Search Movie Subtitles results for the wire s04e02 by relevance:
- The.Wire.S04E05.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E06.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E07.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E08.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E09.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E10.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E11.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E12.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E13.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E01.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E02.DVDRip.TOPAZ_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E03.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E04.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,951 --> 00:00:20,078
Ithought he was supposed
to have a breakfast date, right?
2
00:00:20,120 --> 00:00:21,917
I mean, they told me
that last night.
3
00:00:21,955 --> 00:00:24,082
Breakfast:
Is that on the sched:
4
00:00:24,124 --> 00:00:25,421
It isn't,
but the lieutenant told me
5
00:00:25,458 --> 00:00:27,085
that he'd be doing
breakfast with someone
6
00:00:27,127 --> 00:00:28,594
down at the harbor.
7
00:00:28,628 --> 00:00:29,754
I mean, if he ain't,
8
00:00:29,796 --> 00:00:32,356
I could go g
- Wire.In.The.Blood.S04E02.Torment.PDTV.Xvi D.VO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,239 --> 00:00:03,239
Wire ln The Blood
2
00:00:04,415 --> 00:00:06,883
4x02 - Torment
3
00:00:08,224 --> 00:00:11,385
Transcript: Intrepid/Anthology
www.kilohoku.com
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,976
Subtitles: Spooky
www.forom.com
5
00:00:25,944 --> 00:00:26,502
Derek?
6
00:00:27,681 --> 00:00:30,019
Recreation time's over.
It's time to go to your room.
7
00:00:57,941 --> 00:01:00,914
And another young woman has been
discovered murdered in Bradfield.
8
00:01:01,071 --> 00:01:04,383
Lianne Sullivan was working
as a prostitute in the notorious ...
9
00:01:04,875 --> 00:0
- The.Wire.S04E12.That's.Got. His.Own.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E10.Misgivings. DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Wire.S04E04.Refugees.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.Wire.S04E07.Unto.Others.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E11.A.New.Day.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Wire.S04E09.Know.Your.P lace.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E02.Soft.Eyes.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E01.Boys.Of.Sum mer.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.Wire.S04E06.Margin.Of.E rror.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E05.Alliances.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Wire.S04E13.Final.Grade s.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.Wire.S04E08.Corner.Boys .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Wire.S04E03.Home.Room.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
13 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:40,540 --> 00:00:42,451
Caraças!
2
00:01:08,538 --> 00:01:10,528
Foda-se.
3
00:01:26,456 --> 00:01:28,129
Foda-se.
4
00:02:28,333 --> 00:02:32,041
- O que é que se segue?
- Um na cabeça. E rápido.
5
00:02:32,812 --> 00:02:34,369
Ainda não, cabrão.
6
00:02:36,051 --> 00:02:38,202
Se dispara balas a sério
como as do paintball,
7
00:02:38,252 --> 00:02:41,049
rapaz, vais ser uma merda,
ouviste?
8
00:02:41,651 --> 00:02:44,006
Estas parecem mesmo Glocks.
9
00:02:44,051 --> 00:02:47,487
Fazem-n
- The.Wire.S04E05.Alliances.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Wire.S04E10.Misgivings. DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Wire.S04E07.Unto.Others.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E08.Corner.Boys .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Wire.S04E02.Soft.Eyes.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E01.Boys.Of.Sum mer.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.Wire.S04E06.Margin.Of.E rror.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E12.That's.Got. His.Own.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E04.Refugees.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.Wire.S04E03.Home.Room.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Wire.S04E11.A.New.Day.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Wire.S04E13.Final.Grade s.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.Wire.S04E09.Know.Your.P lace.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,475 --> 00:00:09,935
Para dar cabo de um gajo
2
00:00:09,976 --> 00:00:12,729
encosta-se-lhe uma pistola à cabeça,
diz-se "pum", e está feito.
3
00:00:12,771 --> 00:00:15,273
- Mas quando é o Chris...
- Não, essa não pega.
4
00:00:15,315 --> 00:00:18,944
- Estás a inventar.
- Pela minha mãe. O Lex não morreu,
5
00:00:19,027 --> 00:00:21,780
vi-o num beco ao pé do parque,
na noite passada.
6
00:00:21,821 --> 00:00:23,198
Toda a gente sabe
que o Lex está morto.
7
00:00:23,239 --> 00:00:25,700
- The.Wire.S04E02.Soft.Eyes.DVDRip .XviD-TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,951 --> 00:00:20,078
Creà que él tenÃa
un desayuno, ¿no?
2
00:00:20,120 --> 00:00:21,917
Me lo dijeron anoche.
3
00:00:21,955 --> 00:00:24,082
¿Desayuno? ¿Está en el horario?
4
00:00:24,124 --> 00:00:25,819
No, pero el teniente me dijo...
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,589
...que desayunarÃa con alguien
en el puerto.
6
00:00:28,628 --> 00:00:32,359
Digo, si no, yo podrÃa ir a buscar
a este invitado en Fallsway.
7
00:00:32,399 --> 00:00:34,867
Odio este trabajo, viejo.
8
00:00:34,901 --> 00:00:38,064
Es fuera de horario.
Muchos beneficios.
9
00:00:38,104 --> 00:00
- The Wire - 4x02 - Soft Eyes.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x01 - Boys of Summer.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x13 - Final Grades.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x12 - That's Got His Own.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x04 - Refugees.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x08 - Corner Boys.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x07 - Unto Others.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x09 - Know Your Place.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x11 - A New Day.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x10 - Misgivings.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x05 - Alliances.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x03 - Home Rooms.DVD.TOPAZ.fr.srt
- The Wire - 4x06 - Margin Of Error.DVD.TOPAZ.fr.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,951 --> 00:00:20,078
Il avait un petit-déjeuner
de prévu, non ?
2
00:00:20,120 --> 00:00:21,917
C'est ce qu'on m'a dit hier soir.
3
00:00:21,955 --> 00:00:24,082
Ah bon ?
C'est sur son emploi du temps ?
4
00:00:24,124 --> 00:00:25,421
Non, mais le lieutenant m'a dit
5
00:00:25,458 --> 00:00:28,586
qu'il avait un petit-déjeuner
avec quelqu'un près du port.
6
00:00:28,628 --> 00:00:29,754
Si c'est pas le cas,
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,356
je pourrais aller faire le plein.
8
00:00:32,399 --> 00:00:34,867
Je déteste cette affectation.
9
00:00:34,901 --> 00:00:38,064
- The Wire - 4x02 - Soft eyes.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,200 --> 00:01:38,599
I thought he was supposed to have
a breakfast date, right?
2
00:01:38,610 --> 00:01:40,300
I mean,
they told me that last night.
3
00:01:40,400 --> 00:01:42,200
Breakfast?
Is that on the schedge?
4
00:01:42,300 --> 00:01:43,999
It isn't,
but the lieutenant told me
5
00:01:44,000 --> 00:01:45,299
that he'd be doing
breakfast
6
00:01:45,300 --> 00:01:46,700
with someone down at the harbor.
7
00:01:46,900 --> 00:01:48,000
I mean,
if he ain't,
8
00:01:48,100 --> 00:01:50,600
I could go get this gassed up
at the fallsway.
9
00:01:51,300 --> 00:01:52,
- Wire in the Blood - 4x03 - Hole in the Heart.PDTV.gr.srt
- Wire in the Blood - 4x01 - Time to Murder and Create.PDTV.gr.srt
- Wire in the Blood - 4x01 - Time to Murder and Create.DVD.Blue-WhiteGT.gr.srt
- Wire in the Blood - 4x02 - Torment.PDTV.gr.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,326 --> 00:00:05,335
¸÷ù Ã¥Ãôïëà Ãá óå áÃáëÃâù óå áõôü ôï óçìåÃï,
2
00:00:05,823 --> 00:00:09,030
Ãá óïõ äéäÃîù üôé üðùò áõôü Ã¥ÃÃáé
ÃÃá åñãáëåÃï âáóáÃéóìïý ôçò óÃñêáò,
3
00:00:09,475 --> 00:00:12,341
áà ôï îáÃáóêåöôåÃò èá óõÃåéäçôïðïéÃóåéò
üôé äåà ðñÃðåé ðïôà Ãá áðïêáëýøåéò
4
00:00:12,424 --> 00:00:14,314
ôá ìõóôéêà ìáò ÷ùñÃò Ãäåéá.
5
00:00:15,698 --> 00:00:19,692
ÃïÃèçóå ìå ðáôÃñá ôïõ óýìðáÃÃ
- 04x05 - Alliances.srt
- 04x13 - Final grades.srt
- 04x10 - Misgivings.srt
- 04x02 - Soft eyes.srt
- 04x07 - Unto others.srt
- 04x09 - Know your place.srt
- 04x04 - Refugees.srt
- 04x01 - Boys of summer.srt
- 04x03 - Home rooms.srt
- 04x11 - A new day.srt
- 04x12 - That's got his own.srt
- 04x08 - Corner boys.srt
- 04x06 - Margin of error.srt
13 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,627 --> 00:00:22,060
Om 'n klootzak om te leggen...
2
00:00:22,107 --> 00:00:24,861
zet je 'n pistool tegen z'n hoofd
hij is er geweest.
3
00:00:24,908 --> 00:00:27,423
Maar als Chris en zij 't doen...
- Het lukt niet, Nay.
4
00:00:27,469 --> 00:00:31,099
Ik weet dat je dit verzint.
- Erewoord, man. Lex is niet dood.
5
00:00:31,150 --> 00:00:33,903
Ik zag 'm gisteren vlakbij de speelplaats.
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,350
Ledereen weet dat Lex dood is.
7
00:00:35,391 --> 00:00:37,825
Nee, je hebt dood en speciaal dood.
8
00:00:37,872 --> 00:00:40,022
Ja, Chris gebruikt dat
- 04x09 - Know your place.srt
- 04x10 - Misgivings.srt
- 04x13 - Final grades.srt
- 04x12 - That's got his own.srt
- 04x11 - A new day.srt
- 04x07 - Unto others.srt
- 04x03 - Home rooms.srt
- 04x05 - Alliances.srt
- 04x02 - Soft eyes.srt
- 04x01 - Boys of summer.srt
- 04x08 - Corner boys.srt
- 04x04 - Refugees.srt
- 04x06 - Margin of error.srt
13 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,227 --> 00:00:24,379
Maar 't is een slak en ze doet miauw.
2
00:00:25,787 --> 00:00:28,221
Wat doet ze?
- Ze miauwt.
3
00:00:28,267 --> 00:00:30,303
Dan kruipt ze op de buik van SpongeBob...
4
00:00:30,347 --> 00:00:32,417
alsof ze z'n huisdier is.
5
00:00:32,467 --> 00:00:36,745
Jullie kijken te veel naar can'toons.
Ik meen 't.
6
00:00:38,667 --> 00:00:40,976
Dit is wat er scheelt met 't rechtssysteem.
7
00:00:41,027 --> 00:00:43,018
Nikkers blijven niet opgesloten.
8
00:00:43,067 --> 00:00:46,423
Ze maken 't moeilijk
om die rotzooi serieus te nemen.
9
00:00:46,467 -->
- Wire-in-the-Blood-S04E02-PDTV-XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,239 --> 00:00:03,239
Wire ln The Blood
2
00:00:04,415 --> 00:00:06,883
4x02 - Torment
3
00:00:08,224 --> 00:00:11,385
Transcript: Intrepid/Anthology
www.kilohoku.com
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,976
Subtitles: Spooky
www.forom.com
5
00:00:25,944 --> 00:00:26,502
Derek?
6
00:00:27,681 --> 00:00:30,019
Recreation time's over.
It's time to go to your room.
7
00:00:57,941 --> 00:01:00,914
And another young woman has been
discovered murdered in Bradfield.
8
00:01:01,071 --> 00:01:04,383
Lianne Sullivan was working
as a prostitute in the notorious ...
9
00:01:04,875 --> 00:0
- The.Wire.S04E08.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E12.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E05.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E01.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E06.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E02.DVDRip.TOPAZ_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E03.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E07.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E10.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E11.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E09.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E13.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Wire.S04E04.DVDRip.TOPA Z_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,441 --> 00:00:12,241
So, Rashad has 82 apples...
2
00:00:12,278 --> 00:00:16,476
and 12 friends...
3
00:00:16,516 --> 00:00:19,144
all of whom are hungry.
4
00:00:19,185 --> 00:00:21,915
And so he looks
carefully at his apples
5
00:00:21,955 --> 00:00:24,480
and sees
that seven have worms.
6
00:00:24,524 --> 00:00:27,516
Another 15 have gone rotten.
7
00:00:27,560 --> 00:00:28,891
But he wants to be fair
8
00:00:28,928 --> 00:00:32,159
and distribute all
the good apples equally.
9
00:00:32,198 --> 0
- the.wire.s04e03.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e04.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e05.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e06.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e07.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e08.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e09.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e10.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e11.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e12.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e13.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e01.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e02.tvrip.xvid.abc12 3_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:03:32,050 --> 00:03:33,310
All that from overnight?
2
00:03:34,202 --> 00:03:35,210
All that from Freamon.
3
00:03:35,268 --> 00:03:37,562
He's out early today
rooting through empties.
4
00:03:39,014 --> 00:03:42,523
You know what he is?
He is a vandal.
5
00:03:43,720 --> 00:03:45,406
He is vandalizing the board.
6
00:03:45,465 --> 00:03:47,112
He is vandalizing this unit.
7
00:03:48,288 --> 00:03:53,309
He is a hun, a Visigoth,
a barbarian at the gate
8
00:03:53,348 --> 00:03:57,643
clamoring for noble roman
- Wire in the Blood - 4x02 - Torment.PDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,239 --> 00:00:03,239
Wire in the Blood
2
00:00:04,415 --> 00:00:06,883
4x02 - Torment
3
00:00:08,224 --> 00:00:11,385
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,976
Subtitles: Fotini
5
00:00:25,944 --> 00:00:26,502
ÃôÃñåê;
6
00:00:27,681 --> 00:00:30,019
à äéáóêÃäáóç ôåëåÃùóå.
ÃÃÃáé þñá Ãá ðáò óôï äùìÃôéï óïõ.
7
00:00:57,941 --> 00:01:00,914
¢ëëç ìéá Ãåáñà ãõÃáÃêá âñÃèçêå
äïëïöïÃçìÃÃç óôï ÃðñÃÃôöéëÃô.
8
00:01:01,071 --> 00:01:04,383
à ÃÃáà ÃÃëéâáà äïýëåõå ùò ðüñÃç
- the.wire.s04e09.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e01.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e04.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e10.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e13.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e02.tvrip.xvid.abc12 3_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e12.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e03.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e05.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e06.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e07.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e08.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e11.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:34,717 --> 00:01:36,117
But it's a snail, you see,
2
00:01:36,317 --> 00:01:38,501
and it go--
it go, "meow."
3
00:01:40,408 --> 00:01:41,542
It's a what? What?
4
00:01:41,680 --> 00:01:42,706
It meows.
5
00:01:42,746 --> 00:01:44,680
Then it ooze all up
right up to his belly--
6
00:01:44,798 --> 00:01:46,735
Like it's his pet and shit.
7
00:01:47,073 --> 00:01:49,915
Yo, y'all niggers
watch too many cartoons. I swear.
8
00:01:53,069 --> 00:01:55,552
See, this is what's wrong
with the justice system right
- The Wire [4x11] - A New Day.srt
- The Wire [4x06] - Margin Of Error.srt
- The Wire [4x08] - Corner Boys.srt
- The Wire [4x01] - Boys Of Summer.srt
- The Wire [4x13] - Final Grades.srt
- The Wire [4x03] - Home Rooms.srt
- The Wire [4x09] - Know Your Place.srt
- The Wire [4x04] - Refugees.srt
- The Wire [4x05] - Alliances.srt
- The Wire [4x02] - Soft Eyes.srt
- The Wire [4x12] - That's Got His Own.srt
- The Wire [4x07] - Unto Others.srt
- The Wire [4x10] - Misgivings.srt
13 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,806 --> 00:00:12,308
Uh, da...
2
00:00:12,349 --> 00:00:15,227
Mogu li dobiti miješanu
salatu i bijelu rižu?
3
00:00:15,269 --> 00:00:17,229
Ok, miješana salata, bijela riža.
4
00:00:17,271 --> 00:00:18,487
Prokletstvo, Du'.
5
00:00:18,521 --> 00:00:20,190
Ponašaš se kao da je ovo
neko jebeno fancy mjesto.
6
00:00:20,231 --> 00:00:21,816
To nije ništa drugo
nego Chink joint.
7
00:00:21,858 --> 00:00:22,817
Ja naruèujem.
8
00:00:22,860 --> 00:00:25,196
Onda to napravi. Rekao
sam da sam shvatio.
9
00:00:29,033 --> 00:00:30,367
Pogledaj ovog crnju kako
se razmeÃ
- the.wire.s04e09.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e01.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e04.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e10.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e13.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e02.tvrip.xvid.abc12 3_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e12.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e03.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e05.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e06.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e07.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e08.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e11.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:34,717 --> 00:01:36,117
But it's a snail, you see,
2
00:01:36,317 --> 00:01:38,501
and it go--
it go, "meow."
3
00:01:40,408 --> 00:01:41,542
It's a what? What?
4
00:01:41,680 --> 00:01:42,706
It meows.
5
00:01:42,746 --> 00:01:44,680
Then it ooze all up
right up to his belly--
6
00:01:44,798 --> 00:01:46,735
Like it's his pet and shit.
7
00:01:47,073 --> 00:01:49,915
Yo, y'all niggers
watch too many cartoons. I swear.
8
00:01:53,069 --> 00:01:55,552
See, this is what's wrong
with the justice system right
- the.wire.s04e09.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e01.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e04.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e10.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e13.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e02.tvrip.xvid.abc12 3_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e12.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e03.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e05.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e06.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e07.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e08.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s04e11.tvrip.xvid. abc123_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:34,717 --> 00:01:36,117
But it's a snail, you see,
2
00:01:36,317 --> 00:01:38,501
and it go--
it go, "meow."
3
00:01:40,408 --> 00:01:41,542
It's a what? What?
4
00:01:41,680 --> 00:01:42,706
It meows.
5
00:01:42,746 --> 00:01:44,680
Then it ooze all up
right up to his belly--
6
00:01:44,798 --> 00:01:46,735
Like it's his pet and shit.
7
00:01:47,073 --> 00:01:49,915
Yo, y'all niggers
watch too many cartoons. I swear.
8
00:01:53,069 --> 00:01:55,552
See, this is what's wrong
with the justice system right
- The.Wire.S04E03.HR.PDTV.AC3 .2.0.XviD-BamHD.VO.srt
- the.wire.s04e12.dvdscr.xvid -ind.VO.srt
- the.wire.s04e02.dsr.xvid-notv.VO .srt
- the.wire.s04e12.dvdscr.xvid -crx.VO.srt
- the.wire.s04e08.dvdscr.xvid -omicron.VO.srt
- the.wire.s04e07.dvdscr.xvid -omicron.VO.srt
- the.wire.s04e10.dvdscr.xvid -ind.VO.srt
- the.wire.s04e01.dsr.xvi d-thewire.VO.srt
- the.wire.s04e11.dvdscr.xvid -omicron.VO.srt
- The.Wire.401.dsr.VO.srt
- the.wire.s04e04.dvdscr.xvid -crimson.VO.srt
- The.Wire.407.omi.VO.srt
- The.Wire.402.dsr-notv.VO.sr t
- the.wire.s04e06.dvdscr.xvid -omicron.VO.srt
- the.wire.s04e13.dvdscr.xvid -crx.VO.srt
- The.Wire.409.omi.VO.srt
- The.Wire.410.dvdscr.VO.srt
- The.Wire.405.crim.VO.srt
- the.wire.s04e05.dvdscr.xvid -crimson.VO.srt
- The.Wire.S04E04.HR.PDTV.AC3 .2.0.XviD-BamHD.VO.srt
- the.wire.s04e10.dvdscr.xvid -crx.VO.srt
- The.Wire.403.dsr.VO.srt
- the.wire.s04e03.dvdscr.xvid -crimson.VO.srt
- the.wire.s04e09.dvdscr.xvid -omicron.VO.srt
- The.Wire.408.omicron.VO.srt
- The.Wire.406.omi.VO.srt
- The.Wire.412.crx.VO.srt
- The.Wire.404.dsr.VO.srt
- The.Wire.413.crx.VO.srt
- The.Wire.S04E01.HR.PDTV.AC3 .2.0.XviD-BamHD.VO.srt
- The.Wire.411.omi.VO.srt
- the.wire.s04e13.proper.dvds cr.xvid-ind.VO.srt
- The.Wire.S04E02.HR.PDTV.AC3.2.0. XviD-BamHD.VO.srt
33 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,800 --> 00:02:16,200
Yo, Renaldo.
2
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
- Renaldo!
- Que?
3
00:02:19,600 --> 00:02:21,000
Next time you finish up
the box,
4
00:02:21,100 --> 00:02:22,400
you need to holler on it, yo.
5
00:02:22,600 --> 00:02:23,800
Si, si.
6
00:02:24,300 --> 00:02:25,500
Yo mala mia.
7
00:03:06,400 --> 00:03:07,800
Hey, y'all, it's Omar.
8
00:03:12,300 --> 00:03:13,300
Omar.
9
00:03:13,800 --> 00:03:14,700
There he is.
10
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Omar step, yo.
11
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Omar, yo.
12
00:03:36,800 --> 00:03:38,300
Y'a
- The Wire - 4x08 - Corner Boys.en.srt
- The Wire - 4x02 - Soft Eyes.en.srt
- The Wire - 4x12 - That's Got His Own.en.srt
- The Wire - 4x07 - Unto Others.en.srt
- The Wire - 4x01 - Boys of Summer.en.srt
- The Wire - 4x11 - A New Day.en.srt
- The Wire - 4x09 - Know Your Place.en.srt
- The Wire - 4x04 - Refugees.en.srt
- The Wire - 4x13 - Final Grades.en.srt
- The Wire - 4x03 - Home Rooms.en.srt
- The Wire - 4x05 - Alliances.en.srt
- The Wire - 4x06 - Margin Of Error.en.srt
- The Wire - 4x10 - Misgivings.en.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,085 --> 00:00:22,267
So, Rashad had 82 apples...
2
00:00:23,806 --> 00:00:25,377
and 12 friends...
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,265
all of whom are hungry.
4
00:00:29,675 --> 00:00:32,540
And so he looks carefully
at his apples
5
00:00:32,599 --> 00:00:34,643
and sees that 7 have worms.
6
00:00:34,967 --> 00:00:37,029
Another 15 have gone rotten.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,403
But he wants to be fair
8
00:00:39,462 --> 00:00:42,428
and distribute all
the good apples equally.
9
00:00:42,887 --> 00:00:44,124
Distribute?
10
00:00:44,956 --> 00:00:46,098
Give out.
1
There are more subtitles available for The Wire S04e02
Click here to view them