Search Movie Subtitles results for the unit nl by relevance:
- The.Unit.S01E01.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E02.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E03.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E04.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E05.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E06.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E07.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E08.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E09.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E10.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E11.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E12.DVDRip.XviD -WAT.srt
- The.Unit.S01E13.DVDRip.XviD -WAT.srt
13 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,133
Mijn oude dril sergeant..
2
00:00:04,133 --> 00:00:07,400
de jongens noemde hem crockett op rekening
vaarwegen zijn petje die hij altijd droeg.
3
00:00:07,533 --> 00:00:10,466
Hij zei altijd als mijn jongens
in een val lopen...
4
00:00:10,833 --> 00:00:12,366
lag zijn platoon onder vuur.....
5
00:00:13,033 --> 00:00:17,000
het eerste wat hij deed was,
hij schoot twee kogels in zijn radio.
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,166
ouwe crockett zei op het moment....
7
00:00:20,166 --> 00:00:22,866
dat je de radio nodig hebt om
hulp te roepen...
8
00:00:23,366 -->
- The_Unit_s02e22.srt
- the.unit.(3420676).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,918
Wat voorafging:
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,588
Ik heb iets voor je.
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,212
'Voor altijd de jouwe, Wilson.'
4
00:00:08,384 --> 00:00:10,257
Ik kan dit niet aannemen.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,675
Doe hem om.
-Ik ben getrouwd.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,804
O, ja? Ik zie geen echtgenoot.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,140
Ik ben verliefd aan het worden.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,560
Stop daarmee.
9
00:00:21,772 --> 00:00:24,228
Ik ben Christine Ross.
Ik werk met uw vrouw.
10
00:00:24,441 --> 00:00:28,653
Ze heeft wat p
- the.unit.(3429371).nfo
- The.Unit.3x07.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,484 --> 00:00:58,017
Marc Granger?
2
00:00:59,551 --> 00:01:03,556
Je bent verslaggever voor de Washington Tribune,
je bent opgegroeid in Kingston, New York?
3
00:01:03,651 --> 00:01:07,284
Is hem dat?
Wat er na 4 maanden honger en slaag over is.
4
00:01:09,250 --> 00:01:10,417
Er is nog meer.
We moeten gaan.
5
00:01:10,517 --> 00:01:13,251
U bent veilig, mr. Granger.
We brengen u naar huis.
6
00:01:16,150 --> 00:01:20,450
Hammerhead, hoe zit het met onze uitgang?
De westkant ziet er niet goed uit.
7
00:01:20,584 --> 00:01:23,217
Ze weten dat we hier zijn.
Burgers of leger?
- the.unit.(3429377).nfo
- The.Unit.3x08.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,220
Wat voorafging:
2
00:00:01,320 --> 00:00:03,840
Marc Granger, je bent verslaggever
voor de 'washington tribune.'
3
00:00:03,940 --> 00:00:04,850
We brengen je naar huis.
4
00:00:04,950 --> 00:00:06,950
Waar is die T1 lijn precies?
5
00:00:07,390 --> 00:00:09,390
Ze hebben onze hulp verdiend.
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,110
Steek een pijp in m'n borst.
7
00:00:12,210 --> 00:00:14,020
Wie is hier de dokter?
8
00:00:14,120 --> 00:00:15,530
Hij is bewusteloos.
9
00:00:15,630 --> 00:00:17,230
Het schouderblad is gebroken.
Die kan de ader hebben gescheurd
- The.Unit.3x06.srt
- the.unit.(3429369).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,467 --> 00:00:34,734
De volgende.
Jeetje, jij bent mooi.
2
00:00:34,834 --> 00:00:38,334
Heel erg retro.
Alsjeblieft.
3
00:00:44,801 --> 00:00:47,867
Pas een beetje op met je handen, makker.
Blijf van me af.
4
00:00:47,967 --> 00:00:49,967
Blijf van me...
5
00:00:57,001 --> 00:00:59,001
Wees 'n heer.
6
00:01:07,534 --> 00:01:10,764
Jij hebt ze betaald, he?
Jij bent koel.
7
00:01:10,834 --> 00:01:16,359
Jij hebt hem betaald.
Dat heb ik niet, maar ik had 't kunnen doen.
8
00:01:22,068 --> 00:01:25,638
Waarom voelt liefde als reisziekte?
Waarom?
9
00:01:25,667 --> 00:01:29,407
Als je het eenmaal hebt, zit je er mooi mee.
10
00:01:30
- The.Unit.3x11.srt
- the.unit.(3429382).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:07,100
Heet genoeg voor je?
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,900
De russen gaan er pas in
als het kokend heet is.
3
00:00:12,300 --> 00:00:15,900
Anders dan de finse of jullie...
4
00:00:15,935 --> 00:00:17,400
Jullie turkse baden.
5
00:00:18,700 --> 00:00:20,400
Dat is te warm voor jou.
6
00:00:20,435 --> 00:00:21,165
Istanbul?
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
Dat was net 'n oven.
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,200
Zoals jij keek, man.
9
00:00:26,235 --> 00:00:27,700
Zo is het wel genoeg.
10
00:00:29,300 --> 00:00:30,950
Ik verstond niks van dat engels van
di
- The.Unit.3x05.srt
- the.unit.(3429367).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,300
Hoe gaat het met je?
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,500
Kentekenbewijs en rijbewijs,
alstublieft.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
M'n rijbewijs?
Ja, mevrouw.
4
00:00:09,700 --> 00:00:10,700
Ben je gek geworden?
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,300
U heeft de bon getekend?
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,800
Dat klopt.
Waarom?
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
Vanwege de vrouw van de kolonel.
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,495
Ik veroordeel u tot 200 uur
sociale dienstverlening.
9
00:00:18,590 --> 00:00:19,500
Drie jaar voorwaardelijk.
10
00:00:19,600 --> 00:00:22,200
Wat moeten de kinderen nou?
Waar moeten zij naar toe?
11
- the.unit.(3420674).nfo
- The_Unit_s02e20.srt
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,943 --> 00:00:04,150
Wat voorafging:
2
00:00:04,362 --> 00:00:06,818
Is dit gevaarlijk genoeg
voor je?
3
00:00:14,164 --> 00:00:16,536
Lis, wat heb je...
-M' n haar is eraf.
4
00:00:16,750 --> 00:00:19,205
Ze heeft zich ingesloten.
-Wat is er?
5
00:00:19,377 --> 00:00:21,169
Laat me met rust.
6
00:00:22,339 --> 00:00:24,212
Ze zal deze hebben gevonden.
7
00:00:28,637 --> 00:00:31,388
Wie met de vrouw van de NCO rommelt,
vliegt eruit.
8
00:00:31,556 --> 00:00:34,557
Rommelen met de vrouw
van 'n meerdere?
9
00:00:34,726 --> 00:00:37,561
Volgens de regels
betekent dat
- The_Unit_s02e19.srt
- the.unit.(3420673).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,759 --> 00:00:03,135
Wat voorafging:
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,054
Voor wie werk je?
-Kolonel Tom Ryan.
3
00:00:06,222 --> 00:00:08,760
Iedereen kan informatie
voor je verzamelen.
4
00:00:08,933 --> 00:00:12,100
Iedereen kan ook informatie
voor hen verzamelen.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,889
Hierheen.
-Wegwezen, nu.
6
00:00:14,063 --> 00:00:15,641
Door dit te vernietigen...
7
00:00:16,983 --> 00:00:19,022
Pari.
-Dirt Diver?
8
00:00:19,235 --> 00:00:20,610
Ze is hier.
9
00:00:20,778 --> 00:00:24,443
Heeft jouw team het gered
wat het meisje betreft?
10
00:00:24,657 --> 00:00:27,611
Ze mogen niet weten
dat je hier ooit bent gewe
- The_Unit_s02e23.srt
- the.unit.(3420677).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,804 --> 00:00:03,677
Wat voorafging:
2
00:00:03,889 --> 00:00:05,929
Denkt Mack dat je vreemdgaat?
3
00:00:06,141 --> 00:00:08,597
En is dat zo?
-Ik heb hem nog nooit gezoend.
4
00:00:08,811 --> 00:00:10,934
Je kunt blijven totdat Mack thuiskomt.
5
00:00:11,146 --> 00:00:13,020
Dan ga je met hem praten.
6
00:00:13,232 --> 00:00:15,983
De ClA kan een infiltrant gebruiken.
-Mooi niet.
7
00:00:16,151 --> 00:00:19,069
Je kunt niet
uit vliegtuigen blijven springen.
8
00:00:19,238 --> 00:00:22,986
Art Spare wilde je inwijden
in een geheimpje van de Unit.
9
00:00:23,158 --> 00:00:25,530
Als je weggaat, is er geen weg terug.
10
00:00:25,70
- The.Unit.3x07.srt
- the.unit.(3429371).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,484 --> 00:00:58,017
Marc Granger?
2
00:00:59,551 --> 00:01:03,556
Je bent verslaggever voor de Washington Tribune,
je bent opgegroeid in Kingston, New York?
3
00:01:03,651 --> 00:01:07,284
Is hem dat?
Wat er na 4 maanden honger en slaag over is.
4
00:01:09,250 --> 00:01:10,417
Er is nog meer.
We moeten gaan.
5
00:01:10,517 --> 00:01:13,251
U bent veilig, mr. Granger.
We brengen u naar huis.
6
00:01:16,150 --> 00:01:20,450
Hammerhead, hoe zit het met onze uitgang?
De westkant ziet er niet goed uit.
7
00:01:20,584 --> 00:01:23,217
Ze weten dat we hier zijn.
Burgers of leger?
8
00:01:23,284 --> 00:01:25,317
Burgers. Ze bouwen 'n feestje.
- The_Unit_s02e19.srt
- the.unit.(3420673).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,759 --> 00:00:03,135
Wat voorafging:
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,054
Voor wie werk je?
-Kolonel Tom Ryan.
3
00:00:06,222 --> 00:00:08,760
Iedereen kan informatie
voor je verzamelen.
4
00:00:08,933 --> 00:00:12,100
Iedereen kan ook informatie
voor hen verzamelen.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,889
Hierheen.
-Wegwezen, nu.
6
00:00:14,063 --> 00:00:15,641
Door dit te vernietigen...
7
00:00:16,983 --> 00:00:19,022
Pari.
-Dirt Diver?
8
00:00:19,235 --> 00:00:20,610
Ze is hier.
9
00:00:20,778 --> 00:00:24,443
Heeft jouw team het gered
wat het meisje betreft?
10
00:00:24,
- The.Unit.3x09.srt
- the.unit.(3429378).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,837 --> 00:00:04,045
Je gaat mee naar de familie?
Ja, als ze me erbij willen hebben.
2
00:00:04,145 --> 00:00:06,487
Er zit 'n 1.000 extra aan.
Voor wat?
3
00:00:08,355 --> 00:00:09,661
Kolonel, we hadden niet eens ruzie..
4
00:00:09,761 --> 00:00:12,480
De MP's zijn gebeld vanwege
huiselijke ruzie bij jullie.
5
00:00:12,490 --> 00:00:13,673
Dat was niet voor het eerst.
6
00:00:13,773 --> 00:00:16,715
Jij verhuist tot nader bericht naar
de vrijgezelle kwartieren van NCO.
7
00:00:16,815 --> 00:00:21,554
Je mag alleen onder begeleiding
je woning betreden.
8
00:00:21,622 --> 00:00:23,502
Annie...
Ga ijs halen.
9
00:00:23,602 --> 00:00:26
- The_Unit_s02e22.srt
- the.unit.(3420676).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,918
Wat voorafging:
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,588
Ik heb iets voor je.
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,212
'Voor altijd de jouwe, Wilson.'
4
00:00:08,384 --> 00:00:10,257
Ik kan dit niet aannemen.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,675
Doe hem om.
-Ik ben getrouwd.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,804
O, ja? Ik zie geen echtgenoot.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,140
Ik ben verliefd aan het worden.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,560
Stop daarmee.
9
00:00:21,772 --> 00:00:24,228
Ik ben Christine Ross.
Ik werk met uw vrouw.
10
00:00:24,441 --> 00:00:28,653
Ze heeft wat persoonlijke spullen
op kantoor achtergelaten.
11
00:00:30,114 --
- The.Unit.S04E14.HDTV.XviD-N oTV.srt
- the.unit.(3451931).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,659 --> 00:00:03,673
Cowboy, jij mag me iets aanbieden.
2
00:00:03,793 --> 00:00:06,472
Ik blijf bij haar.
Charles, wie is die meid?
3
00:00:06,592 --> 00:00:08,592
Met haar ga ik trouwen.
Is dat niet wat snel?
4
00:00:08,649 --> 00:00:10,802
Mam zei altijd:' Je weet het gewoon'.
5
00:00:10,922 --> 00:00:12,538
Wie ben jij?
6
00:00:12,638 --> 00:00:19,828
Alles wat je ons hebt verteld is gelogen en dat
bedrijf waar je voor werkt, bestaat niet eens.
7
00:00:20,018 --> 00:00:22,206
De presidentstoet is zojuist aangevallen.
8
00:00:22,326 --> 00:00:23,744
Is de president veilig?
9
00:00:23,844 --> 00:00:26,094
Secret service is het contact
- The_Unit_s02e21.srt
- the.unit.(3420675).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,510 --> 00:00:04,134
Wat voorafging:
2
00:00:04,345 --> 00:00:07,429
Ik veroordeel u tot 200 uur taakstraf.
U kunt gaan.
3
00:00:07,598 --> 00:00:11,845
Ik zoek iemand
die begrijpend en flexibel is.
4
00:00:12,019 --> 00:00:14,771
Ik wilde...
-Wat heeft hij ermee te maken?
5
00:00:14,939 --> 00:00:16,896
Ik moest...
-Wat moest je?
6
00:00:17,066 --> 00:00:19,106
Kun je gaan kijken hoe het gaat?
7
00:00:19,318 --> 00:00:20,860
Ik moet met Tiffy praten.
8
00:00:26,701 --> 00:00:29,370
Kijk er maar naar.
-Jij wilde het zien, Waal.
9
00:00:30,413 --> 00:00:32,452
Dit is het.
10
00:00:34,458 --> 00:00:35,834
Eén, twee...
11
00:00
- The_Unit_s02e18.srt
- the.unit.(3420672).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,784
In 1979 liet het congres
een eenheid oprichten...
2
00:00:05,955 --> 00:00:11,162
van elitesoldaten die alleen aan
de president verantwoording afleggen.
3
00:00:11,335 --> 00:00:15,167
Hun missies en zelfs hun bestaan
zijn een geheim...
4
00:00:15,381 --> 00:00:18,797
dat bewaard wordt
door de soldaten en hun vrouwen...
5
00:00:18,968 --> 00:00:21,257
die zelf ook geheimen hebben.
6
00:00:22,597 --> 00:00:24,091
Vuur.
7
00:00:25,308 --> 00:00:28,309
Ze staan enkel en alleen bekend
als the Unit.
8
00:01:07,308 --> 00:01:09,514
32 seconden van begin tot
- The.Unit.3x02.srt
- the.unit.(3429365).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,387 --> 00:00:01,765
Wat voorafging:
2
00:00:01,775 --> 00:00:05,217
De hele organisatie staat op non-actief
vanwege artikel 32.
3
00:00:05,252 --> 00:00:08,660
Wie heeft die missie goedgekeurd?
Mijn directe meerderen.
4
00:00:09,089 --> 00:00:10,970
Ik weet niks van die missie.
5
00:00:11,005 --> 00:00:13,450
Jij hebt die missie-opdrachten onderschept, he?
6
00:00:13,455 --> 00:00:16,550
't Afgelopen jaar had je toegang
tot informatie over de eenheid.
7
00:00:16,552 --> 00:00:19,138
De eenheid gaat in rook op
en jouw carriere schiet de lucht in.
8
00:00:19,140 --> 00:00:21,141
De CIA kan wel iemand gebruiken
die in de eenheid zit.
9
0
- the.unit.(3420677).nfo
- The_Unit_s02e23.srt
1 file(s), added on: 2009-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,804 --> 00:00:03,677
Wat voorafging:
2
00:00:03,889 --> 00:00:05,929
Denkt Mack dat je vreemdgaat?
3
00:00:06,141 --> 00:00:08,597
En is dat zo?
-Ik heb hem nog nooit gezoend.
4
00:00:08,811 --> 00:00:10,934
Je kunt blijven totdat Mack thuiskomt.
5
00:00:11,146 --> 00:00:13,020
Dan ga je met hem praten.
6
00:00:13,232 --> 00:00:15,983
De ClA kan een infiltrant gebruiken.
-Mooi niet.
7
00:00:16,151 --> 00:00:19,069
Je kunt niet
uit vliegtuigen blijven springen.
8
00:00:19,238 --> 00:00:22,986
Art Spare wilde je inwijden
in een geheimpje van de Unit.
9
00:00:23,158 --> 0
- The.Unit.3x03.srt
- the.unit.(3429424).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,370
Vertel maar wat je wilt om dit te verklaren.
Wat heb je gedaan?
2
00:00:03,890 --> 00:00:07,360
Heb je de scheidingspapieren al ondertekend?
Zou je dat dan willen doen?
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,130
Ik dacht dat we ons huwelijk
konden redden.
4
00:00:09,230 --> 00:00:11,060
Ik zal het insturen.
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,030
Wat is dit?
Je bekentenis over de aanklachten.
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,940
De algemene code van
het militaire gerecht stelt...
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,860
We hebben het gevangenenschip
stilgelegd, de executie's zijn beëindigd.
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,300
De eenheid is weer in diens
There are more subtitles available for The Unit Nl
Click here to view them