Search Movie Subtitles results for the wall man 2006 by relevance:
- [1985] Atom Egoyan - The Twilight Zone [3x21] The Wall (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
58 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,036
(eerie music playing)
2
00:00:29,029 --> 00:00:32,148
(Theme from
( The Twilight Zoneplaying)
3
00:00:41,474 --> 00:00:43,593
(heartbeat)
4
00:01:28,138 --> 00:01:30,006
ALEX.
5
00:01:30,006 --> 00:01:31,891
GENERAL.
6
00:01:31,891 --> 00:01:34,394
RANKS LATER,
ALL RIGHT?
7
00:01:38,148 --> 00:01:39,399
SO, WHAT'S THE JOB?
8
00:01:39,399 --> 00:01:41,267
WITH ALL THE SECURITY
AROUND HERE,
9
00:01:41,267 --> 00:01:44,404
YOU'D THINK WE WERE BACK
IN THE MANHATTAN PROJECT.
10
00:01:48,741 --> 00:01:51,861
TWO MONTHS AGO,
THIS WAS A RESEARCH LAB
- Man.Woman.and.the.Wall.2007.iNT.DVDRip.Xv iD.AC3-MrCJ.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,988 --> 00:00:29,724
"Man, Woman & the Wall"
2
00:00:42,776 --> 00:00:47,213
Uh huh... Yea... That's interesting.
3
00:00:47,781 --> 00:00:50,409
That's not good... Really?
4
00:00:51,584 --> 00:00:52,642
What a thin wall!
5
00:00:59,025 --> 00:01:01,050
Hey. How's the new house?
6
00:01:01,194 --> 00:01:02,161
Oh yes!
7
00:01:02,295 --> 00:01:06,254
The wall's a bit too thin that
I can hear voices from next door.
8
00:01:06,399 --> 00:01:08,094
But this is the first time
I got an apartment with a bathtub,
9
00:01:08,234 --> 00:01:09,064
so there's nothing much
to comp
- Pink.Floyd.The.Wall.1982.DVDRip.XviD.i NT-ReVOLT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,840 --> 00:01:08,120
O Natal é só uma vez por ano
2
00:01:08,200 --> 00:01:12,480
Para cada criança,
3
00:01:12,520 --> 00:01:16,800
Que ri e mostra a felicidade
4
00:01:16,880 --> 00:01:21,320
Em cada brinquedo novo.
5
00:01:21,360 --> 00:01:25,800
Vou-vos falar dum garoto
6
00:01:25,880 --> 00:01:30,320
Que vive do outro lado
7
00:01:30,400 --> 00:01:34,720
O Natal dele
8
00:01:34,800 --> 00:01:39,120
à apenas mais um dia
9
00:03:09,560 --> 00:03:12,600
Foi mesmo antes dos alvores
10
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
De uma triste manhã
11
00:03:15,400 --> 00:
- Pink Floyd - The Wall (Sottotitoli ITALIANO).srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,874 --> 00:01:08,152
Il Natale arriva una volta l'anno
2
00:01:08,234 --> 00:01:12,512
Per ogni ragazza e ogni ragazzo
3
00:01:12,554 --> 00:01:16,832
Le risa e la gioia
4
00:01:16,914 --> 00:01:21,351
La trovano in ogni giocattolo
5
00:01:21,394 --> 00:01:25,831
Vi parlero' di un ragazzino
6
00:01:25,914 --> 00:01:30,351
Che viveva dall'altra parte della strada
7
00:01:30,434 --> 00:01:34,746
Il Natale per questo tipetto
8
00:01:34,834 --> 00:01:39,146
E' un giorno qualsiasi
9
00:03:09,594 --> 00:03:12,631
Era poco prima dell'alba
10
00:03:12,714 --> 00:03:15,353
Un
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1592}{1700}?? ???????????? ???????? ???? ??? ???? ?? ?????
{1702}{1807}??? ???? ??????? ??? ?????
{1810}{1917}?? ????? ?' ? ????
{1917}{2030}??? ???????? ?? ???? ??? ????????
{2030}{2142}?? ??? ?? ??? ??? ????? ?????
{2142}{2255}??? ??? ????????
{2255}{2365}????? ??? ?????? ?? ????????????
{2367}{2475}????? ????? ??? ????? ????
{4735}{4812}???? ???? ???? ?? ??????
{4815}{4880}??? ??????? ??????
{4882}{4932}???? ?? '44
{4985}{5122}???? ? ????????? ??? ??????????????? |?????????? ?? ???????? ??? ???? ???
{5125}{5222}???? ?????? ?? ?????? ???|?? ??????????????
{5302}{5372}??? ?? ????????? ?????? ???????????
{5375}{5422}??? ?? ????????????
- Pink Floyd - The Wall.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1705}Crãciunul vine o datã-n an
{1710}{1814}Pentru fiecare bãiat ºi fatã
{1820}{1921}Râsete ºi bucurii
{1927}{2035}Gãsind în fiecare noi jucãrii.
{2041}{2147}Vã spun despre un bãieþel
{2152}{2259}Care locuieºte peste drum,
{2266}{2369}Crãciunu-i pentru el
{2376}{2520}Doar o altã zi.
{4745}{4817}Era chiar la rãsãrit
{4823}{4885}O dimineaþã mizerabilã
{4891}{4977}A negrului '44,
{4994}{5127}Când comandantului i s-a ordonat sã stea pe loc,
{5133}{5268}Când a cerut ca oamenii sã-i fie retraºi
{5311}{5377}ªi generalii i-au dat mulþumiri
{5383}{5427}Ca ºi celelalte grade
{5433}{5514}Ãine pe loc tancurile
- Pink Floyd The Wall - CD1 - Eng - 23,976fps - 1982.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,772 --> 00:01:08,026
Christmas comes but once a year
2
00:01:08,110 --> 00:01:12,364
For every girl and boy
3
00:01:12,447 --> 00:01:16,702
The laughter and the joy
4
00:01:16,785 --> 00:01:21,206
They find in each new toy
5
00:01:21,290 --> 00:01:25,711
I'll tell you of a little boy
6
00:01:25,794 --> 00:01:30,215
Who lives across the way
7
00:01:30,299 --> 00:01:34,636
This little fella 's Christmas
8
00:01:34,720 --> 00:01:39,016
Is just another day
9
00:03:09,481 --> 00:03:12,526
It was just before dawn
10
00:03:12,609 --> 00:03:15,237
One miserable morning
11
- Pink Floyd - The Wall (sub.spanish).srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,840 --> 00:01:08,120
<i><b>La Navidad llega una vez al a?o</b></i>
2
00:01:08,200 --> 00:01:12,480
<i><b>para todos los ni?os.</b></i>
3
00:01:12,520 --> 00:01:16,800
<i><b>La risa y la alegr?a</b></i>
4
00:01:16,880 --> 00:01:21,320
<i><b>se encuentran en cada juguete nuevo.</b></i>
5
00:01:21,360 --> 00:01:25,800
<i><b>Les contar? sobre un ni?ito</b></i>
6
00:01:25,880 --> 00:01:30,320
<i><b>que vive cerca de aqu?.</b></i>
7
00:01:30,400 --> 00:01:34,720
<i><b>Para este muchachito la Navidad</b></i>
8
00:01:34,800 --> 00:01:39,120
<i><b>es s?lo un dia m?s.</b></i>
9
00:0
- Beyond The Wall Of Sleep - Fin - 23,976fps - 2006.sub
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 19.08.2006
{139}{232}Herra Jarvis,|aloittakaamme haastattelu.
{237}{357}- Nauhoitamme t?m?n.|- Se oli mit? vaarallisinta aikaa.
{400}{448}Villi? aikaa.
{482}{530}Arvaamatonta.
{560}{635}Windegon raivo -
{647}{731}yhdistettyn? villikissan|uteliaisuuteen.
{770}{834}Se janosi verta.
{841}{931}Se oli suurin monista|ep?onnistumisistani.
{963}{1011}Se muistutti kuitenkin -
{1036}{1090}suurinta menestyst?ni.
{1137}{1204}Aloittaisimme, jos sopii.
{1208}{1258}Aloitetaan helposta p??st?.
{1266}{1371}T?m?n mielisairaalan ensimm?isen|virallisen tallenteen mukaan, -
{1376}{1437}kyseess? si
- Pink Floyd The Wall - Eng - 29,970fps - 1982 - (742.713.344).srt
- Pink Floyd The Wall - Eng - 23,976fps - 1982.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:07,255
Christmas comes but once a year
2
00:01:07,340 --> 00:01:11,594
For every girl and boy
3
00:01:11,677 --> 00:01:15,935
The laughter and the joy
4
00:01:16,018 --> 00:01:20,439
They find in each new toy
5
00:01:20,524 --> 00:01:24,945
I'll tell you of a little boy
6
00:01:25,028 --> 00:01:29,451
Who lives across the way
7
00:01:29,535 --> 00:01:33,873
This little fella's Christmas
8
00:01:33,957 --> 00:01:38,255
Is just another day
9
00:03:08,748 --> 00:03:11,793
It was just before dawn
10
00:03:11,876 --> 00:03:14,505
One miserable morning
11
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1631}O natal vem uma vez ao ano
{1633}{1735}para cada garota e garoto
{1737}{1839}A coroa e a jóia
{1841}{1947}Eles acham em cada novo brinquedo
{1949}{2055}Eu direi a vocês crianças
{2057}{2163}Quem vive naquele caminho
{2165}{2269}Este pequeno saudoso do natal
{2271}{2374}Ã somente outro dia
{4543}{4616}Ele estava somente escrevendo
{4618}{4681}Numa miserável manhã
{4683}{4730}nos negros '44
{4782}{4914}Quando o alto comando|havia dito para permanecer
{4916}{5010}Quando ele perguntou por que|seus homens bateram em retirada
{5086}{5153} os generais deram tanques
{5155}{5201}como aos outros nÃveis
{5203}{5285}Pegando de v
- Pink Floyd The Wall ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{496}{1519}Subtitrarea de eXistenZ als. razvan (zax77@rol.ro)
{1526}{1624}Craciunul vine o data-n an
{1630}{1728}Pentru fiecare baiat si fata
{1732}{1830}Rasete si bucurii
{1838}{1939}Gasind in fiecare noi jucarii.
{1944}{2048}Va spun despre un baitel
{2054}{2154}Care locuieste peste drum,
{2162}{2262}Carciunu-i pentru el
{2266}{2405}Doar o alta zi.
{4538}{4609}Era chiar la rasarit
{4615}{4673}O dimineata mizerabila
{4678}{4763}A negrului '44,
{4777}{4905}Cand comandantului i s-a ordonat sa stea pe loc,
{4910}{5042}Cand a cerut ca omenii sa-i fie retrasi
{5083}{5144}Si generalii i-au dat multumiri
{5150}{5192}Ca si celelalte grade
- [1985] Atom Egoyan - The Twilight Zone [3x21] The Wall (CZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
ZEÃ
2
00:01:28,400 --> 00:01:30,300
Alexi.
3
00:01:30,300 --> 00:01:32,200
Generále.
4
00:01:32,200 --> 00:01:34,700
Oficiality vynecháme, ano?
5
00:01:38,400 --> 00:01:39,700
Tak co je to za práci?
6
00:01:39,700 --> 00:01:41,600
Je tak pøÃsné zabezpeèenÃ,
7
00:01:41,600 --> 00:01:44,700
že by si èlovìk myslel,
že je to nový projekt Manhattan.
8
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
JeÅ¡tì pøed dvìma mìsÃci
tady byla výzkumná laboratoø.
9
00:01:52,200 --> 00:01:55,300
Státnà zakázka,
jaderná fyzika.
10
00:01:55,300 --> 00:01:
- Pink.Floyd.The.Wall.(1982).1080p.HDTV. x264 (Pink Floyd The Wall_RollHD).Esp.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,874 --> 00:01:07,152
La Navidad llega una vez al año,
2
00:01:07,234 --> 00:01:11,512
para cada niña o niño.
3
00:01:11,554 --> 00:01:15,832
La risa y la alegrÃa,
4
00:01:15,914 --> 00:01:20,351
la encuentran,
en cada juguete nuevo.
5
00:01:20,394 --> 00:01:24,831
Les contaré sobre un niñito,
6
00:01:24,914 --> 00:01:29,351
que vive al otro lado de la calle.
7
00:01:29,434 --> 00:01:33,746
La Navidad para este amiguito,
8
00:01:33,834 --> 00:01:38,146
es tan sólo un dÃa más.
9
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
PINK FLOYD
- EL MURO -
10
00:03:08,594 --> 00:03:11
- 161085_Pink Floyd The Wall (1982).txt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1597}{1704}V?noce jsou jen jednou do roka
{1706}{1813}Pro v?echny kluky i d?v?ata
{1814}{1921}T? radosti a sm?chu
{1923}{2034}Z ka?d? nov? hra?ky
{2035}{2146}Pov?m v?m o mal?m chlapci
{2148}{2259}Co bydl? p?es ulici
{2261}{2369}V?noce tohohle klu?iny
{2371}{2479}Jsou jen oby?ejn?mi dny
{4740}{4816}Bylo to chv?li p?ed sv?t?n?m
{4818}{4884}Jednoho mizern?ho r?na
{4886}{4936}V ?ern?m roce 1944
{4989}{5128}Kdy? velitel dostal|rozkaz neustoupit z pozic
{5129}{5227}Zrovna ??dal, aby jeho|mu?i byli sta?eni
{5306}{5376}Gener?lov? pod?kovali
{5378}{5426}Zat?mco ostatn?
{5428}{5515}Dr?eli nep??telsk? tanky
{5516}{5565}Na okam?ik
{5566}{5630}A
- Pink.Floyd.The.Wall.1982.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-UNDEAD.English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:07,255
Christmas comes but once a year
2
00:01:07,340 --> 00:01:11,594
For every girl and boy
3
00:01:11,677 --> 00:01:15,935
The laughter and the joy
4
00:01:16,018 --> 00:01:20,439
They find in each new toy
5
00:01:20,524 --> 00:01:24,945
I'll tell you of a little boy
6
00:01:25,028 --> 00:01:29,451
Who lives across the way
7
00:01:29,535 --> 00:01:33,873
This little fella's Christmas
8
00:01:33,957 --> 00:01:38,255
Is just another day
9
00:03:08,748 --> 00:03:11,793
It was just before dawn
10
00:03:11,876 --> 00:03:14,505
One miserable morning
11
- Man, Woman & the Wall 2006 mHD BluRay x264-EPiK.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,540 --> 00:00:47,713
Uh huh... Yea... That's interesting
2
00:00:47,881 --> 00:00:51,759
That's not good... Really?
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,594
What a thin wall!
4
00:00:58,725 --> 00:01:01,727
Hey. How's the new house?
5
00:01:01,728 --> 00:01:04,980
Oh yes! The wall's a bit too thin
6
00:01:04,981 --> 00:01:06,106
that I can hear voices from next door
7
00:01:06,274 --> 00:01:08,609
but this is the first time
I got an apartment with a bathtub
8
00:01:08,777 --> 00:01:09,777
so there's nothing much
to complain about
9
00:01:09,778 --> 00:01:10,903
So it comes with
- Beyond.The.Wall.Of.Sleep.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,824
CINTA DE ENTREVISTA
TEMA: DR. C. JARVIS
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,666
<i>De acuerdo.</i>
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,069
<i>Está bien, señor Jarvis,</i>
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,368
<i>sigamos con esta entrevista, ¿ s�</i>
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,000
<i>Grabaremos esto.</i>
6
00:00:11,111 --> 00:00:14,512
<i>Fue... la época más peligrosa.</i>
7
00:00:16,649 --> 00:00:18,241
<i>De locos.</i>
8
00:00:19,452 --> 00:00:23,081
<i>lmpredecible.</i>
9
00:00:23,189 --> 00:00:26,784
<i>Temible como el Windego...</i>
10
00:00:26,893 --> 00:
- Pink Floyd - The Wall [ro].sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{625}{1904}Subtitrarea de eXistenZ als. razvan (zax77@rol.ro)
{1911}{2033}Craciunul vine o data-n an
{2040}{2164}Pentru fiecare baiat si fata
{2171}{2293}Rasete si bucurii
{2300}{2429}Gasind in fiecare noi jucarii.
{2436}{2563}Va spun despre un baitel
{2570}{2698}Care locuieste peste drum,
{2706}{2830}Carciunu-i pentru el
{2838}{3011}Doar o alta zi.
{5679}{5765}Era chiar la rasarit
{5772}{5847}O dimineata mizerabila
{5854}{5957}A negrului '44,
{5977}{6137}Cand comandantului i s-a ordonat sa stea pe loc,
{6144}{6306}Cand a cerut ca omenii sa-i fie retrasi
{6357}{6436}Si generalii i-au dat multumiri
{6444}{6496}Ca si celelalte grade
{65
- Pink Floyd - The Wall.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1705}Crãciunul vine o datã-n an
{1710}{1814}Pentru fiecare bãiat ºi fatã
{1820}{1921}Râsete ºi bucurii
{1927}{2035}Gãsind în fiecare noi jucãrii.
{2041}{2147}Vã spun despre un bãieþel
{2152}{2259}Care locuieºte peste drum,
{2266}{2369}Crãciunu-i pentru el
{2376}{2520}Doar o altã zi.
{4745}{4817}Era chiar la rãsãrit
{4823}{4885}O dimineaþã mizerabilã
{4891}{4977}A negrului '44,
{4994}{5127}Când comandantului i s-a ordonat sã stea pe loc,
{5133}{5268}Când a cerut ca oamenii sã-i fie retraºi
{5311}{5377}ªi generalii i-au dat mulþumiri
{5383}{5427}Ca ºi celelalte grade
{5433}{5514}Ãine pe loc tancurile
There are more subtitles available for The Wall Man 2006
Click here to view them