Search Movie Subtitles results for the walking dead by relevance:
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.HDTV.FQM.br.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.FQM.br.srt
2 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,989
Anteriormente em AMC
The Walking Dead...
2
00:00:04,191 --> 00:00:05,845
Você olha pra mim, fica comigo,
você me ouve?
3
00:00:07,005 --> 00:00:09,527
As mordidas te matam.
A febre... te faz arder.
4
00:00:09,694 --> 00:00:11,775
mas depois de um tempo...
você volta.
5
00:00:12,005 --> 00:00:12,983
Aposto que eles estão em Atlanta.
6
00:00:13,462 --> 00:00:15,678
Eles estão vivos.
Minha mulher e filho.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,334
Aquele rapaz passou por muita coisa,
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,573
e ele não perderá sua mãe também. Ok?
- The.Walking.Dead.S01E04.720p.HDTV.x 264-CTU.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:03,838
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,485
Dad!
3
00:00:07,021 --> 00:00:08,613
You handcuffed my
brother to a roof?
4
00:00:09,901 --> 00:00:11,054
And you left him there!
5
00:00:12,390 --> 00:00:15,117
It seems to me what you really
need most here are more guns.
6
00:00:15,270 --> 00:00:17,919
I dropped the bag in Atlanta
when I got swarmed.
7
00:00:18,782 --> 00:00:19,645
I'm going back.
8
00:00:19,813 --> 00:00:22,638
You just got here and you're
gonna turn around and leave?
9
00:00:24,406 --> 00:00:29,254
Merle!
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.HDTV.bg.srt
- The Walking Dead - 1x03 - Fresh Meat.HDTV.bg.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.720p HDTV.bg.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.bg.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,781 --> 00:00:03,565
<i>Ãîñåãà â "Ãèâèòå ìúðòâè":</i>
2
00:00:03,666 --> 00:00:05,766
ÃÃ¥ ñå ïðåäà âà é. Ãðúæ ñå.
3
00:00:06,661 --> 00:00:09,086
Ãõà ïâà Ãåòî òå óáèâà .
Ãðåñêà òà òå èçãà ðÿ.
4
00:00:09,187 --> 00:00:11,287
Ãî ñëåä èçâåñòÃî âðåìå ñå çà âðúùà ø.
5
00:00:11,288 --> 00:00:15,388
ÃèãóðÃî ñà â Ãòëà Ãòà .
- ÃÃ¥Ãà ìè è ñèÃà ìè ñà æèâè.
6
00:00:15,489 --> 00:00:19,289
Ãîì÷åòî ïðåæèâÿ ìÃîãî.
Ãÿìà äà èçãóáè è ìà éêà ñè.
- The Walking Dead - 01x03 - Tell It To The Frogs.FQM.INDO.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,929 --> 00:00:03,926
Sebelumnya di AMC
The Berjalan Mati...
2
00:00:04,997 --> 00:00:09,182
Yang saya lagi adalah seorang pria
mencari istri dan anaknya.
3
00:00:11,878 --> 00:00:13,590
Ada kita dan orang mati.
4
00:00:13,816 --> 00:00:15,982
Kami bertahan hidup ini dengan
menarik bersama-sama, tidak terpisah.
5
00:00:16,124 --> 00:00:17,453
Screw Anda, manusia.
6
00:00:17,606 --> 00:00:19,389
Lihat, jika ia terjebak, dia pergi.
7
00:00:19,493 --> 00:00:21,622
Dia adalah adik saya!
Kamu bajingan!
8
00:00:24,253 --> 00:00:25,381
Jangan tinggalkan aku!
9
00:00:26,846 -->
- The.Walking.Dead.S01E02.Guts.HDTV.X viD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-11-08
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,900
Anterior în The Walking Dead...
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,800
Mã asculþi? Uitã-te la mine
ºi rãmâi cu mine.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
Muºcãturile te ucid. Febra... te mistuie.
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,700
Dar dupã o vreme... te întorci.
5
00:00:12,000 --> 00:00:12,900
Pun pariu cã sunt în Atlanta.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,600
Sunt în viaþã. Soþia ºi fiul meu.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,300
Bãiatul acela a trecut deja
prin prea multe,
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,500
n-o sã-ºi piardã ºi mama, în regulã?
9
00:00:2
- The.Walking.Dead.S01E02.720p.HDTV.x 264-CTU.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,741 --> 00:00:03,970
Anteriormente em
The Walking Dead
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,933
Olhe para mim,
aguente firme! Ouviu?
3
00:00:06,705 --> 00:00:09,318
As mordidas te matam.
A febre... acaba com você.
4
00:00:09,319 --> 00:00:11,504
Mas depois de um tempo...
você retorna.
5
00:00:11,676 --> 00:00:13,231
Aposto que estão em Atlanta.
6
00:00:13,284 --> 00:00:15,447
Eles estão vivos.
Minha esposa e filho.
7
00:00:15,874 --> 00:00:17,545
O garoto já sofreu demais,
8
00:00:17,546 --> 00:00:19,659
e não vai perder
a mãe também, certo?
9
00:00:19,660 --> 00:00:2
- The Walking Dead S03E06 HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2012-11-18
Relevance
10 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,001
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
3
00:00:02,002 --> 00:00:03,002
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
4
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
5
00:00:04,004 --> 00:00:05,004
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
6
00:00:05,005 --> 00:00:06,005
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
7
00:00:06,006 --> 00:00:07,006
Subtitle download link: www.is.gd/latestsubs
8
00:00:07,007 --> 00:00:08,007
Subtitle download link:
- the.walking.dead.s01e01.720p.hdtv.x 264-ctu.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,980 --> 00:02:39,434
SEM GASOLINA
2
00:03:34,221 --> 00:03:35,772
Garotinha?
3
00:03:37,348 --> 00:03:38,699
Sou policial.
4
00:03:39,352 --> 00:03:40,705
Garotinha.
5
00:03:45,182 --> 00:03:46,653
Não tenha medo.
6
00:03:50,465 --> 00:03:51,816
Garotinha.
7
00:04:29,488 --> 00:04:34,488
HELLSUBS
Apresenta
8
00:04:38,265 --> 00:04:43,215
Tradução:
| Dav1d | ericlouko | Luis Lopes
9
00:04:45,041 --> 00:04:50,377
Tradução:
| .:FGMsp:. | Guerra_ | IrioMk
10
00:04:52,914 --> 00:04:58,277
Revisão:
| CiCiNHA | JesKa |
11
00:04:59,193 --> 00:05:04,014
The Wa
- The.Walking.Dead.S01E05.Wildfire.HD TV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-11-29
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
<i>Anterior în The Walking Dead...</i>
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,800
Aº fi murit. Am scãpat walkie-talkie
din geantã.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
El îl are pe celãlalt.
Mã întorc.
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
- Ãþi spun eu cum stã treaba!
- Soþul meu e în viaþã.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,900
Crezi cã eu nu mã bucur?
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
Tu ai fost cel care mi-a spus cã a murit.
7
00:00:18,600 --> 00:00:19,700
Doamne!
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Dumnezeule!
9
00:00:31,300 --> 00:00:33,765
Morgan,
10
00
- The Walking Dead - 1x03 - Fresh Meat.HDTV.FQM.en.srt
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.HDTV.en.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.FQM.en.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.720p HDTV.en.srt
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.720p HDTV.en.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.en.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.PREAIR.en.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,929 --> 00:00:03,926
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:04,997 --> 00:00:09,182
All I am anymore is a man
looking for his wife and son.
3
00:00:11,878 --> 00:00:13,590
There's us and the dead.
4
00:00:13,816 --> 00:00:15,982
We survive this by
pulling together, not apart.
5
00:00:16,124 --> 00:00:17,453
Screw you, man.
6
00:00:17,606 --> 00:00:19,389
See, if she's trapped, she's gone.
7
00:00:19,493 --> 00:00:21,622
She's my sister!
You son of a bitch!
8
00:00:24,253 --> 00:00:25,381
Don't leave me!
9
00:00:26,846 --> 00:00:28,181
Where's Glenn?
10
00
- The.Walking.Dead.S01E01.Days.Gone.B ye.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,098 --> 00:03:29,159
Little girl?
2
00:03:31,280 --> 00:03:32,525
I'm a policeman.
3
00:03:33,217 --> 00:03:34,303
Little girl.
4
00:03:39,098 --> 00:03:40,328
Don't be afraid.
5
00:03:44,304 --> 00:03:45,332
Little girl.
6
00:04:46,639 --> 00:04:58,246
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>
<font color="#ffff00" size=14>resync by Doomxknight</font>
7
00:04:59,594 --> 00:05:01,547
What's the difference
between men and women?
8
00:05:01,791 --> 00:05:04,003
- Is this a joke?
- No, serious.
9
00:05:05,576 --> 00:05:07,671
I never met a woman
who knew how to turn
- The Walking Dead S03E05 HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2012-11-11
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Get the subtitle @ www.is.gd/earlysubs
Obtenez le sous-titre @ www.is.gd/earlysubs
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,001
Get the subtitle @ www.is.gd/earlysubs
Obtenez le sous-titre @ www.is.gd/earlysubs
3
00:00:02,002 --> 00:00:03,002
Get the subtitle @ www.is.gd/earlysubs
Obtenez le sous-titre @ www.is.gd/earlysubs
4
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Get the subtitle @ www.is.gd/earlysubs
Obtenez le sous-titre @ www.is.gd/earlysubs
5
00:00:04,004 --> 00:00:05,004
Get the subtitle @ www.is.gd/earlysubs
Obtenez le sous-titre @ www.is.gd/earlysubs
6
00:00:05,005 --> 00:00:
- The.Walking.Dead.S01E02.Guts.HDTV.X viD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,989
Sebelumnya di AMC
The Walking Dead...
2
00:00:04,191 --> 00:00:05,845
Kau lihat diriku, tetap
denganku, kau dengar?
3
00:00:07,005 --> 00:00:09,527
Gigitan membunuhmu.
Demamnya... membakar dirimu.
4
00:00:09,694 --> 00:00:11,775
Tapi kemudian setelah beberapa saat...
Kau datang kembali.
5
00:00:12,005 --> 00:00:12,983
Mereka di Atlanta, aku yakin.
6
00:00:13,462 --> 00:00:15,678
Mereka hidup.
Istri dan anakku.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,334
Anak itu telah
melalui terlalu banyak,
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,573
dan dia tidak kehilangan
ibunya juga.
- The.Walking.Dead.S01E00.HDTV.P2P.es .srt
1 file(s), added on: 2010-10-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:50,671 --> 00:03:51,734
¿Jovencita?
2
00:03:53,858 --> 00:03:55,105
Soy policÃa.
3
00:03:55,798 --> 00:03:56,887
Jovencita.
4
00:04:01,688 --> 00:04:02,920
No tengas miedo.
5
00:04:06,901 --> 00:04:07,932
Jovencita.
6
00:05:09,330 --> 00:05:20,955
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
7
00:05:22,304 --> 00:05:24,260
¿Cuál es la diferencia entre
hombres y mujeres?
8
00:05:24,504 --> 00:05:26,720
-¿Esto es una broma?
- No, es en serio.
9
00:05:28,295 --> 00:05:30,394
No he conocido a una mujer
que sepa cómo apagar una luz.
10
00:05:31,258 --> 00:05:33,376
Han n
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.WebRip.PREAIR.fr.srt
- The Walking Dead - 1x03 - Fresh Meat.HDTV.FQM [VTV].fr.srt
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.HDTV.fr.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.fr.srt
- The Walking Dead - 1x00 - Episode 0.P2P.fr.srt
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.HDTV.FQM.fr.srt
- The Walking Dead - 1x03 - Fresh Meat.HDTV.fr.srt
- The Walking Dead - 1x00 - Episode 0.WebRip.Preair.fr.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.720p HDTV.CTU.fr.srt
- The Walking Dead - 1x02 - Dead Man's Identity.720p.WEB-DL.ETP.fr.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.HDTV.FQM.fr.srt
- The Walking Dead - 1x01 - Pilot.WebRip.ETP.fr.srt
11 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:51,255 --> 00:03:52,318
Petite fille ?
2
00:03:54,442 --> 00:03:55,688
Je suis un policier.
3
00:03:56,381 --> 00:03:57,470
Petite fille.
4
00:04:02,271 --> 00:04:03,502
N'aies pas peur.
5
00:04:07,483 --> 00:04:08,515
Petite fille.
6
00:05:09,905 --> 00:05:21,529
The Walking Dead 1x01
7
00:05:22,877 --> 00:05:24,833
Qu'est-ce qui différencient
les hommes des femmes ?
8
00:05:25,077 --> 00:05:27,294
- C'est une blague ?
- Non, sérieux.
9
00:05:28,868 --> 00:05:30,967
Je n'ai jamais rencontré une femme
qui était capable d'éteindre une lumière.
10
00:05:31,831 -->
- The Walking Dead - 01x03 - Tell It To The Frogs.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com.sr t
1 file(s), added on: 2011-02-06
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,929 --> 00:00:03,926
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:04,997 --> 00:00:09,182
All I am anymore is a man
looking for his wife and son.
3
00:00:11,878 --> 00:00:13,590
There's us and the dead.
4
00:00:13,816 --> 00:00:15,982
We survive this by
pulling together, not apart.
5
00:00:16,124 --> 00:00:17,453
Screw you, man.
6
00:00:17,606 --> 00:00:19,389
See, if she's trapped, she's gone.
7
00:00:19,493 --> 00:00:21,622
She's my sister!
You son of a bitch!
8
00:00:24,253 --> 00:00:25,381
Don't leave me!
9
00:00:26,846 --> 00:00:28,181
Where's Glenn?
10
00
- The.Walking.Dead.S01E01.PREAIR.x264 .srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:50,671 --> 00:03:51,734
Little girl?
2
00:03:53,858 --> 00:03:55,105
I'm a policeman.
3
00:03:55,798 --> 00:03:56,887
Little girl.
4
00:04:01,688 --> 00:04:02,920
Don't be afraid.
5
00:04:06,901 --> 00:04:07,932
Little girl.
6
00:05:09,330 --> 00:05:20,955
<font color="#EC14BD">Sync & transcript by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>
7
00:05:22,304 --> 00:05:24,260
What's the difference
between men and women?
8
00:05:24,504 --> 00:05:26,720
- Is this a joke?
- No, serious.
9
00:05:28,295 --> 00:05:30,394
I never met a woman
who knew how to tur
- The.Walking.Dead.S01E04.HDTV.XviD-F EVER.srt
1 file(s), added on: 2010-11-22
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,800
Anterior în The Walking Dead...
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,400
Tatã!
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,600
L-aþi încãtuºat pe fratele meu pe acoperiº?
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,000
ªi l-aþi lãsat acolo!
5
00:00:12,300 --> 00:00:15,100
Mie mi se pare cã aveþi nevoie
de mai multe arme.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,900
Am aruncat geanta în Atlanta
când am fost înconjurat.
7
00:00:18,700 --> 00:00:19,600
Mã întorc.
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,600
Abia ai ajuns ºi deja te întorci sã pleci?
9
00:00:24,400 --> 00:00:29,200
Merle! Merle!
Nu
- The.Walking.Dead.S01E05.480p.WEB-DL .AAC.x264-UNiT3D.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,304 --> 00:00:11,839
Morgan,
2
00:00:11,873 --> 00:00:14,041
<i>Aku tak tahu apakah kau ada di luar sana.</i>
3
00:00:14,075 --> 00:00:16,176
Aku tak tahu apakah kau dapat mendengarku.
4
00:00:16,211 --> 00:00:18,545
Mungkin kau sedang mendengarkan saat ini.
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,113
Kuharap begitu.
6
00:00:20,148 --> 00:00:22,950
Aku telah menemukan orang-orang lain...
keluargaku,
7
00:00:22,984 --> 00:00:24,585
Jika kau dapat mempercayainya.
8
00:00:26,621 --> 00:00:28,755
Istri dan puteraku,
9
00:00:28,790 --> 00:00:30,557
mereka masih hidup.
10
00:00:30,592
- The.Walking.Dead.S01E05.Wildfire.HD TV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,325 --> 00:00:03,399
<i>Az elõzõ részek tartalmából...</i>
2
00:00:03,924 --> 00:00:06,884
Meghaltam volna. A rádió,
ami a táskában volt...
3
00:00:07,013 --> 00:00:08,837
Náluk van a másik. Visszamegyek.
4
00:00:09,052 --> 00:00:09,821
Na ide figyelj!
5
00:00:10,630 --> 00:00:12,494
A férjem életben van.
6
00:00:12,781 --> 00:00:14,917
Szerinted én nem örülök neki?
7
00:00:15,069 --> 00:00:17,812
Te mondtad, hogy meghalt!
8
00:00:18,673 --> 00:00:19,764
Istenem!
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,085
Te jó ég!
10
00:00:31,304 --> 00:00:33,839
Morgan...
There are more subtitles available for The Walking Dead
Click here to view them