Search Movie Subtitles results for the war game by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,933 --> 00:00:11,102
<b>R A T N E I G R E</b>
2
00:00:12,188 --> 00:00:14,524
<i>Sadašnja britanska zastrašujuæa
politika sile</i>
3
00:00:15,371 --> 00:00:16,872
<i>ugrožava tobožnjeg agresora</i>
4
00:00:17,373 --> 00:00:19,713
<i>opustošenjem
termonuklearnim bombama</i>
5
00:00:20,174 --> 00:00:23,597
<i>koje isporuèuju Viktor i
Vulkan MK II avioni</i>
6
00:00:23,977 --> 00:00:25,504
<i>britanskih V-bombarderskih snaga.</i>
7
00:00:26,551 --> 00:00:28,134
<i>U doba meðunarodne krize,</i>
8
00:00:28,748 --> 00:00:32,502
<i>sada je planirano raseljavanje dela ovih
- The.War.Game_BBC_1966_Xvid-span ish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente pol?tica nuclear
disuasoria de Gran Breta?a</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastaci?n</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzar?an</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V brit?nicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una ?poca de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas</i>
- The.War.Game_BBC_1966_Xvid-span ish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente pol?tica nuclear
disuasoria de Gran Breta?a</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastaci?n</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzar?an</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V brit?nicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una ?poca de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas</i>
- O xogo da guerra (Peter Watkins, 1966) subs galego Cineclube de Compostela.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>A presente pol?tica nuclear
disuasoria da Gran Breta?a</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>ameaza a un potencial
agresor coa devastaci?n</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se guindar?an</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>dende avi?ns Victor e Vulcan MK II</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>das forzas bombardeiras V brit?nicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>Nunha ?poca de crise
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>trazouse espallar
una parte destas</i>
8
00:00:32,211 --
- The.War.Game.(1965)-rppd.by-Dja ngo.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}{F:Book Antiqua}{c:$CCCC33}T³umaczenie:|{c:AAFF}amon31
{307}{366}{Y:i}Brytyjska polityka nuklearnego zastraszania
{382}{459}{Y:i}polega na przedstawieniu potencjalnego zagro¿enia
{472}{537}{Y:i}ataku bombami termoj¹drowymi przenoszonymi
{542}{612}{Y:i}bombowcami Handley Page Victor|oraz avro vulcan MK II
{613}{664}{Y:i}nale¿¹cymi do serii âVâ.
{665}{745}{Y:i}W obliczu miêdzynarodowego kryzysu
{756}{804}{Y:i}planowane jest rozmieszczenie
{805}{885}{Y:i}bombowców na lotniskach cywilnych i RAFu
{893}{948}{Y:i}w ca³ym kraju.
{949}{1025}{Y:i}Oto ich przybli¿ona lokalizacja.
{1027}{1097}{Y:i}Na ka¿d¹ z nich|Rosja prawd
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,933 --> 00:00:11,102
<b>R A T N E I G R E</b>
2
00:00:12,188 --> 00:00:14,524
<i>Sadašnja britanska zastrašujuæa
politika sile</i>
3
00:00:15,371 --> 00:00:16,872
<i>ugrožava tobožnjeg agresora</i>
4
00:00:17,373 --> 00:00:19,713
<i>opustošenjem
termonuklearnim bombama</i>
5
00:00:20,174 --> 00:00:23,597
<i>koje isporuèuju Viktor i
Vulkan MK II avioni</i>
6
00:00:23,977 --> 00:00:25,504
<i>britanskih V-bombarderskih snaga.</i>
7
00:00:26,551 --> 00:00:28,134
<i>U doba meðunarodne krize,</i>
8
00:00:28,748 --> 00:00:32,502
<i>sada je planirano raseljavanje dela ovih
- The War Game.1965.tr.25.Fps.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:07,900
SAVAÃ OYUNU
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,900
Ãeviri: natabec
natabec@yahoo.com
3
00:00:11,500 --> 00:00:14,700
<i>Ãngiltere'nin mevcut nükleer
caydýrýcýlýk politikasý...</i>
4
00:00:14,800 --> 00:00:18,400
<i>olasý saldýrganlarý, hava
bombardýman gücüne baðlý...</i>
5
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
<i>Victor ve Vulcan MK II
uçaklarýndan atýlacak...</i>
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,500
<i>termonükleer bombalar kullanarak...</i>
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,900
<i>yok etmekle tehdit etmektedir.</i>
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,900
<i>B
- Babylon 5 Crusade - 1x02.sub
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well of Forever.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
13 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{200}Subtitrare facuta de Florin din Tulcea
{442}{461}Este iar aici
{470}{490}Nu se poate
{490}{518}Iti spun omule ca este afara.
{528}{557}Tocmai am vazut cu proprii mei ochi.
{595}{662}Treci pe frecventa si spunele ca s-a intors
{662}{701}Mai spunele sa trimita trupe si nave
{710}{758}Oricine cu o arma,avem nevoie de ajutor
{1320}{1349}AH.
{1349}{1349}AH.
{1615}{1663}Buna dimineata locotenente.
{1663}{1692}Capitane,te-ai trezit devreme
{1702}{1730}Nu am putut dormi
{1730}{1778}M-am gandit sa fac niste exercitii
{1778}{1826}care sa ma ajute sa-mi limpezesc gandurile|si sa ma calmeze
{1891}{1930}La naiba,ai vazut asta?
{1930}{1968
- The War Game (author commentary)_eng.srt
- The War Game_eng.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,960 --> 00:00:40,997
<i>These are their
approximate locations.</i>
2
00:00:41,080 --> 00:00:43,878
<i>To each of them
Russia has probably allocated</i>
3
00:00:43,960 --> 00:00:47,748
<i>a certain number of her
intermediate-range nuclear missiles,</i>
4
00:00:47,840 --> 00:00:49,159
<i>which are at this moment</i>
5
00:00:49,240 --> 00:00:53,677
<i>pointing at military objectives
in Western Europe.</i>
6
00:00:53,760 --> 00:00:55,637
<i>And to each of these locations,</i>
7
00:00:55,720 --> 00:00:57,676
<i>being those 25 key cities</i>
8
00:00:57,760 --> 00:01:02,276
<i>in
- The War Game (author commentary)_eng.srt
- The War Game_eng.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,992
(Commentary) <i>The War Game</i> opens
with a bold, stark title.
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,755
What we're about to witness
is a bold film with sustained irony.
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,478
War is certainly no game.
4
00:00:21,400 --> 00:00:23,197
A simple roller caption
5
00:00:23,280 --> 00:00:26,636
containing information
that was in the public domain.
6
00:00:30,640 --> 00:00:34,189
Note the qualifying words
'it is at present planned'
7
00:00:34,280 --> 00:00:37,875
and the repetition
of the word 'probably'.
8
00:00:37,960 --> 00:00:40,554
This is part of the double edge
of <i>The War Game.</i>
9
00:00:40,
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas<
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas<
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas<
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,465 --> 00:00:30,909
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña
2
00:00:31,574 --> 00:00:34,764
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación
3
00:00:35,306 --> 00:00:38,019
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan
4
00:00:38,228 --> 00:00:41,180
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de
5
00:00:41,216 --> 00:00:43,340
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.
6
00:00:43,377 --> 00:00:46,702
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente
7
00:00:47,187 --> 00:00:49,191
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas
8
00:00:49,227 --> 0
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
"ÃîåÃÃà ÿ èãðà ."
1
00:00:10,000 --> 00:00:24,000
Ãóùåñòâóþùà ÿ áðèòà Ãñêà ÿ ïîëèòèêà ÿäåðÃîãî ñäåðæèâà Ãèÿ
áà çèðóåòñÿ Ãà óãðîçå ïðèìåÃÃ¥Ãèÿ òåðìîÿäåðÃûõ áîåçà ðÿäîâ,
êîòîðûå ìîãóò áûòü äîñòà âëåÃû ñà ìîëåòà ìè Ãèêòîð è Ãóëêà à MK II,
âõîäÿùèìè â ñîñòà â ñòðà òåãè÷åñêîé à âèà öèè Ãðèòà Ãèè.
2
00:00:24,500 --> 00:00:37,500
Ãî âðåìÿ ìåæäóÃà ðîäÃîãî êðèçèñà ïëà Ãèð
- O Jogo da Guerra - The.War.Game.(Peter.Watkins).[1 965].srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>A presente polÃtica nuclear
dissuasiva da Grã-Bretanha</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>ameaça a um potencial
agressor com a devastação</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lançariam</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviões Victor e Vulcan MK II das</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>forças de bombardeio V britânicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>Em uma época de crise
internacional, atualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se planejou dispersar
uma parte destas</i>
8
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas<
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,299 --> 00:00:14,643
<i>La presente polÃtica nuclear
disuasoria de Gran Bretaña</i>
2
00:00:15,281 --> 00:00:18,340
<i>amenaza a un potencial
agresor con la devastación</i>
3
00:00:18,860 --> 00:00:21,462
<i>de bombas termonucleares
que se lanzarÃan</i>
4
00:00:21,662 --> 00:00:24,493
<i>desde aviones Victor y Vulcan MK II de</i>
5
00:00:24,528 --> 00:00:26,565
<i>las fuerzas bombarderas V británicas.</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,789
<i>En una época de crisis
internacional, actualmente</i>
7
00:00:30,254 --> 00:00:32,176
<i>se ha planeado dispersar
una parte de estas<
110 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
10 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,837 --> 00:01:08,795
Well ... th ... wha ... um ... well, it, um ... see, it, it, it, uh ...
2
00:01:08,795 --> 00:01:14,272
It started with these ... visions.
3
00:01:14,272 --> 00:01:20,555
Uh, I should say "hallucinations," because they definitely weren't my normal fantasies.
4
00:01:20,555 --> 00:01:22,514
He would just appear.
5
00:01:22,514 --> 00:01:24,757
This Alan person?
6
00:01:24,757 --> 00:01:29,798
Al. First, he was in court.
7
00:01:29,798 --> 00:01:36,554
He was the judge, and he just stood up and started singing about love...right at me!
8
00:01:36,554 --> 00:01:43,405
And then, he started appearing in my bedroom, and uh, and w
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E01-Rose-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US_(ENGLISH)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,405 --> 00:00:06,987 X1:078 X2:269 Y1:488 Y2:523
CLOCK CHIMES
2
00:00:08,639 --> 00:00:12,674 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523
Whoever those aliens,
they've been here for a while.
3
00:00:12,714 --> 00:00:15,154 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523
Harriet Jones, MP for Flydale North.
4
00:00:15,194 --> 00:00:18,100 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
I thought I was Prime Minister now.
5
00:00:24,861 --> 00:00:28,657 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523
Aaaaagh!
6
00:00:28,697 --> 00:00:32,935 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523
Thank you all for
There are more subtitles available for The War Game
Click here to view them