV (A Night at the Bones Museum).srt
- Bones.S05xE12.HDTV.XviD-FQM (The Proof in the Pudding).srt
- Bones.S05xE06.HDTV.XviD-P0W4 (The Tough Man in the Tender Chicken).srt
- Bones.S05xE14.HDTV.XviD-NoTV (The Devil in the Details).srt
- Bones.S05xE15.HDTV.XviD-LOL.srt
- Bones.S05xE03.720p.HDTV.x264-SiTV (The Plain in the Prodigy).srt
34 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:14,533
Die vent zegt dat hij hier onderhoudswerken
aan het spoor aan het doen was...
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,268
toen hij de botten zag.
Hij dacht dat het een hert was.
3
00:00:16,368 --> 00:00:18,734
Een menselijk gebit ziet er heel anders uit.
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,034
Nog een voorbeeld van ons
abominabel onderwijssysteem.
5
00:00:22,101 --> 00:00:24,850
In afwachting dat ieder kind tandarts wordt,
hebben we te maken met een psychopaat die...
6
00:00:24,950 --> 00:00:26,667
lichaamsdelen uit een rijdende trein gooit.
7
00:00
There are more subtitles available for The X File
Click here to view them